![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
朱坤领 李正栓[英译]陈斯[日译]
”共有
733
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
玄奘法师经典译丛: 大唐大慈恩寺三藏法师传(汉英对照)
『简体书』 作者:[唐]慧立 撰,彦悰 笺,王欣 译 出版:陕西师范大学出版社 日期:2024-07-01 “玄奘法师经典译丛”是陕西出版资金资助项目,是将玄奘法师的经典著述、传记等进行英译出版。该丛书包括《大唐西域记》(汉英对照)与《大唐大慈恩寺三藏法师传》(汉英对照),对弘扬民族精神与促进中国传统文化的现代传播具有重要价值,且提高海外友人对中国文化的认同感,尤其是对西安历史与传统的深入理解。 《大唐 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
唐诗杂论(闻一多经典之作,融合学者的精深透彻与诗人的热血沸腾,让你对唐诗“血脉觉醒”)
『简体书』 作者:闻一多 出版:人民文学出版社 日期:2024-09-01 本书是著名诗人、学者闻一多的唐诗评论集,短小精悍,经久不衰。书中共有《类书与诗》《宫体诗的自赎》《四杰》《孟浩然》《贾岛》《少陵先生年谱会笺》《岑嘉州系年考证》《杜甫》《英译李太白诗》九篇,为1948年开明书店版《唐诗杂论》编定的篇目。其中论述诗人诗作的篇目轻便灵活、自在论述、见解透彻,而两篇年谱则 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英译中国文化:理论与实践
『简体书』 作者:唐书哲、徐剑 编著 出版:南京大学出版社 日期:2024-08-01 本书围绕“讲好中国故事”的内涵和要求,从翻译理论、文化知识、翻译史、翻译方法和实践四个方面立体全面地讲解中国优秀文化及其英译策略和方法,帮助学生向世界呈现“可信、可爱、可敬的中国形象”。本教材针对已有同类教材对中国文化讨论不全面的状况,增加了传统服饰、传统建筑、文物、中医、典籍等中国文化载体和重要组 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新编汉英翻译教程
『简体书』 作者:郭富强, 编著 出版:上海外语教育出版社 日期:2025-01-01 本书作者基于多年汉英对比、翻译研究、翻译教学和实践深入探讨汉英翻译的理论知识,对比分析汉英词语、句子和篇章特点,全面研究汉语词语、句子和篇章的英译,并精心桃选各类经典原文名篇名段及名家的译文,科学地编排翻译练习。书中介绍了大量翻译史上名人及其重要观点等,以帮助读者了解我国翻译传统和成就。此外本书还收 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国传统文化:英韵经典宋诗词百首(英汉对照)
『简体书』 作者:霍红,刘猛 出版:中国海洋大学出版社 日期:2024-12-01 本书选择160首宋诗词进行英译,包括宋朝著名诗人如欧阳修、苏轼、辛弃疾、周邦彦、陆游、柳永、秦观、黄公度、朱熹、李清照等的诗歌以及一些脍炙人口、人们耳熟能详的宋诗词,涉及的诗歌形式有五言、七言、五绝、七绝、五律、七律,宋词等。本书的创新之处在于每首诗做严格押韵,英文字数也作限制,无限接近原文字数,尽 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
心路历程:邓嗣禹回忆录与学术年谱
『简体书』 作者:彭靖 译 出版:中国文史出版社 日期:2025-05-01 邓嗣禹1905-1988,被国内研究学者称为中国文化与学术\走出去”的先驱者,中国早期最有成就的留美学者之一。他为20世纪中国文化和学术走向世界,以及国际汉学的发展曾经做出过重要的贡献。近年来,国内学者关于邓嗣禹太平天国研究,从不同角度评论英译《颜氏家训》的硕士论文,相继发表有9篇,博士论文正在 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新闻报道汉译英精选
『简体书』 作者:黑黟 出版:上海财经大学出版社 日期:2025-05-01 《新闻报道汉译英精选》一书集萃了政策、医学、航空、核能、海洋、宇航、交通、环境、娱乐、出版、材料、生物、农业、基因、通信、物理、资本、教育、新能源、计算机、共享经济及人工智能等二十余个领域最新、最具代表性的新闻报道汉译英实例,展现了汉语新闻文本英译过程中所运用的翻译策略与技巧。本书内容既反映了国内外 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
文化负载词及翻译
『简体书』 作者:李雅琴,杨密芬 编 出版:北京航空航天大学出版社 日期:2024-09-01 《文化负载词及翻译》聚焦中国特色词汇英译,系统梳理了政治、经济、文化、社会、生态、科技等八大领域具有标志性的当代中国特色词汇,为跨文化传播提供精准语言样本。无论是高校语言专业教学、翻译研究,还是外事工作者、国际传播从业者的实务需求,《文化负载词及翻译》均具参考价值。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国农业科技典籍翻译
『简体书』 作者:刘瑾 等 出版:重庆大学出版社 日期:2025-08-01 本书以“农业科技典籍翻译”为核心,聚焦中国古代农学知识的典籍文本及其英译实践,旨在帮助学习者理解农业科技文献的语言风格、术语特点与文化内涵,并通过双语阅读与翻译训练,提升专业翻译能力与跨文化表达意识。本书内容共分为两个部分、九个章节,涵盖理论概述与实践方法,循序渐进,层层深入。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译大讲堂:已拙集
『简体书』 作者:吴其尧, 著 出版:上海外语教育出版社 日期:2025-08-01 本书系上海外国语大学学者吴其尧教授近年来发表于《文汇报》《新民晚报》《中华读书报》《南方都市报》《上海书评》《英语学习》等各类报刊有关翻译、文学、文化和语言等领域研究思考随笔书评等的结集,共收录文章46篇,按语言探幽、文学拾英、文化摭趣、古诗文理解与英译、翻译杂议五个主题分类。文章行文输入浅出,既有 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
硒地质地球化学Selenium Geology and Geochemistry(英文)
『简体书』 作者:金卫斌,程水源 主编,沈春华,李加莉,习强毅 译 出版:武汉大学出版社 日期:2025-08-01 《硒地质地球化学》是硒科学与工程学科系列教材之一,该书系统收集国内外在硒的地质学和地球化学领域的研究成果,兼具教学工具书与科研参考书双重属性。本书为其英译版本,全书共分七个章节,重点介绍了地质和土壤背景中硒的来源、分布、形态、转化以及硒在整个生态系统中的循环,并从硒循环的角度介绍了国内高硒地区、富硒 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
融通中外视域下新时代中国特色话语对外译介策略研究
『简体书』 作者:潘峰 著 出版:武汉大学出版社 日期:2025-09-01 本书以新时代以来中国特色话语的英译为研究对象,以打造“融通中外”的话语为指导精神,系统探讨针对原文不同的话语范畴和表述,其可能的翻译策略及不同译法。具体而言,本书内容涵盖中国特色话语从词汇、短语、小句、修辞到语气等不同语言层面的翻译,剖析如何既能实现翻译的充分性,又能照顾到译文的可接受性,并采取文献 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新性灵主义诗选
『简体书』 作者:龚刚,李磊 出版:暨南大学出版社 日期:2020-10-01 《新性灵主义诗选》是继《七剑诗选》之后,七剑诗社的第二部诗歌合集,由龚刚、李磊教授担任主编。本书收录了论剑龚刚、问剑杨卫东、花剑李磊、和剑张蔓军、柔剑张小平、灵剑薛武、霜剑朱坤领的140多首新作,知名诗人杨克、曹宇翔、汪剑钊等23位七剑之友佳作,以及22首新性灵主义诗城首届新诗奖入围诗作。本书所选诗 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
许渊冲:枕上宋词
『简体书』 作者:许渊冲 出版:中国致公出版社 日期:2022-11-01 本书是翻译大家许渊冲先生的代表作,精选传世宋词115首,原典与译文兼备,英译与关键词互补,最美诗词与清雅古画相得益彰,将许氏英译的动人心魄之美和盘托出。 全书分为“浮生未歇”“莫失莫忘”“寻山踏海”“得闲忘机”“半城烟沙”“思归念远”六辑,宋词的清新婉约和广阔豪放,集结于此;人生的细腻情感与高亢胸 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
许渊冲:人间唐诗
『简体书』 作者:许渊冲 出版:中国致公出版社 日期:2022-11-01 本书是翻译大家许渊冲先生的代表作,精选传世唐诗134首,原典与译文兼备,英译与关键词互补,至美诗词与清雅古画相得益彰,将许氏英译的动人心魄之美和盘托出。 全书分为“红泥温酒”“天涯明月”“子夜吴歌”“只此青绿”“白驹轻踏”“枕剑听雨”六辑,宏伟阔大的境界,博大宽广的胸怀,目空一切的自信,奇幻夸张的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国书法文本的译介研究
『简体书』 作者:顾毅 出版:外语教学与研究出版社 日期:2022-10-01 《中国书法文献的翻译研究》是国内第一部系统研究中国书法文本翻译的研究成果。本研究首次对自20世纪20年代到本世纪初出现的中国书法英译文本进行了梳理,对书法文本的翻译类型进行了归类,并在此基础之上构建了四个主要研究模块,即书论典籍的英译研究,书法普及读物的英译研究,博物馆展览解说词的英译研究及书法文本 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英国田园诗的空间维度
『简体书』 作者:姜士昌,姜承希著 出版:中国社会科学出版社 日期:2023-03-01 本书基于广义田园诗概念,全面、系统地论述了包括英译古典牧歌在内的英国历代田园诗的多维空间特征,为读者呈现出一个诗意的、融理想与现实为一体的矛盾空间——田园乌托邦,揭示了田园诗以矛盾空间纾解人类社会心理矛盾的内在机制。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
历史的长河:倪豪士《史记》研究论集
『简体书』 作者:倪豪士 著, 邝彦陶 编译 出版:北京大学出版社 日期:2023-09-01 《历史的长河:倪豪士《史记》研究论集》为美国著名汉学家、翻译家倪豪士(William H. Nienhauser, Jr.)的《史记》研究论集,收录了倪豪士教授《史记》学术史研究、《史记》《汉书》比较研究、《史记》编纂及《史记》翻译研究等方面的论文二十余篇。1991年开始,倪豪士着手主持《史记》英译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
典籍翻译研究(第九辑)
『简体书』 作者:王宏印 主编 出版:外语教学与研究出版社 日期:2019-10-01 《典籍英译研究》(第九辑)精选收集了"第六届全国典籍英译学术研讨会"的论文86篇。主要是汇集了我国典籍英译方面的专家和学者就有关翻译方面的研究阐述自己观点和看法。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
诗歌翻译论
『简体书』 作者:李建军、赵婉清、谢红、刘湘庭 著 出版:武汉大学出版社 日期:2021-10-01 本书在阐释诗歌的定义和类别、功能与特点、英汉诗歌的格律规范的基础上,阐述了诗歌翻译的原则,以汉诗英译为主题,旨在探讨作为中国文化的古典诗歌走出国门,成为西方读者喜闻乐见的东方文学。全书共分为七章,主要内容包括概论、诗歌的格律规范、汉诗英译的误区、外国学者译汉诗的偏误、汉诗英译的原则,以及结语。本书是 ... |
詳情>> | |
| 書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
| megBook.com.hk | |
| Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. | |