《论语·大学·中庸》(英文)是著名汉学家理雅各翻译的《中国经典》(The Chinese Classics)丛书的第一卷,即Confucian Analects, The Great Learning, and The Doctrine of the Mean。作者理雅各在中西文化交流上的主要贡献在于翻译中国古代典籍。从1861年起,他的翻译著作陆续出版,总名为《中国经典》。《中国经典》的翻译是理雅各倾注几十年心血才得以完成一项宏大工程。他明确意识到,只有透彻地掌握中国人的经书,亲自考察中国圣贤所建立的道德、社会和政治生活基础的整个思想领域,才能被认为与自己所处的地位和承担的职责相称。理雅各的译本迄今已逾百年,仍被认为是中国经典的标准译本。
BOOK I. HSIO R
BOOK II. WEI CH NG
BOOK III. P? YIH
BOOK IV. LE JIN
BOOK V. KUNG-Yê CH’ANG
BOOK VI. YUNG YêY
BOOK VII. SH R
BOOK VIII. T’?I-PO
BOOK IX. TSZE HAN
BOOK X. HEANG TANG
BOOK XI. HSIEN TSIN
BOOK XII. YEN YüEN
BOOK XIII. TSZE-L
BOOK XIV. HSIEN-W N
BOOK XV. WEI LING KUNG
BOOK XVI. KE SHE
BOOK XVII. YANG HO
BOOK XVIII. WEI TSZE
BOOK XIX. TSZE-CHANG
BOOK XX. Y?O YüEH
THE GREAT LEARNING