![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[苏]Н.Н.鲁金 著, 积分学理论翻译组 译
”共有
157582
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
大学英语英汉翻译教程
『简体书』 作者:王倩玉、张凌岩、王洋、王祥玉 出版:清华大学出版社 日期:2023-12-01 ? 全书结构设计为三个方面:翻译概论、英汉对比理论以及翻译技巧。翻译技巧是重点,翻译概论和英汉对比则为翻译技巧提供支撑。 ? 在英译汉翻译技巧方面,分为词、句 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
商务英语翻译
『简体书』 作者:吕和 出版:中国商业出版社 日期:2023-06-01 本书根据高等院校新课程标准编写而成的。主要面向高职高专商务英语、经贸英语、应用英语、国际商务、国际贸易实务专业学生及辅修该课程的专业学生或从事相关工作的从业人员。涵盖翻译的理论、方法、技巧等基础知识,以岗位工作任务为主线,突出高职高专教材的职业性、实用性和实践性。在培养学生翻译基本技能的基础上,融外 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
品读毛泽东
『简体书』 作者:《理论中国》编辑部.杨明伟 主编,翟亚柳 副主编 出版:生活.读书.新知三联书店 日期:2024-09-01 ★权威性与学术价值:由中共中央党史和文献研究院《理论中国》编辑部权威推出,主编杨明伟、副主编翟亚柳均为该领域资深专家,依托丰富党史资源与深厚学术底蕴,从多个层面 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汉英翻译方法经典案例解析
『简体书』 作者:武光军,蒋雨衡 出版:华东师范大学出版社 日期:2024-09-01 《汉英翻译方法经典案例解析》为翻译专业基础课教材。书中精选了共五对、十种翻译方法:对应与转换、拆分与整合、虚化与实化、省略与增补以及移植与改写,详细探讨这些方法 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译教学研究
『简体书』 作者:陶友兰 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-10-01 全书内容共七章。第一章梳理国内外翻译教学的发展历史,勾勒翻译教学研究的发展全景并总结其特点。第二至七章聚焦翻译课程设置研究、翻译教材研究、翻译教学方法研究、翻译测试与评估研究、翻译技术教学研究和翻译教师研究,分析研究发展现状,介绍研究的方法和途径,概括研究的特点和不足,进而指出未来发展趋势和热点问题 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
许钧翻译论丛:翻译论(修订本)
『简体书』 作者:许钧 出版:译林出版社 日期:2023-05-01 《翻译论》是当今国内翻译界影响力巨大的学者许钧教授在翻译研究方面的代表作。翻译研究领域的后来者,若从许钧的这部专著起步,不但可少走许多弯路,更可能在一定程度上走 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
日语翻译教程
『简体书』 作者:王辉 出版:武汉大学出版社 日期:2014-04-01 《日语翻译教程》由王辉、尹仙花和李娟编著,本课程由基础篇和实践篇两部分构成,基础篇由概论、词汇的翻译、句子的翻译、翻译技巧四章构成,共有24节;实践篇由新闻报道 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《格萨尔》翻译与实践
『简体书』 作者:才让卓玛,曼秀·仁青道吉 出版:上海古籍出版社 日期:2022-07-01 本书讲述《格萨尔》翻译实践。首先为我国民族翻译史略,讲述我国古代各历史时期以及新中国建立以后的民族翻译。其次是《格萨尔》翻译实践,依次讲述了《格萨尔》专有名词的翻译、一般性词语的翻译、表述性散文的翻译、唱词的翻译、比喻句的翻译、重叠词句式的翻译、谚语的翻译,以及翻译技巧九要素和《格萨尔》翻译的文学要 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新时代中国特色社会主义财政理论探索.2022
『简体书』 作者:厦门大学《新时代中国特色社会主义财政理论探索》编写组 出版:厦门大学出版社 日期:2024-01-01 本书汇集了厦门大学经济学院财政系于2019年至2021年在财政学领域所取得的科研成果。财政系科学研究水平高、成果丰硕,在财政基础理论、税收理论与政策、公共投资、 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译理论在本科翻译教学中的应用研究
『简体书』 作者:李奉栖 出版:四川大学出版社 日期:2021-09-01 本书属于西南政法大学外语学院成立25周年系列丛书。本书通过探讨翻译理论与翻译实践之间的关系来阐述如何在本科翻译教学中恰当地运用翻译理论来有效地提高学生的翻译实践能力。首先提出本科阶段翻译理论的主要任务是构建学生头脑中各种翻译观,继而通过翻译观指导学生的翻译实践,提高翻译效率和译文质量;接着将构建翻译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
鉴古知今:中西方翻译名家史传
『简体书』 作者:姜莉 出版:清华大学出版社 日期:2023-12-01 本书以中西方翻译史上典型的、重要的翻译家为中心,从“翻译中的人生”为切入点,通过生动翔实的史实案例引出翻译文化历史背景、翻译过程、翻译思想脉络及发展,摘录重要翻 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英国“联美防苏”大战略(1942—1957)
『简体书』 作者:陈向阳 出版:高等教育出版社 日期:2023-11-01 本书考察了1942—1957年英国“联美防苏”大战略的来龙去脉,涉及决策机制、渊源、谋划、确立、实施、转型、影响和得失等方面。研究表明,英国“联美防苏”大战略推动了世界格局从美苏英三大国格局转向美苏两极格局,推动了冷战格局的形成。本书力求宏观论述与微观实证相结合,利用英国国家档案馆的原始档案,综合运 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
外教社翻译研究丛书:翻译之道: 理论与实践(修订版)
『简体书』 作者:曹明伦 出版:上海外语教育出版社 日期:2013-09-01 曹明伦编著的《翻译之道--理论与实践修订版》以实证考据和逻辑思辨相结合的方法,按历时描述和共时批评相交的理路,在跨学科、多角度的综合学术视野内,对翻译理论与翻译实践之关系进行了多方面的研究。全书考察了翻译研究中“文化转向”的来龙去脉,辨析了均用Translation Studies为其能指的译介学和 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
人人都用得上的翻译技术
『简体书』 作者:王华树、李莹、程黛圆、陈雨、黄丹彤 出版:知识产权出版社 日期:2024-09-01 翻译智能引领,数字人文兼顾 创新教学设计,激发学习灵动 丰富案例解析,多维场景应用 强化技术思维,拓展职业前途 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新月派诗歌翻译文化研究
『简体书』 作者:黄焰结 出版:科学出版社 日期:2024-11-01 《新月派诗歌翻译文化研究》以“移花接木,催生异彩”为脉络,以翻译文化为着眼点,系统探究新月派译诗文化史—勾勒了新月译者的身份、诗学、文化素养与译诗成就,考了其“选种”“播种”的译诗策略和艺术,观察了新月译诗作为“种子”在中国文学园地里的新生与新变,对比阐述了新月派与同时期社团的译诗文化。《新月派诗歌 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
商务英语翻译(2022版)
『简体书』 作者:郭松等 出版:外语教学与研究出版社 日期:2013-09-01 《商务英语翻译》共分上、下两篇。上篇共有五个章节,主要涉及了商务英语中的语言特点;下篇有八个章节,涉及了商务信函、广告、产品说明书、商务报告、法律文件及合同等各种问题的翻译。每章节都安排了有针对性的翻译练习。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译与搜索教程
『简体书』 作者:张成智 出版:知识产权出版社 日期:2022-08-01 本书可作为翻译搜索工具与方法的实践基础教材。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国服饰文化翻译
『简体书』 作者:周丹、余演、谭燕保 主编 出版:武汉大学出版社 日期:2021-11-01 本教材系统地介绍了中国传统服饰文化及其翻译,共分为六章,包括服饰与服饰文化,服饰文化对比与翻译、汉英服饰词汇对比、中国衣冠服饰术语、英译服饰习语翻译和汉英文学文本中的服饰文化翻译赏析。本教材介绍了中国服饰文化的功能、特征,又从中西对比的角度探讨了服饰文化翻译的原则,并基于丰富的语料和案例,分别从字词 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汉俄外交翻译
『简体书』 作者:陶源,余源著 出版:北京大学出版社 日期:2024-01-01 该教程基于作者团队的MTI“外交翻译”课程教学实践编写,分章介绍以俄语为工具的外交翻译活动的流程,讲解外交公报、外交声明、外交宣言、白皮书、礼仪文书的翻译技巧, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译研究经典著述汉译丛书:当代翻译理论
『简体书』 作者:埃德温·根茨勒 [Edwin Gentzler], 出版:上海外语教育出版社 日期:2022-02-01 本书基于埃德温·根茨勒(Edwin Gentzler的 Contemporary Translation Theories Revised Second Edition译出。原作初版于1993年,修订于2001年,对过去三十年间颇有影响的西方翻译理论流派进 行了提纲挈领的总结与回顾,特别对北美 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |