![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
精确
模式”搜“
汪昌博 曹争青 黄梓灵 翻译 冯佳
”共有
3562
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
翻译质量评估模式再研究 = Translation Quality Assessment: A Model Revisi
『简体书』 作者:司显柱 出版:东华大学出版社 日期:2024-11-01 本书是在作者主持完成的国社科基金项目结题报告基础上撰写的英文学术专著。该专著是对翻译质量评估模式的深化研究,构建了一个较为科学、完善、全面的翻译质量评估模式,该研究成果的学术价值高,社会影响力大,入选上海外语教育出版社国家社科基金优秀成果出版文库。 该专著是对翻译质量评估模式的深化研究,观点新颖, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新文科语言服务学术文库:语言行业多元化:超越翻译的成功
『简体书』 作者:王立非, 导读 出版:上海外语教育出版社 日期:2024-12-01 本书是一本语言服务行业的实务手册,分八章论述了语言行业多元化的发展之道。第一章为序言,介绍了本书写作与出版的背景。第二章对多元化概念进行定义,探讨多元化对语言行业及译员的影响。第三至第第六章分别聚焦语言行业四种不同的多元化策略,包括语言业务多元化、非语言业务多元化、被动多元化和跨行业多元化。第七章分 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新东方 (2026)考研英语拆分与组合翻译法(全2册)
『简体书』 作者:唐静 出版:群言出版社 日期:2025-01-01 《考研英语拆分与组合翻译法》是原北京新东方学校考研英语一线教师、考研英语翻译主讲唐静老师的代表作,上市近20年,多次改版。他在书中提出了“拆分 组合”的翻译方法,提高了翻译的可操作性,把艰涩的英语切换成简单的中文,让成千上万的考生在较短的时间内掌握考研翻译的规律和方法。 本书首先讲解翻译基础知识 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
2026版翻硕红宝书:MTI211翻译硕士英语搭翻硕黄皮书
『简体书』 作者:时代云图考试研究中心 出版:中国政法大学出版社 日期:2025-04-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
2026翻硕红宝书:MTI357英语翻译基础搭翻硕黄皮书
『简体书』 作者:时代云图考试研究中心 出版:中国政法大学出版社 日期:2025-04-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
电力英语阅读与翻译(第4版)(普通高等教育“十四五”系列教材)
『简体书』 作者:编者:刘健 出版:水利水电出版社 日期:2022-06-01 本书是电力企业工程技术人员和管理人员学习 专业英语的培训教材,内容涉及电力系统,电力系 统故障,电力系统的稳定性,火电厂,水电厂,高 压网络和变电站,断路设备,变压器,输电线和电 缆,过电压, 缘、防雷与接地,电力系统测量仪 表,继电器,电力系统继电保护,高压直流输电系 统,日本的配电网自动化系统, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
韩刚B2A“译点通”:MTI翻译基础高分技巧与真题解析
『简体书』 作者:韩刚 出版:中国人民大学出版社 日期:2021-08-01 本书共有三个章节。在“翻译基础技巧入门(CATTI 真题案例)”章节,本书选取了 CATTI 真题精选句段,抽丝剥茧,进行了“保姆式”的细致讲解,帮助读者了解常用翻译技巧,为参加 CATTI和 MTI 考试打下良好的基础。在“翻译基础技巧强化(MTI真题案例)”章节,本书选取了具有代表性的 MTI ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
外教社博学文库:基于中英电影语料库比较的英语电影翻译研究
『简体书』 作者:冯聪, 著 出版:上海外语教育出版社 日期:2025-05-01 上海外语教育出版社始终坚持“服务外语教育、传播先进文化、推广学术成果、促进人才培养”的经营理念,凭借自身的专业优势和创新精神,多年来已推出各类学术图书600余种,为中国的外语教学和研究作出了积极的贡献。 为展示学术研究的最新动态和成果,并为广大优秀的博士人才提供广阔的学术交流的平台,上海外语 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
晚清中国小说观念译转:翻译语“小说”的生成及实践
『简体书』 作者:关诗珮 出版:生活.读书.新知三联书店 日期:2025-05-01 全书以晚清以降,具代表性的现代中国小说理论家梁启超、吕思勉、鲁迅等及其小说理论,抽丝剥茧,分析他们文论中演绎的“小说”概念,如何通过存“形”、保“音”、易“义”的手法,承载了经东洋传入的西洋小说观念,让“小说”这个汉语词汇,慢慢成为像“文学”“社会”等的“翻译语”,从而促成了新文学的出现,沿用至今。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
企业社会责任报告的互文翻译质量评估研究
『简体书』 作者: 出版:经济管理出版社 日期: ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
国家哲学社会科学规划项目:中国应用翻译批评及其标准研究
『简体书』 作者:傅敬民, 著 出版:上海外语教育出版社 日期:2025-06-01 本书是“基于翻译规范的中国应用翻译批评及标准体系研究”的结项成果。本书以社会学系统功能理论为基础,以我国传统翻译批评为研究对象,以翻译规范为研究工具,将我国应用翻译批评作为一个系统,阐述其生成、维持与发展的逻辑,考察我国翻译标准的演化与理论基础,分析标准的正当性和有效性,批判性分析我国目前应用翻译批 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
我与《资本论》翻译(修订版)全景式马克思主义经典文献编译口述史系列
『简体书』 作者:张钟朴 出版:中央编译出版社 日期:2025-05-01 《我与翻译》是的该项目的第五卷,是马列经典著作翻译家张钟朴先生的个人口述录。在书中,张钟朴先生回忆了自己参加工作、翻译马克思主义经典著作的经历,向我们展示了马克思主义经典著作编译、传播事业的伟大实践和经典著作翻译家精益求精、一丝不苟而又热情高涨的工作态度。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
人类学视角下的民族志翻译研究:以《中国丛报》为例
『简体书』 作者:孔艳坤 出版:上海交通大学出版社 日期:2025-06-01 本书主要内容包括构建翻译研究的人类学视角,并将其应用于《中国丛报》的民族志翻译研究。翻译研究人类学视角可被应用于界定翻译中原文或译文的边界,以全面分析翻译活动或现象,并深入探讨翻译策略,明确译者是否充分展现词汇文化内涵及其语境等问题。通过将英文期刊《中国丛报》的部分内容定义为民族志翻译,本书夯实人类 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
上海外语口译证书培训与考试系列丛书:中级翻译教程(第五版)
『简体书』 作者: 出版:上海外语教育出版社 日期: ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
小老鼠的故事 四百多幅漫画文字配有英文翻译适合学生阅读
『简体书』 作者:英方 出版:作家出版社 日期:2025-06-01 漫画作品《小老鼠的故事》分为七册,有四百多幅漫画,文字配有英文翻译。作品讲述了一只小老鼠从乡下到城里,最后又返回乡下的经历,以小老鼠的视角来审视人们的日常生活,揭示了热爱读书写作、珍惜亲情友情、重视健康生活等主题。漫画的画面构思巧妙,线条简单明了,独具特色。 《小老鼠的故事》通过小老鼠的城乡迁徙视 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
黄羊的山丘 优秀蒙古文文学作品翻译出版工程第九辑
『简体书』 作者:内蒙古翻译家协会 出版:作家出版社 日期:2025-07-01 《黄羊的山丘》是一部收录了多篇蒙古族文学作品的小说集,《黄羊的山丘》描绘了苏尼特草原的美丽风光和人们的生活,巴桑与央金的爱情曲折动人,他们克服了重重困难,最终走到了一起在;《纳日地河畔的蝴蝶》通过讲述主人公的成长经历,展现了草原的自然风光和民族文化,其中外祖母的故事、鄂日博嘿婆婆赐歌的传说等突出展现 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
大漠苍穹 优秀蒙古文文学作品翻译出版工程第九辑
『简体书』 作者:阿尤尔扎纳 出版:作家出版社 日期:2025-07-01 《大漠苍穹》围绕蒙古族牧民格日勒巴图一家展开,讲述了他们救助吸毒青年朱乐巴雅尔并助其戒毒、回归生活正轨,以及邻里间相互扶持的故事,展现了人性的温暖、生命的坚韧与草原文化的魅力。艺术特色:语言质朴自然,贴合牧民生活实际,如日常对话般平实真切,毫无雕琢之感,使读者轻易融入故事。小说将戒毒题材与蒙古族牧区 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
梦中的白马 优秀蒙古文文学作品翻译出版工程第九辑
『简体书』 作者:内蒙古翻译家协会 出版:作家出版社 日期:2025-07-01 该作品集涵盖草原生活、乡村变迁、童年回忆等内容,展现了丰富的民族文化与社会风貌。其叙事手法多采用回忆性叙述,如《梦中的白马》通过回忆串联起白马的传奇经历与草原岁月变迁,使故事充满情感张力;《乡村三部曲》以时间为线,展现乡村发展变革,条理清晰。语言表达各具魅力,或质朴平实描绘生活细节,像《面朝黄土》中 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
草原上的雾霭 优秀蒙古文文学作品翻译出版工程第九辑
『简体书』 作者:内蒙古翻译家协会 出版:作家出版社 日期:2025-07-01 《草原上的雾霭》是一部收录了多篇蒙古族文学作品的小说集。其中,《草原上的雾霭》中展现了东巷的热闹与神秘,以及人们的生活百态;《卸轭前一日》中芒莱对出租车工作的情感,以及与家人的相处,体现了蒙古族对生活的态度和价值观;《黑檀香珠》通过对珊瑚饰品的描写,展现了蒙古族对传统文化的珍视……作品通过生动的故事 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
文学性、前景化与翻译:一项基于《亨利六世》的研究:汉文、英文
『简体书』 作者:孙媛 出版:吉林大学出版社 日期:2025-05-01 本研究基于《亨利六世》英汉平行语料库,采用质、量结合的方法,从音位、语法、语义、语用四个层面,考察了《亨利六世》原文中前景化语言现象的呈现方式和呈现特色,继而比较分析20世纪以来,该剧八个代表性汉译本在翻译前景化时的策略方式、异同得失以及其成因。这八个译本为:梁实秋1967、章益1978、索 ... |
詳情>> | |
| 書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
| megBook.com.hk | |
| Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. | |