![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
精确
模式”搜“
重庆医科大学附属儿童医院 翻译 重慶醫科
”共有
3419
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
英汉语音修辞对比与翻译
『简体书』 作者:赵春雨 出版:华东理工大学出版社 日期:2023-12-01 本书以英语和汉语中语音修辞的对比与翻译为研究对象,共有引言、文献综述、理论基础、英汉音韵系统对比、英汉语音修辞手段对比、语音修辞翻译和结论等七个部分。引言部分回顾了修辞在中西方的发展历史以及语音修辞的重要历史发展,并陈述了研究背景、方法和意义。文献综述部分总结评论语音修辞对比与翻译的相关研究进展。理论基础部分介绍本书进 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
影视语篇的意义构建与翻译
『简体书』 作者:温穗君 出版:浙江大学出版社 日期:2023-12-01 本书主要探讨影视语篇的字幕对语篇整体意义构建的影响,尤其是对意义衔接与连贯的影响。本书以一部中国电视剧的字幕英、日译为例,立足于视听翻译,运用系统功能语言学理论及多模态语篇分析贯彻研究过程。本书则以情景语境系统网络框架以及衔接连贯概念为基础,提出了一个适合影视语篇中文字和非文字符号系统意义构建分析的研究方法,具有一定的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
诗歌翻译审美境界研究
『简体书』 作者: 出版:西南财经大学出版社 日期: ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国当代文学海外翻译传播研究
『简体书』 作者:摆贵勤 出版:同济大学出版社 日期:2023-09-01 实践证明,中国当代文学海外翻译传播应基于文化外交的亲疏关系、围绕“节能型”传播理念提出规划建议,分阶段科学设定传播目标,形成重点国家引领和带动、重点资助、重点培养的新格局,推动形成既符合中国当代文学实际又具有国别针对性的海外翻译传播联动机制。本书秉持高度自觉的战略意识,以服务中国形象的国际建构为出发点,基于中外人文交流 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
航空航天英汉翻译教程(教材)
『简体书』 作者:编者:李蒙\\彭莹|责编:蔡喆|总主编:文军... 编 出版:北京航空航天大学出版社 日期:2023-10-01 本书以航空航天科技的 视角,来诠释科技英语翻译 理论,据此阐述科技英语文 本的翻译策略和实用技巧, 以提高航空航天专业人员的 科技翻译水平,服务我国航 空航天技术的 交流和发 展。书中依据从点到面、由 易到难的原则,首先介绍航 空航天科技英语的文体特征 、语言特点及文本翻译标准 ;接着讲解词汇翻译策略, 包括词义选择、 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
文学名著的翻译、改写与调控
『简体书』 作者:安德烈?勒菲弗尔[André Lefevere] 出版:商务印书馆 日期:2023-12-01 《文学名著的翻译、改写与调控》是当代有名翻译理论家勒菲弗尔的代表作,是翻译学领域颇有影响力的名著。在该著作中,勒菲弗尔将翻译行为放在意识形态、政治、经济与文化的大背景中考察,深入探讨了翻译过程中影响翻译策略的诸多因素。这也是他的理论相较于其他理论家更具特色的地方,使该著作成为了引领“翻译研究派”的最重要的著作。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汉英文学精粹翻译鉴赏
『简体书』 作者:王玉峰 出版:外语教学与研究出版社 日期:2023-12-01 《汉英文学精粹翻译鉴赏》由中国古代诗歌、中国现当代诗歌、中国古代散文、中国现当代散文汉译英作品鉴赏和英美诗歌、英美散文英译汉作品鉴赏六部分组成。每一部分包括阅读导引、作品欣赏、欣赏提示等内容。“阅读导引”放在每部翻译作品之前,是根据中西方翻译理论对译例进行阐释;“作品欣赏”部分精选了汉英脍炙人口的经典作品及其对应的翻译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英语口译词句翻译点津
『简体书』 作者:林薇, 江璐主编 出版:中国宇航出版社 日期:2024-01-01 本书按照主题分为十单元,每个单元一个主题,包括会议致辞、中国特色政治、国际交流、经济贸易、社会问题等十个主题,分别提供了英汉、汉英常见术语表,以及典型的英汉例句,每个例句后给出了笔译版本译法、口译版本译法,以及简明的翻译注释,目的是通过笔口译对比帮助读者树立口译的观念,即口译更强调整体意思的传递,而不拘于一词一句的得失 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
实用商务英语翻译与案例研究
『简体书』 作者:王茹 出版:首都经济贸易大学出版社 日期:2024-01-01 本书意在能为读者提供更加全面、可操作性强、与时俱进的商务翻译理论知识和实操经验, 帮助读者快速提高各种商务环境下的商务翻译职场技能。本书侧重研究商务英语翻译的综合应用, 主要围绕商务英语翻译理论及其实践应用进行深入探讨。内容具体包括: 第一部分讲解商务英语翻译的相关理论, 包括第一章的商务英语与翻译概述商务英语的定义、 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汉英语言对比与翻译策略
『简体书』 作者:张云 出版:四川大学出版社 日期:2024-01-01 汉、英语言与文化千差万别,通过对比分析可以帮助我们梳理汉英间的区别和联系,从而对究竟何为“达、雅”的译文有一个科学、系统的思路,实实在在地提供一整套可操作的翻译方法。这本《汉英对比与翻译策略》将主要从概况、词汇、句法、修辞、语用、文化等角度,微观与宏观并举,分析汉英两种语言基本特征的不同之处,探寻相应的翻译视角与策略, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英语翻译的多维度阐释及应用探索
『简体书』 作者:宋娟著 出版:中国海洋大学出版社 日期:2023-07-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
鉴古知今:中西方翻译名家史传
『简体书』 作者:姜莉 出版:清华大学出版社 日期:2023-12-01 《鉴古知今:中西方翻译名家史传》是翻译硕士(MTI)《中西方翻译简史》课程教材,分为上下两卷:中国翻译名家史传、西方翻译名家史传,主要涉及人物的翻译领域为宗教、文学、科技。每一部分分为提要、正文、思考题及译家译作摘录赏析。(一)中国翻译名家收录有鸠摩罗什、玄奘、严复、徐光启、赵元任、周筀生、沙博理等翻译家。(二)西方翻 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英汉对比与翻译导论(第二版)
『简体书』 作者: 出版:华中师范大学出版社 日期: ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
计算机辅助翻译理论、技巧与实践
『简体书』 作者:柴橚,张敏,赵燕凤主编 出版:中国社会科学出版社 日期:2024-04-01 构筑了计算机辅助翻译学科分支框架,涉猎广泛,理论与实践相融、概念阐释与技能操作兼顾,做到“面面俱到”与“深入显出”相衡。本教材整体逻辑明畅,五大模块环环相扣:绪论、第一章构建整体认知,打稳基础,把握相关概念、背景、现状与趋势;第二、三章围绕术语库和记忆库两大计算机辅助翻译的核心要素,对译前准备工作进行深入讲解;第四、五 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
四级写作翻译高分字帖
『简体书』 作者:宋智鸣 出版:国家开放大学出版社 日期:2024-05-01 边临摹边背记,冲刺四级更给力! 轻松上手 清华学长亲笔手写印刷体,比衡水体更温暖,比意式斜体更正式,端正圆润无连笔的经典“矮胖体”,零基础也能快速上手。结构科学 含字母书写规范、听力核心词汇、近年真题翻译参考译文及写作真题高分范文四大部分。从基础控笔精练、到词汇实战,再到篇章段落整体把握,循序渐进。高分素材 词 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
日语语言文化与翻译研究
『简体书』 作者:郝玉良 出版:中国书籍出版社 日期:2024-05-01 《日语语言文化与翻译研究》以日语语言文化特色为基底,以日语翻译技巧为导向,对日语语言文化及翻译技巧展开论述,介绍了日语语言文化的概述,引导读者对日语的语言文化有基本的了解;详细论述了中日两语词汇、语句之间的差异现象,试图厘清中日两语之间的关系;具体分析了日语翻译中的方法、技巧及影响因素,为日语翻译的未来发展提出了建设性 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
六级写作翻译高分字帖
『简体书』 作者:宋智鸣 出版:国家开放大学出版社 日期:2024-05-01 边临摹边背记,冲刺六级更给力! 轻松上手 清华学长亲笔手写印刷体,比衡水体更温暖,比意式斜体更正式,端正圆润无连笔的经典“矮胖体”,零基础也能快速上手。结构科学 含字母书写规范、听力核心词汇、近年真题翻译参考译文及写作真题高分范文四大部分。从基础控笔精练、到词汇实战,再到篇章段落整体把握,循序渐进。高分素材 词 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译与近代日本(日本学术文库)
『简体书』 作者:丸山真男 加藤周一 出版:商务印书馆 日期:2024-05-01 这本书可以说是一部另辟蹊径的简明日本近代史或日本近代思想史。 日本知识界的两位大家丸山真男和加藤周一,以问答形式展开对话,由翻译角度切入日本近代化进程中思想与文化的巨变,尤其着重探讨从接纳朱子学转向吸取西洋学这一变迁中,知识人通过翻译所做的贡献。 日本思想史何以那么重视荻生徂徕?为何福泽谕吉的影响如此巨大?近代日本 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
博物馆文本翻译与跨文化传播
『简体书』 作者: 出版:经济管理出版社 日期: ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
功能路径翻译研究.第二辑
『简体书』 作者:司显柱,常晨光 出版:中山大学出版社 日期:2024-04-01 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |