登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2024年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』古都

書城自編碼: 4107744
分類:簡體書→大陸圖書→小說外國小說
作者: 川端康成
國際書號(ISBN): 9787224156058
出版社: 陕西人民出版社
出版日期: 2025-04-01

頁數/字數: /
書度/開本: 32开 釘裝: 平装

售價:HK$ 32.8

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
巴赫传 时代 观念和最爱的书
《 巴赫传 时代 观念和最爱的书 》

售價:HK$ 107.8
意料之内:有限的认知与不确定的环境
《 意料之内:有限的认知与不确定的环境 》

售價:HK$ 64.9
中国科技金融生态年度报告2024
《 中国科技金融生态年度报告2024 》

售價:HK$ 74.8
国家创新指数报告2024
《 国家创新指数报告2024 》

售價:HK$ 94.6
叶长海文集(全十册)
《 叶长海文集(全十册) 》

售價:HK$ 968.0
对外汉语教学探究:面向东南亚的汉语教学思考和实践 跨越语言之桥,融通文化之脉
《 对外汉语教学探究:面向东南亚的汉语教学思考和实践 跨越语言之桥,融通文化之脉 》

售價:HK$ 63.8
《古籍识小录》上下册
《 《古籍识小录》上下册 》

售價:HK$ 512.6
西周基层地域组织研究
《 西周基层地域组织研究 》

售價:HK$ 63.8

編輯推薦:
日本文坛巨匠、诺贝尔文学奖获得者川端康成经典之作

京都四时的静谧与哀美
一对孪生姊妹的离合命运

真实自我与虚妄幻影的交错中
展露人性的温柔与纯真

“幸福是短暂的,而孤独则是长久的。”
內容簡介:
古都为日本京都,小说以二战后在古典与现代中转换的古都为舞台,讲述了自幼遭弃养的千重子被太吉郎夫妇收留、抚养成人,后与孪生妹妹苗子意外重逢,产生了一系列阴差阳错的误会。作者以清淡、细腻的笔触书写人物之间的悲欢离合,亦对京都四时之景进行了诗意的描摹。命运的无常,人生的孤独,俱是令人不胜悲哀的主题,小说哀而不伤,并试图从无常与孤独中发掘人性的温柔与纯真。
關於作者:
川端康成(1899—1972),日本新感觉派作家、著名小说家。1924年毕业于东京大学,同年和横光利一创办《文艺时代》杂志,后成为由此诞生的新感觉派的中心人物之一。新感觉派衰落后,参加新兴艺术派和新心理主义文学运动。一生创作小说100余篇,代表作有《伊豆的舞女》《雪国》《千只鹤》《古都》《睡美人》等。
目錄
第一章 春之花
第二章 尼姑庵与格子门
第三章 和服街
第四章 北山杉
第五章 祇园节
第六章 秋色
第七章 松之绿
第八章 深秋的姐妹
第九章 冬之花
后 记
译后记
內容試閱
川端康成的《古都》要推出新译本,译者李复生先生与出版方陕西人民出版社嘱我写一篇序文,《古都》也是我喜欢的作品,就欣然应允。
川端的作品,我是从日文读起的,至今好像也只读过日文的,《伊豆的舞女》当年曾与学生们一起精读过,一直比较喜欢他的行文风格甚至用词造句。近年来,自己的阅读重点已渐渐离开了文学,这里就不从作品本身展开了,好在译者在译后记中已对《古都》的文学性以及作品中的主要人物千重子和苗子都有很出色的分析,故不再狗尾续貂。本文就作品展开的舞台或许也是作者意欲重墨描绘的小说场景地京都,以及京都在日本人的精神世界中是怎样的一种存在,写一点自己的感想。
川端康成一生的居住地主要是东京,战争时期,也曾在镰仓小住。他在写《古都》之前,几乎没有在京都有过一周以上的体验。为了写《古都》,1961年他特意租借了位于京都市左京区下鸭泉川町武市隆雄的宅邸,在京都沉浸下来,慢慢游走 于市内,观察、体验、感受,然后将构思好的故事慢慢敷衍开来,并将京都的四季细腻而富有诗意地展现出来,以连载的方式,发表在《朝日新闻》上。用现在的话说,就是一边采风,一边写作。在1961年10月4日发表在《朝日新闻》上的《〈古都〉作者的话》中,他写道:“所谓《古都》,自然就是京都。这一阵,一直想写一部探访日本的‘故乡’的小说。”在川端的心中,京都是日本的“故乡”,或者说,是日本人的一幅心像地图,在那里,日本人才可以找到自己的原乡,也就是精神定位。
公元794年,日本朝廷花费巨大的人力和财力,仿效唐代中国的都城长安和东都洛阳,以朱雀大路(大抵位于今天京都西面的千本通)为中轴,营造了宏大的平安京,将都城从长冈京迁移到了这里,由此开启了日本历史上的平安时代。中轴线以西称为“长安”(右京),以东称为“洛阳”(左京),中轴线以北营造了宫城,一时气象隆盛。由于西部地势偏低,低洼的地段常被泛滥的桂川所浸淹,便渐渐衰败了,过了将近七十年,原来位于最中间的南北大道朱雀大路也荒芜凋敝起来,日间成了放牧牛马的地方,夜间多有盗贼出没。天皇及皇室居住的“内里”,在960年的一次大火中几乎焚为灰烬,之后屡建屡毁,天皇等索性移居到有权势的大臣的宅邸,境况颇为狼狈,该居所也被称为“里内里”。朱雀大路东面的街市情况尚可,再后来“长安”这一别称慢慢消失,“洛阳”成了平安京的别称。大约从12世纪后期的镰仓时代起,平安京的遗存大半成了废墟,“平安京”之名也就渐渐消陨,取而代之的是“京都”或“京洛”。大画家东山魁夷有一本文画俱佳的书曰《京洛四季》,出色地表现了京都的人文和自然。今天,老派的人仍然称去京都为“上洛”,很多学校和机构仍然以“洛阳”冠名,不谙这一历史的中国人,在京都看到“洛阳”两个字,脑海中往往会生出时空穿越的恍惚感。
京都作为日本的古都,差不多有1194年的悠久历史,但却算不上一座和平之都。1467一1477年,室町幕府第八代将军的继承问题引发了“应仁文明之乱”,东阵西阵两军对垒,持续了十年的战火将大半个京都焚毁殆尽。一时间,京都城分成几乎彼此隔绝的南北两块,中间是荒芜之地,后来渐有修复。16世纪末期,丰臣秀吉平定天下后,大兴土木,重建京都,用土垒(那时日本人似乎还极少有砖瓦的烧制)围筑了京都城,城内称为“洛中”,城外(主要是东面的鸭川至东山一带)称为“洛外”。从战国时代的16世纪中期到江户时代的17世纪,出现了不少以屏风为画面的“洛中洛外图”,描绘的就是当时京都的市井,颇有北宋张择端《清明上河图》的风貌。江户初期,德川家康在京都营造了宏大的二条城(今天的二条城规模已经大为缩小),虽然政治中心迁移到了江户,京都却作为文化中心和商业都市兴盛了起来。然而到了江户时代,京都遭受了1708年的宝永大火和1778年的天明大火两次近乎毁灭性的袭
击,市中心的房屋大半被毁;1864年又遭遇倒幕派与护幕派的武力冲突事件一一蛤御门之变,连天皇居住的御所也被烧毁。在1868年朝廷迁都至江户(旋即改称“东京”)时,京都其实已有破败之相了。
以上,我用了一些笔墨叙述了自平安京建成之后的京都的沧桑演变史,似乎有些遮掩京都曾有的绚丽光彩。事实上,这座拥有千年历史的古都曾经汇聚了最宏大瑰丽的宫殿、王公贵族的大宅邸以及无数寺院和神社。儒家文化在这里最早得到传播(平安京曾开设“大学寮”以培养朝廷官吏,所用的教科书几乎均为儒家经典),佛教的传播也在这里达到巅峰。京都的神社规模居全日本第一,京都的庭园荟萃着全日本的典雅。虽然京都的地上建筑屡建屡毁,平安京的遗迹几乎荡然无存,京都中心区超过180年历史的房屋寥若晨星,但是,自平安京奠都以来,京都的历史文脉就没有断过,其作为日本传统文化中心的地位也始终无法被撼动。
镰仓时代的禅僧荣西将南宋中国的禅宗临济宗传入了日本,临济宗虽在镰仓站住了脚,却不具备辐射全国的影响力。荣西历经艰难,最终在京都创建了第一座兼学天台宗和真言宗的禅寺建仁寺,使禅宗的传播在日本国内打开了局面。镰仓幕府曾效仿南宋的五山制度,将镰仓寺格最高的五座禅寺定为五山,但是此举并未得到京都方面的首肯。直到禅宗在京都得到广泛传播,赢得朝廷和后来设在京都的室町幕府的青睐,禅宗才真正在日本兴盛起来。天龙寺、东福寺等(南禅寺是五山之外最高的别格)五寺后被定为京都五山,在日本声名鹊起,并孕育了灿烂的五山文学。荣西还将南宋的茶文化带到日本。起初茶文化虽在九州一带得到传播,却未被普遍接受。后来荣西进入京都,受到高山寺高僧明惠上人的鼎力襄助,培植出了京都栂尾茶,茶文化这才从京都传播至整个日本。可以说,京都是日本传统文化的最大温床与荟萃地。京都自然有其非常鲜明的地域特性,但我觉得,作为昔日都城,它更多地浓缩了具有普遍意义的日本文化。川端康成虽年轻时就来到东京,之后也一直居住在东京,但在他的精神定位中,京都一直是他的憧憬之地,或者是他文化认同的原乡。在《古都》中,他在讲述小说故事的同时,也竭力描绘出自己内心对京都的万般想象和思慕,限于篇幅,我在这里就不一一引录了,读者可在此译本中细细体味。
译者李复生先生,长我五岁,虽在微信中已有无数次交流,迄今尚未谋面,知晓高考恢复后他在大学里读的是中文系,后来东渡日本留学深造,已在日本居住四十余年,对于岛国的万千世相十分熟稔,在文史方面有相当的造诣。2022年他译出后藤朝太郎的《中国的风景与庭园》,嘱我作序,也曾勉力草拟了一篇,相信他的译本在众多川端康成作品的中译本中,会有其独特的地位。若能通识日文,将原文与译文对照阅读,就更能体味译文的品质和译者的苦心。陕西人民出版社亦是一家具有卓越口碑的大出版社,两者相加,相得益彰。

徐静波(复旦大学日本研究中心)
2025年3月13日于上海

千重子发现老枫树树干上的紫花地丁开花了。
“啊!今年也开花了。”千重子不由得感叹,又与春天的温馨相逢了。
这棵老枫树,在这城中狭小的院落里,算得上是一棵大树,树干比千重子的腰围还要粗。当然,这毕竟是棵老树,树皮斑驳陆离,青苔爬满了树干,是不好与千重子稚嫩的少女身姿相比的。
老枫树的树干在约莫相当于千重子腰部的高度,稍稍向右扭曲,在比千重子的头顶略高一点的地方,又向右做较大弯曲。弯曲后的树杈向四周伸展开来,占据了整个庭院。长长的枝梢在重力之下微微下垂。
在树干弯曲较大处的下方,似乎有两个小小的凹坑,紫花地丁就分别寄生在那里,而且,每到春天就会开花。打千重子记事起,这树上就有了这两株紫花地丁。
上下两株紫花地丁,相距一尺左右。已到妙龄的千重子有时不免突发奇想:“这两株紫花地丁会相见吗?彼此相知吗?”紫花地丁的“相见”与“相知”什么的,又是怎么一回事儿呢?
一般三朵,多时五朵,每年开春大约就开这么几朵。尽管如此,每逢春天,它们一定会在这树上的小小凹坑里抽芽开花。千重子常从廊前凝望,或从树下仰视,不时会被这寄生于树上的“生命”所打动,有时也会有一种莫名的“孤独感”涌上心头。
“在这样的地方出生,并且活下去……”
店里的客人们虽然常对老枫树的伟岸赞赏有加,却甚少有人留意到树上还开着紫花地丁。在长着树瘤的粗壮树干上,青苔一直爬到了高处,更添一种威严和雅趣。而寄生在这树上的两株小花则无人理睬。
不过,蝴蝶却知道。当千重子发现紫花地丁开花时,一群白色的小蝴蝶正在庭院的低处轻旋曼舞,从枫树干部飞近花前。在老枫树刚刚抽出的微微发红的小小嫩芽的映衬下,这群翩翩飞舞的白色蝴蝶显得格外耀眼。两株紫花地丁的叶与花也在枫树树干新生的青苔上投下朦胧的影子。
这是一个带有樱花季气息,浮云漫天的温暖春日。

白色的蝴蝶群飞走了,千重子一直坐在走廊上,默默张望着枫树树干上的紫花地丁。
她好想悄悄对花儿说:“今年,也在这不起眼的地方开花了。真棒啊!”
在紫花地丁的下面,老枫树的根部,立着一个古色古香的石灯笼。灯笼脚上刻有一个石像,记得父亲有次曾告诉千重子说,那是基督的雕像。
“不是圣母马利亚吗?”当时千重子曾问过父亲。她还说:“北野神社有个好大的天神像,与这个雕像很相似。”
“听说这是基督!”爸爸很干脆地说道,“怀里没有抱着圣子!”
“啊!还真是的……”她对父亲点了点头,然后又问:“咱家祖上是天主教徒吗?”
“不是的。这个石灯笼大概是造园师或者石匠师傅拿来立在这里的,也并不是什么稀罕物件。”
这个刻着基督像的灯笼,可能是历史上天主教受到禁止的时期制成的。石材粗糙质地脆弱,经过数百年的风化雨蚀,浮雕形制已然模糊不清,只有头部、身体和脚部的形状尚可依稀识别。估计本来就是一尊简单的雕像吧!衣袖很长,快要拖到衣服下摆。似在合掌,胳膊处稍有隆起,形状不清。不过,它与佛像或地藏菩萨像相比,感觉上还是不一样的。
无论这尊基督雕像是古代信仰的某种象征,还是异国情调的装饰,在千重子家店铺的院落里,如今也只是因为古旧才被安置在老枫树下。每逢客人看到,父亲都会说“这是基督像”。不过,很少有客商能注意到大树下这黑乎乎的石灯笼。即便注意到,庭院里置放一两个石灯笼也是常事,不会有人认真去瞧的。
千重子凝望着树上的紫花地丁,又将目光移到下面,仔细观望那个基督像。虽然她不曾上过教会学校,但为学习英语,常常进出教会,也读过新旧《圣经》。只是,对这个古色古香的石灯笼,是献花,还是点蜡烛,似乎都有些不相称。毕竟这石灯笼上哪里也找不到十字架的雕痕。
基督像上方的紫花地丁,让人不禁觉得这是圣母马利亚的心意。千重子的目光又从基督像移至树上的紫花地丁。一一忽而,她想起了自己饲养在古丹波壶里的金钟儿。

千重子饲养金钟儿,比起发现庭院古树上的紫花地丁,还是相当新近的事。大约在四五年前。当时她在高中的同学家里听到金钟儿鸣叫不停,于是便要了几只回来饲养。
“在这壶里真是挺可怜的。”她说,可朋友却回答说,在壶里饲养,总比让它白白死去要好。据说还有寺庙养了好多金钟儿,对外出售虫卵的。可见爱好者真有不少。
千重子饲养的金钟儿现在多了许多,身边已有两个丹波壶了。每年照例在七月一日前后孵出幼虫,到了八月中旬左右就开始鸣叫了。
金钟儿就这样,在狭小昏暗的壶里出生,鸣叫,产卵,然后死去。尽管如此,却可以就此传宗接代。的确,在壶中饲养,比任其结束短短的一生,并且绝种断代还是好一些;只是,这可就是彻底的壶中的一生,可算是“壶中洞天”了°。
千重子也知道中国古代有关于“壶中洞天”的故事,是说那壶中有殿宇楼阁,有无尽的美酒和山珍海味。所谓的壶中是指远离尘世的仙境世界。这是诸多仙人传说之一。
当然,金钟儿们并非因为厌世才逃进这壶中来的。即使待在壶里,恐怕它们也不知自己的所在,依然故我地生存繁衍着。
最让千重子惊奇的是,倘若不经常把别处的雄虫放进壶里,只维持一个壶里的既有品种,生下的幼虫就会又小又弱。这应该是重复近亲繁殖的结果。为避免这种现象,金钟儿爱好者之间都有交换雄虫的习惯。
眼下是春天,虽然不是金钟儿鸣叫的秋天,但千重子却从老枫树树干的凹坑里正在开花的紫花地丁联想到壶中的金钟儿,二者也并非毫无关联。
金钟儿是被千重子放进壶里去的,可紫花地丁为什么会来到这狭窄憋屈的地方呢?紫花地丁要开花,金钟儿今年也会出生、鸣叫的吧!
“这就是自然界的生命循环……?”
春风和煦,吹乱了千重子的头发,她把头发归拢到一只耳朵后边。拿紫花地丁和金钟儿相比的千重子同时在想:“那么,自己呢……?”
在这自然界充满生机、万物竞发的春日里,观赏这株小小的紫花地丁的,只有千重子一个人。
店里像是要开午饭,传来一阵熟悉的声响。
千重子与人约好一起去赏樱,该是梳妆打扮的时间了。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.