![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
重庆医科大学附属儿童医院 翻译
”共有
39502
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
大学英语翻译实训教程
『简体书』 作者:王海燕、仲群、施洋、赵浩宇、王特、张镜雯、孔凡超 出版:清华大学出版社 日期:2022-08-01 本教材以课程思政为引领,以主题话题为依托,介绍了与中国文化相关的汉英翻译策略与技巧。本教材共八个单元,每单元由主题导语、真题精讲、真题实训、翻译技巧、语法概览、单元小测和英语话中国七个版块构成,单元结构设计合理、选篇内容丰富全面。此外,所选语篇均来自大学英语四、六级考试真题和相关高质量模拟题,以考促学、讲练结合,助力学 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
龙与狮的对话: 翻译与马戛尔尼访华使团
『简体书』 作者:王宏志 出版:东方出版中心 日期:2023-06-01 作为中英官方的次正式接触,1793年马戛尔尼使团访华对两国历史发展的深远影响毋庸置疑,然而使团的沟通与翻译问题罕有进入研究者视野。本书聚焦翻译在这次中英对话中扮演的关键角色,全书七个章节以时间为轴线,由多个问题驱动论述,通过对使团译员背景以及国书、敕谕、礼品清单、往来书信等各类文件的翻译和改写的考察,并基于对大量珍贵档 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译史研究(2016)
『简体书』 作者:王宏志 出版:复旦大学出版社 日期:2017-06-01 王宏志主编的《翻译史研究2016》探讨了近代史上翻译家、翻译事件中的翻译问题和与之相关的社会事件、社会问题的关系,也讨论了近代史上的汉学家对中文海外传播的探索,对历史文本中的译词比较亦有关注。本书文字流畅,内容丰富,体例清晰,论证严谨,对翻译学、近代史研究人员有一定参考和启发作用。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《诗经》翻译探微
『简体书』 作者:李玉良 出版:商务印书馆 日期:2017-08-01 本书从中西比较文学的角度出发,以多个《诗经》英文全译本的近200篇诗篇为研究对象,集中探讨《诗经》名物、韵律、修辞、意象、题旨的翻译,对《诗经》翻译的文学性及其与历史文化的关系问题,以及《诗经》文化传统的对外翻译传播问题进行了客观、深入、细致的分析与评述。书中还从文学审美和文化传播的角度对《诗经》翻译提出了许多新的观点 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
李亚舒的翻译人生
『简体书』 作者:黄忠廉,孙秋花 出版:武汉大学出版社 日期:2017-11-01 本书是为庆祝李亚舒先生八十寿辰而编写的,全书汇编70余篇论文,均为李亚舒先生的学生以及友人对李亚舒先生的高度评价。李亚舒先生历任科学院外事和翻译组织的多种职务,包括中国译协副会长兼科技翻译委员会主任、中国科技翻译协会秘书长和副会长、《中国科技翻译》常务副主编和主编等。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译辨误
『简体书』 作者:陈德彰 出版:外语教学与研究出版社 日期:2007-08-01 《翻译辨误》收集作者已发表的和未发表的短文共计259篇。全书分析常见的错译、误译和尚需要改进的译文,尤其突出我国学生易犯的错误。分析的同时还适当涉及翻译的相关理论,如翻译标准、常用翻译方法、选词、英汉语言的不同、语言和文化、工具书的使用等。文章短小精悍,生动活泼,例证丰富多样,兼具针对性、趣味性、知识性和实用性。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中医翻译研究
『简体书』 作者:李照国 编 出版:苏州大学出版社 日期:2018-01-01 《中医翻译研究》从理论、方法和学科建设的角度出发,根据国内外不同领域、不同流派的翻译实践和学术研究,系统地总结和分析了中医英语翻译的历史、现状和未来发展趋势,为中医翻译的理论建设、方法研究和学科建设开辟蹊径。书中有理论探讨,也有案例分析,做到了理论联系实际。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
当代西方叙事学前沿理论的翻译与研究,当代西方叙事学前沿理论译丛:非自然叙事诗学
『简体书』 作者:尚必武, 等译 出版:上海外语教育出版社 日期:2023-04-01 近二三十年来,叙事学研究渐渐成为一个关注度越来越高的研究领域,在国际学界和国内学界均取得了长足的发展。国际学界的经典性著作或者时效性比较强的研究成果对于国内学界具有不错的启发意义。鉴于国内对叙事学研究感兴趣的学者和在校师生并非人人语言过关,并且有条件和精力订阅国际相关期刊、研读国际重要著作、出席相关国际会议,为国内学界 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
当代西方叙事学前沿理论的翻译与研究·当代西方叙事学前沿理论译丛:媒介间性与故事讲述
『简体书』 作者:玛丽娜·格里沙科娃 [Marina Grishakova] 出版:上海外语教育出版社 日期:2023-12-01 作为国家社科基金重大项目“当代西方叙事学前沿理论的翻译与研究”的阶段性成果,当代西方叙事学前沿理论译丛坚持以“基础性、权威性、前沿性”为首要选择标准,既注重学科建设的根本价值,又试图引领国内叙事学研究的潮流和走向。 玛丽娜·格里沙科娃、玛丽一劳勒·瑞安主编的《媒介间性与故事讲述》是跨媒介叙事学领域的经典著作,本书以“ ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
1949-1966年中国文学对外翻译研究
『简体书』 作者:倪秀华 出版:广州出版社 日期:2021-01-01 本书稿内容主要为:绪论、理论基础、作为政治行为的中国文学对外翻译、英译中国文学作品与新中国形象建构、当代文学英译与多民族国家建构、结语、参考文献、附录,以民族国家建构和意识形态的视角,深入1949年至1966年国际社会大背景来描写、分析和阐释中国文学对外翻译的活动。以外国专家学者的研究成果为基础,用外文出版社的译著为例 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
法律翻译新探
『简体书』 作者:赵军峰 等 出版:高等教育出版社 日期:2017-06-01 《法律翻译新探》被国际学者视作迄今为止全面的法律翻译专著。其目的在于通过介绍法律翻译的基本知识提升法律译者的能力,使得他们能够提升跨学科的素养,从而能够在实践中做出精准可靠、效果良好的法律译文。 为了阐明法院如何解释和适用多语种法律文本,《法律翻译新探》尽可能提供案例以做参考。 《法律翻译新探》分为两大部分,一部分 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
应用翻译教程
『简体书』 作者:李萍 出版:华中科技大学出版社 日期:2017-09-01 本书共分十章。第yi章概述应用翻译的基本理论,第二章概述应用文本的基本翻译方法,其余七章通过大量的译例,介绍不同文本的常用翻译方法与技巧,zui后一章讲述译者的素养。各章均配有专项翻译练习,供学生独立完成。本书旨在满足大学生走上工作岗位后的实际需求,聚焦实际工作中需要完成的翻译任务,培养学生对外交流和传递信息的能力。本 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
认知翻译学
『简体书』 作者:文旭,肖开容 出版:北京大学出版社 日期:2019-10-01 《认知翻译学》以认知语言学、认知心理学等语言认知理论为基础,对翻译涉及到的语义、语法及转换中的认知机制等展开分析,构建认知翻译学的模块化理论分析框架,并结合具体的翻译案例进行分析讨论,主要包括范畴化、概念转喻、概念隐喻、多义性、像似性、主观性、框架、认知识解、概念整合、关联理论、语篇认知等话题,这些话题分别涉及语言认知 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
抗战时期重庆的报人群体生存研究
『简体书』 作者:刘大明 著 出版:人民出版社 日期:2024-10-01 本书深入探讨了抗战时期重庆新闻业的发展,剖析了重庆报人在竞争激烈的媒体环境中所面临的挑战和所做的努力,描述了重庆报人群体在抗战时期的家境、生活状况、舆论宣传和社会影响,揭示了其在新闻业发展中的重要作用和影响力。本书通过对报人群体的生存状况进行深入研究,为理解当时重庆新闻业的发展历程提供了重要参考,展现了报人们在团结抗战 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
杨宪益翻译研究
『简体书』 作者:辛红娟 马孝幸 吴迪龙 出版:南京大学出版社 日期:2018-03-01 本书结合影响翻译的意识形态、赞助人和诗学因素,梳理杨宪益一生的翻译实践活动,对其翻译实践进行历史分期,分析其基于传播中华文化宏伟目的所采取的翻译策略,重点分析其汉译外实践过程及译品传播,以全面展现杨氏夫妇翻译实践所产生的巨大社会影响,描画他们作为民族文化英雄的成长历程。在讲好中国故事的时代背景下,对译出翻译家的研究及翻 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译矛盾疏解
『简体书』 作者:陈卫斌 出版:北京大学出版社 日期:2019-10-01 洪荒中走出,人类几未间断翻译实践;半个世纪以来,翻译学科的构建如日中天。然而,翻译理论言说甫一开始就呈现出典型的碎片化特征,到处充满矛盾。译者大多在行将付梓的译著之序言或者跋语中感慨翻译之艰、之难,个中不乏智慧洞见,但总缺乏系统连续的观点阐发,罕见完整的学科体系。翻译家杨绛称“钱锺书常说自己是一束矛盾”,可见在这对学贯 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
重庆文化研究·甲辰夏
『简体书』 作者: 出版:西南大学出版社 日期:2024-07-01 重庆是一座文化宝库,文化资源十分丰富,除了闻名遐迩的红色文化、近现代诞生的移民文化交,还有大足的石刻文化、丰都的生命文化、巫山巫溪的远古文化等,在全国乃至世界的文化谱系中都有特定坐标。《重庆文化研究?甲辰夏》是一扇展示重庆文化的窗口,肩负着将重庆的文化宣传展示到全国的使命任务,一面深入挖掘重庆本地的历史文献资料,一面完 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
重庆深度游Follow Me(第6版)
『简体书』 作者:《亲历者》编辑部 出版:中国铁道出版社 日期:2025-06-01 本书通过丰富详实的旅游攻略,让你的旅行能变得轻松和深入。文前速读重庆版块从爱上重庆、重庆概览、读懂重庆这3个版块进行编写,这能让读者对所去目的地有一个初步的感官印象。文中从中心城区、重庆郊区、古镇旅游、重庆郊县、长江三峡旅游区这5个章节进行编排,每个章节都精心甄选目的地热门且值得游览的景点,配以精美的景区手绘图,采用亲 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译硕士百科词条狂背
『简体书』 作者:时代云图考试研究中心 出版:北京理工大学出版社 日期:2021-04-01 本书定位于翻译硕士MTI考生,聚焦考试科目中总分为150分的“汉语写作与百科知识”,是考生备考的指路明灯,也是翻译人的知识宝库。本书主要针对“汉语写作与百科知识”考试中的名词解释和选择题部分,帮助考生根据院校真题总结出适合院校备考方向的知识框架和题库,筛选资料,形成自己的学习笔记。本书以历年名校真题为题源,收录了超千条 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
日语授受动词句翻译研究
『简体书』 作者:朱秀丽 出版:上海交通大学出版社 日期:2021-05-01 朱秀丽,上海外国语大学博士,浙江万里学院讲师。本书以三个系列日语授受动词句的汉译特征和翻译技巧为研究对象,系统梳理授受句的多义现象并作出解释,利用对译语料库分析汉日对译规律,理论与实例结合。首先,运用认知语言学和类型语言学的相关理论,系统分析日语授受句语义类型和语义特征。然后,基于汉日对译平行语料库考察不同语义类型授受 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |