| 
 新書推薦:
 
  《 
			礼记训纂  全2册 十三经清人注疏
			》
 售價:HK$ 
			162.8
 
  《 
			可持续盈利 可再生战略变革释放企业发展潜力(剖析当下环境挑战,探讨企业应对策略,推动企业可持续盈利)
			》
 售價:HK$ 
			74.8
 
  《 
			拒斥死亡(文明本质上是一场抵御死亡恐惧的集体英雄主义骗局)
			》
 售價:HK$ 
			76.8
 
  《 
			牛津通识读本·世相I(中英双语 全五册)收录《全球化面面观》《后殖民主义与世界格局》《国际移民》《人
			》
 售價:HK$ 
			214.5
 
  《 
			什么是教育 “轴心时代”提出者雅斯贝尔斯毕生教育思想精华
			》
 售價:HK$ 
			74.8
 
  《 
			创建强势品牌(典藏版)
			》
 售價:HK$ 
			130.9
 
  《 
			美绘聊斋志异
			》
 售價:HK$ 
			131.8
 
  《 
			启微·红帆:中国东南诏安湾的港口、船货与海洋遗产
			》
 售價:HK$ 
			107.8
 
 
 | 
         
          | 編輯推薦: |   
          | 当兰波的“文字炼金术”遇见汉语诗歌——兰波作品全集全新译本。 献给不朽的兰波和热爱兰波的读者。
 |  
         
          | 內容簡介: |   
          | 《兰波作品全集》,包含了法国通灵诗人兰波的全部诗歌、散文诗及重要书信。就像一部全息影像,完整、立体地呈现了这位少年诗人灵光乍现的五年——(14-19岁,是他全部创作生涯),以及全部的通灵诗歌,及诗人短暂的一生(年仅37岁)。作品中读者可以看到诗人充满黑色幽默的初恋;像波西米亚人一般的流浪旅途;魔幻而神奇的“文字炼金术”,连同“地狱一季”中撕心裂肺的苦难;“彩图集”里缤纷的灵性世界……不仅如此,在全书末尾,读者还能读到诗人临终前写给母亲和妹妹的书信,看到这位少年诗人在“放弃文学”之后,如何变成一个“目光冷峻的中年男子”,以及他在非洲荒漠中,忍受了怎样的孤苦、绝望和难以想象的病痛。 |  
         
          | 關於作者: |   
          | 作者简介:(法)阿尔帝尔.兰波(Arthur Rimbaud 1854----1891),法国通灵诗人,象征主义及超现实主义诗歌的先驱者,“履风之人。巴黎诗墙上,至今刻着他的长诗《醉舟》。 
 译者:王以培,诗人、译者。主要作品:诗集《敦煌繁露》、《寺庙里的语言》,翻译《小王子》、巜恶之花》,寓言童话《布谷鸟》、《小猫菜花》。
 |  
         
          | 目錄: |   
          | 目录 1/序 阿尔蒂尔·兰波
 
 1/第一部 诗歌
 
 1869 年—1870 年
 
 3/孤儿的新年礼物
 9/感觉
 10/初夜
 12/铁匠
 22/太阳与肉身
 32/奥菲利娅
 35/吊死鬼舞会
 38/达尔杜夫的惩罚
 40/出浴的维纳斯
 42/妮娜的妙答
 49/乐曲声中
 51/惊呆的孩子
 54/传奇故事
 57/九二与九三年的死者
 59/罪恶
 61/恺撒的疯狂
 63/冬梦
 64/山谷睡人
 65/绿色小酒店
 67/狡黠的女孩
 68/萨尔布吕肯的胜利庆典
 70/橱柜
 71/流浪(幻想)
 
 1871 年
 
 73/牧神头像
 74/坐客
 77/海关检查员
 79/晚祷
 80/巴黎战歌
 84/我的小情人
 87/蹲着
 89/七岁诗人
 93/教堂穷人
 96/被盗的心
 98/巴黎狂欢节或人口剧增
 104/让娜-玛利之手
 109/仁慈的姐妹
 112/捉虱的姐妹
 114/初领圣体
 124/正义者
 128/与诗人谈花
 140/醉舟
 147/元音
 148/星星在哭泣……
 149/乌鸦
 
 1872 年
 
 151/记忆
 154/这对我们意味着什么?
 156/米歇尔与克利斯蒂娜
 159/泪
 161/加西河
 163/渴的喜剧
 168/晨思
 170/耐心的节日
 179/年轻夫妇
 181/布鲁塞尔
 184/她是东方舞女?
 185/饥饿佳节
 187/狼嚎
 188/你听,四月里……
 190/哦,城堡,哦,季节
 192/耻辱
 
 195/第二部 地狱一季
 
 197/往昔,如果我没记错……
 199/坏血统
 208/地狱之夜
 211/妄想狂
 225/不可能
 228/闪亮
 230/清晨
 231/永别
 
 235/第三部 彩图集
 
 童年
 
 237/洪水过后
 239/黎明
 240/童年
 244/青春
 247/战争
 248/焦虑
 249/民主
 250/H
 
 诗人生涯
 
 251/童话
 252/滑稽表演
 253/古代艺术
 254/Bottom
 255/Being Beauteous
 256/舞台
 257/生命
 259/断章
 262/沉醉的清晨
 263/流浪者
 
 自然
 
 264/低俗夜曲
 266/花
 267/海景画
 268/冬天的节日
 269/Fairy
 270/工人们
 271/桥
 272/城市
 273/车辙
 274/城市(I)
 276/城市(II)
 278/大都会
 280/蛮荒
 281/海岬
 
 神秘幻象
 
 283/出发
 284/王位
 285/致一种理性
 286/神秘
 287/守夜
 289/历史性的黄昏
 291/运动
 293/虔诚祷告
 296/Solde
 298/精灵
 
 
 301/第四部 圣袍下的心:一个修士的内心世界
 
 323/第五部 爱情的沙漠(残卷)
 
 325/沙漠中的爱情
 329/《反福音书》
 
 335/第六部 书信选(1870—1891)
 
 409/译后记 在荒野遇见兰波
 |  
         
          | 內容試閱: |   
          | 序/阿尔蒂尔·兰波 Arthur Rimbaud
 
 
 1854年10月20日生于夏尔维勒,1891年11月10日卒于马赛:这位《地狱一季》的作者只活了37个春秋。早在童年时期,阿尔蒂尔·兰波就在学习上表现出过人的天赋,令他的教师深感震惊。而兰波从小就在街上和野孩子一起玩,他的母亲为此大为恼火(他的父亲很早就离开了家庭)。14岁,兰波就用拉丁文写了一首60行的诗歌寄给拿破仑三世的儿子。1870年,兰波这个军官的儿子成了一名反军国主义者,他的父亲曾跟随比热尔的军队参加过征服阿尔及利亚的战争。
 第一次离家出走,兰波便创作出光辉诗篇。而作为一名修辞班?的学生,他本来可以上大学深造,但由于充满反抗精神,曾在墙上写“上帝去死”被看成一个坏小子而告吹。
 1871年9月,他遇见魏尔伦。当时魏尔伦26岁,刚刚放弃了放荡生活并结婚。读了兰波的诗,魏尔伦寄钱给他,让他去巴黎。兰波与魏尔伦的暧昧交情在巴黎的咖啡馆里引起轰动;在那里,兰波像魏尔伦一样沉醉,辱骂作家,并为巴黎公社的遇难者举杯。而后,他们一起上路,先到比利时,后来又去伦敦流浪。
 1873年7月10日,魏尔伦醉后开枪打伤兰波的手臂,因为兰波不愿意再和他一起漂泊。魏尔伦被判两年监禁。两个月以后,兰波出版了《地狱一季》。他相信能通过这种戏剧性的忏悔给自己赢得声誉,没想到反应冷淡。
 此后,他与一位名叫热尔曼·努沃的诗人一起住在伦敦,并在那里完成了《彩图集》,之后便对创作绝望而放弃了文学。那时他才19岁,梦想着奇遇,想徒步游历、漂泊欧洲。1876年,他参加了荷兰雇佣军,三星期之后便开小差,在斯堪的纳维亚半岛和意大利等地旅行。他不再写作,作为诗人的兰波已经死去。1875年3月,他又去斯图加特看望魏尔伦,在那几个月里,他当过家庭教师。此后他们一刀两断,再没见过面。
 1878年南方征召,他去塞浦路斯当了一名监工。1880年,在得了一场伤寒病之后,他又去了埃塞俄比亚、亚丁……做过武器贩子、咖啡出口商、摄影记者、地质勘探队员……从一个放肆的孩子,变成一个严峻的男人,面孔瘦削,深邃的目光中蕴藏着屡屡的失败。债主们追着他逼债;在法国,没有一个人愿意出版他的旅行记……这个曾被功课学位吓跑了的人后来学过阿拉伯语(他父亲在阿尔及利亚居住期间曾翻译过《古兰经》)、俄语和他所到国家的语言;他想通过中学毕业会考,进入巴黎综合理工学校,挽回失去的时间……多亏了魏尔伦,他的《彩图集》于1886年,在他不知道的情况下得以出版。
 直到1891年2月,膝上生了肿瘤,他才不得不回到法国做截肢手术。他临终前的日子漫长而痛苦,他的妹妹伊莎贝拉照顾着他。这个曾经亵渎神明的人开始相信上帝,并接受了圣事。他知道自己已无可救药,表示愿意死在埃塞俄比亚,他曾在那里找到过安宁。而他最终未能走出马赛。临终前他的最后一句话是对法国邮轮公司的经理说的:“告诉我,什么时候才能把我送到码头……”
 在巴黎的魏尔伦后来一直生活在痛苦之中,往来于小酒吧和医院之间。当从报上得知这位他称之为“履风之人”去世的消息,他极为震惊:“对他的记忆有如太阳照耀着我,永不熄灭。”
 
 这本通灵诗人兰波的诗集收录了他从17岁到19岁的作品。他的早熟并早逝的天才之中混合了儿童的怀旧与幻觉——一些诗句还含有麻醉品的影响——忧郁和眩晕标明了整个19世纪的诗歌特征。至于马拉美,那个时代的一位罕见的诗人理解了他的先驱者兰波,称他是“艺术史上独特的奇迹。横空出世的一颗流星,毫无目的地照亮自身的存在,转瞬即逝”。
 
 译自1966,芝加哥大学版《阿尔蒂尔·兰波作品全集》原序
 
 孤儿的新年礼物?
 Ⅰ
 
 卧室布满阴影;隐约传来两个孩子
 窸窸窣窣,温柔伤心的低语,
 他们歪着脑袋,还在沉沉梦想,
 长长的白窗帘瑟瑟颤抖、飘扬……
 ——窗外瑟缩的鸟儿正相互依偎;
 冻僵的翅膀,遇见天色暗灰;
 新年正随着一场晨雾降临,
 拖着她雪白的褶裙,
 颤栗着歌吟,微笑着哭泣……
 
 Ⅱ
 
 那飘动的窗帘后面,孩童的悄声细语,
 仿佛来自模糊不清的夜晚。
 凝神静听,又如远方流水潺潺……
 他们时常在清晨清脆的金铃中战栗,
 那金属的清音,在玻璃罩里
 反复敲击、震荡……
 ——随后,卧室结满冰霜……
 人们看见丧服摊在床边,散落一地:
 冬日呼啸的寒流穿堂入室,
 吹来阵阵悲风凛冽!
 屋里缺了什么……人们这才发觉,
 ——两个小孩没了母亲,没了笑吟吟
 望着他们,为他们自豪的母亲?
 她一定忘了在静夜良宵
 独自俯身,从灰烬中燃起火苗,
 忘了给他们盖上鸭绒被和毛毯,
 忘了在临别之前说声:抱歉。
 她或许没想到清晨会有寒流袭来,
 忘了将冬夜北风关在大门外?……
 ——母亲的梦,是一床温软的羊绒,
 是孩子们栖居的巢,暖洋洋,毛茸茸,
 有如美丽的小鸟被树枝轻轻摇晃,
 他们温柔的睡眠,一片白茫茫!
 ——可这是没有羽毛,没有温暖的巢,
 两个孩子又冷又怕,怎么也睡不着;
 一个冰雪封冻的巢,寒风凛凛……
 
 Ⅲ
 
 您已心领神会:——这两个孩子没了母亲。
 家里失去了母亲!——父亲太遥远!……
 ——只有一位年迈的女佣前来照看。
 孩子待在冰冷的房间,孤苦伶仃;
 四岁孤儿,心意渐渐苏醒,
 生出一连串的回忆,轻轻微笑……
 就像人们拨弄着念珠,默默祈祷,
 ——啊!新年礼物,来自美好的清晨!
 这一夜,每个人都梦见自己的那一份,
 稀奇古怪的梦里,孩子们梦见玩具,
 金光闪闪的糖果,亮晶晶的首饰,
 旋转着,踏着音乐舞步,
 先躲到窗帘后面,再一齐拥出!
 孩子们兴高采烈,在醒来的清晨,
 揉揉眼睛,努努嘴唇,
 清早起来,光着小脚在地板上磨蹭,
 眼睛亮晶晶,头发乱蓬蓬,
 就像每逢盛大节日,
 轻触父母的房门……走进去!
 然后,亲吻连连,穿着睡衣,
 绵绵祝福……幸福无比!
 
 Ⅳ
 啊!曾经多美,这些话常萦绕耳边!
 ——可如今发生了怎样的变迁:
 壁炉熊熊烈焰,闪闪火光,
 将老宅卧室照得通亮;
 宽大的炉膛,火焰鲜红,
 映在清漆家具上,欣欣跃动……
 ——橱柜没有钥匙!……钥匙无存,
 那个大橱!孩子们紧盯着棕黑的橱门……
 没有钥匙!……真不可思议!……
 他们多少次梦见沉睡板壁间的秘密,
 以为听见从张开的锁眼深处,
 传来遥远的回音,细语欢快、模糊……
 ——可如今,父母的卧室空荡荡:
 门缝里没有一丝反射的火光;
 没有父母,没有炉火,没有钥匙:
 走进去,没有亲吻,没有甜蜜的惊喜,
 哦,新年这天,对于他们将是多么凄楚!
 —— 一滴泪,从蓝色大眼睛里夺眶而出,
 他们苦思冥想,苦涩、悲哀,
 并喃喃自语:“妈妈什么时候回来?”
 
 V
 
 这会儿,两个孩子伤心地睡去:
 看见他们,您就会说,他们在梦里
 哭泣,眼睛浮肿,呼吸艰难!
 孩子的心,都异常敏感!
 ——而摇篮天使擦去他们的泪水,
 并投下美梦,伴他们沉沉入睡,
 瞧他们嘴唇翕动,在梦里笑着,
 仿佛正轻轻说着什么……
 ——梦见自己侧身枕着圆润的小手,
 他们懒洋洋醒来,抬起头,
 迷迷糊糊,四下张望……
 感觉自己正躺在玫瑰色的天堂……
 炉火正兴高采烈地歌咏……
 窗口呈现纯净的碧空;
 大自然苏醒,大地半裸着,
 在光中沉醉,并欣然复活,
 在太阳的热吻中,瑟瑟颤动……
 老宅中的一切都温热、鲜红:
 阴暗的丧服不再铺得一地,
 门外的寒风也悄然止息……
 听说有位仙女刚经过这边!……
 孩子们兴奋地大声呼喊……
 在那儿,母亲床边宽大的地毯上,
 一束玫瑰色的金光将什么照亮,
 ……那是一枚银质徽章,色泽黑白,
 折射出珍珠和乌玉的光彩,
 配有玻璃花环,黑色小镜框,刻着
 Notre Mère 三个字,金光闪烁!
 
 
 感觉
 
 
 夏日蔚蓝的傍晚,我将踏上小径,
 身刺尖尖麦芒,脚踩青青草地:
 梦想者,我将从脚底感受清新。
 任裸露的头顶,凉风习习。
 
 什么也不说,什么也不想……
 无尽的爱将涌入我的灵魂;
 我将远去,就像波西米亚人,去远方,
 穿越自然——快乐得如同身边有位美人。
 |    |