![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[日]小岛美羽,著 陈柏瑶,译
”共有
339031
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
新文化运动时期马克思主义在中国的译介传播
『简体书』 作者:方红 著 出版:上海三联书店 日期:2024-11-01 新文化运动时期是中国近现代历史上具有划时代意义的启蒙期和转型期,这一时期马克思主义的译介传播是其在中国百年汉译史上的第一个传播高潮,也拉开了马克思主义中国化进程的序幕。新文化运动为马克思主义在中国的译介传播提供了有利条件,马克思主义译介传播称为新文化运动的重要内容,二者互融互促,紧密关联。本书系统梳 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
任继愈《老子》四译合刊研究(全1册)
『简体书』 作者:周贇 著 出版:广西师范大学出版社 日期:2021-11-01 《任继愈〈老子〉四译合刊研究》是国家社科基金重点项目“任继愈哲学文献整理与研究”的研究成果之一。本书收录并对比分析任继愈先生于1956年出版的《老子今译》、1978年出版的《老子新译》、1992年出版的《老子全译》和2006年出版的《老子绎读》。本书的出版既是对任继愈先生《老子》哲学文献的整理,也是 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
尚书诠译——中国古典名著译注丛书 新版
『简体书』 作者:金兆梓 著 出版:中华书局 日期:2025-04-01 该书虽名为“诠译”,但作者并未对全书文字进行诠释,而是摘取了其中不易理解、内容存在释读上的歧义、历来断句不尽合理等篇章,可以说是一种避轻就重的工作。该书对今、古《尚书》的编次、内容、断句等提出了真知灼见。可以说,《尚书诠译》一书在考订译注《尚书》的同时,也还原了当时的历史,这既助于我们理解这部艰涩难 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
可爱的物理 : 日常用具原理之美
『简体书』 作者:[日]田中幸, [日]结城千代子 著,马文赫 译 出版:海峡书局出版社 日期:2025-01-01 初高中时期学到的“物理”通常被认为是无用的,但事实上,它们是各种工具所具有的“实用之美”的基础。一本奇妙又简单的物理学入门书,讲述了25种日常用具及其所隐藏的物理学奥秘。用点刺的叉子、用惯性法则划水的箩筐、刀刃无限长的比萨刀、用空中支点移动杠杆的剪刀,等等,我们周围的一切都基于自然的原理和规律。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
经典译林:战争论
『简体书』 作者:"克劳塞维茨 著,张蕾芳 译 " 出版:江苏译林出版社 日期:2024-08-01 《战争论》坚持以实践经验为依据,对战争进行系统深入的考察,在战争与整个社会现象的联系、进攻与防御的相互转化、精神因素的作用等许多方面提出了许多闪耀着辩证法光辉的洞见,为后人指示出思考的方向。全书共分8篇124章,系统总结战争经验,在战争的概然性、战争与政治的关系、精神因素的作用、民众战争、集中兵力等 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
施蛰存文学著译年谱
『简体书』 作者:赵凌河 出版:华东师范大学出版社 日期:2018-07-01 《施蛰存文学著译年谱》尽可能全面涵盖谱主创作生活年代,亦即从出生(1905年)至去世(2003年),以文学著译方面的重要事件为坐标,来组合施蛰存一生文学活动的脚迹,既凸显其文学成就文学,也使年谱的编写尽量地避免平面化、零散化、孤立化。全书共25章。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
闲情偶寄 清 李渔著 白话文全注全译唐诗宋词元曲古诗词大全文集鉴赏非中华书局中国古典文学名著国学经典古诗词书籍
『简体书』 作者: 出版:三秦出版社 日期: ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
格言联璧 中华经典名著全本全注全译马天祥译注著 民间文学 古代名言警句大全中华传统文化国学经典修身养性和为人处世蒙学经典
『简体书』 作者:金缨 出版:三秦出版社 日期:2025-06-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
刀锋 (英)毛姆著; 赵青云译一部具有浓厚哲学意蕴小说终极价值的书对人生意义和自我存在毛姆作品三大代表作之一月亮与六便士
『简体书』 作者:毛姆 出版:民主与建设出版社 日期:2025-08-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
读经典-老人与海(软精装本 名家名译 足本,张炽恒 译, 高中生)
『简体书』 作者:[美]海明威 著,张炽恒 译 出版:吉林大学出版社 日期:2018-03-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
读经典-希利尔讲世界地理(软精装本 名家名译 足本,朱丽霞 译)
『简体书』 作者:[美]希利尔 著,朱丽霞 译 出版:吉林大学出版社 日期:2018-03-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
读经典-林肯传(软精装本 名家名译 足本,白马 译)
『简体书』 作者:[美]卡耐基 著,白马 译 出版:吉林大学出版社 日期:2018-04-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
读经典-人类的故事(软精装、名家无删减全译、中小学生阅读名著;白马 译)
『简体书』 作者:[美]房龙 著,白马 译 出版:吉林大学出版社 日期:2019-08-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
红楼梦(四十周年纪念版曹雪芹著 刘旦宅插图+藏书票 )
『简体书』 作者:[前八十回]曹雪芹 著 [后四十回]无名氏 续,程伟元、高鹗 出版:人民文学出版社 日期:2022-11-01 、 《红楼梦》以荣国府的日常生活为中心,以宝玉、黛玉、宝钗的爱情婚姻悲剧为主线,以金陵贵族名门贾、史、王、薛四大家族由鼎盛走向衰亡的历史为暗线,展现了封建时代家族和社会的没落。 《红楼梦》的版本较为复杂,主要分为抄本和刊刻本两类,早期抄本甲戌本、己卯本、庚辰本等,多以《石头记》为书名,内容不全, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
(翻译理论与文学译介研究文丛)许渊冲翻译思想研究
『简体书』 作者:祝一舒 著 出版:南京大学出版社 日期:2025-08-01 本书基于对翻译本质的把握,结合许渊冲的翻译实践与翻译理论探索,对许渊冲的翻译语言观、翻译文化观与翻译美学观进行深度分析,追踪许渊冲的翻译思想轨迹,对许渊冲的翻译思想进行了全面而系统的研究,探讨了许渊冲的翻译实践价值和精神内涵、其翻译思想的前瞻性与独特性,揭示了许渊冲对我国译学建设所做出的重大贡献以及 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
融通中外视域下新时代中国特色话语对外译介策略研究
『简体书』 作者:潘峰 著 出版:武汉大学出版社 日期:2025-09-01 本书以新时代以来中国特色话语的英译为研究对象,以打造“融通中外”的话语为指导精神,系统探讨针对原文不同的话语范畴和表述,其可能的翻译策略及不同译法。具体而言,本书内容涵盖中国特色话语从词汇、短语、小句、修辞到语气等不同语言层面的翻译,剖析如何既能实现翻译的充分性,又能照顾到译文的可接受性,并采取文献 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
异域之爱 中国近现代爱情小说的译与撰 博雅文学论丛
『简体书』 作者:刘倩 著 出版:北京大学出版社 日期:2025-10-01 《异域之爱:中国近现代爱情小说的译与撰》梳理了中国近现代爱情小说中情感表达的转型。这种转型既反映了外国文学的影响,也见证了中国文学传统的延续和转变。在这个过程中,中国作家和翻译家并非外来影响和本土传统的被动接受者,而是积极地、创造性地翻译和借鉴了源自不同语言、文化的文学传统,造就了20世纪早期中国爱 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
伯吉斯至爱温暖动物小说系列(全12册)(美)桑顿 W.伯吉斯著 (全译本)
『简体书』 作者:[美]桑顿 W.伯吉斯 著,王宝 李黎等 译 出版:中国画报出版社 日期:2018-04-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
读经典-森林报全集(软精装本 名家名译 足本,叶川 译)
『简体书』 作者:[苏]比安基 著,叶川 译 出版:吉林大学出版社 日期:2018-03-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
冲和之美:李叔同谈书论画(名家巨匠谈书画)
『简体书』 作者:李叔同 著 出版:中国文史出版社 日期:2024-05-01 李叔同是我们近现代著 名的美术教育家、书法家。 除了书法、绘画作品之外, 李叔同一生勤勉,写下了百 余万字的著述。本书精选李 叔同论及书画的文章,共分 五辑,分别为浅谈书法艺术 ,浅谈篆刻艺术,浅谈绘画 艺术,谈艺随笔、谈艺书简 及李叔同年谱。其中有对中 国民族绘画、西方绘画、日 本绘画的深刻思考 ... |
詳情>> | |
| 書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
| megBook.com.hk | |
| Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. | |