新書推薦:

《
谈鬼说神
》
售價:HK$
398.2

《
走出秦制:清末民初六十年(慈禧、奕?、李鸿章、张之洞、袁世凯、康有为、梁启超、宋教仁等对中国前途的思
》
售價:HK$
129.8

《
古典与文明·独尊儒术前夕的思想争锋:汉初“前经学时代”研究
》
售價:HK$
99.0

《
史记 全六册
》
售價:HK$
437.8

《
图解计算机科学数学基础(原书第3版)
》
售價:HK$
130.9

《
柏拉图《理想国》指南(想读《理想国》,一直看不懂?这本书就是你的哲学通关攻略)
》
售價:HK$
87.8

《
你的代谢还好吗:控制“五高”饮食运动法
》
售價:HK$
54.8

《
战国史料编年辑证(全二册)(杨宽著作集)
》
售價:HK$
272.8
|
| 內容簡介: |
|
本书立足于命题分析的视角,借鉴语义学、语言测试、口译研究等学科理论,从理论和实践的角度系统验证命题分析法在英汉交替传译的信息忠实度方面评估的有效性,并探讨命题分析对口译教育的启示。在梳理口译质量评估研究文献的基础上,本书采用语义学的命题概念和命题对应分类,并依此提出口译信息忠实度评估中的命题分析框架。此外,本书还从口译评估和译员培训的研究角度,探讨了命题分析在口译教育中的作用和未来研究走向,以此明确本研究在该学科领域的研究价值和发展方向。
|
| 目錄:
|
Chapter 1 Introduction
1.1 Motivations for the Study
1.1.1 Why Study the Assessment of Information Fidelity in Consecutive Interpreting
1.1.2 Why Adopt Propositional Analysis for the Assessment of Information Fidelity
1.2 Significance of the Study
1.3 Research Questions
1.4 Data and Methodology
1.5 Organization of the Book
Chapter 2 A Review of Research on Interpreting Quality Assessment
2.1 Defining Quality in Interpreting
2.1.1 Quality in Interpreting
2.1.2 Interpreting as a Multi-Dimensional Service
2.1.3 Conceptual Complexity of QI
2.2 Review of Quality Assessment
2.2.1 Quality Assessment in Professional Contexts
2.2.2 Quality Assessment in Educational Contexts
2.2.3 Methodological Issues
2.3 Information Fidelity
2.3.1 Defining Fidelity in Interpreting
2.3.2 Assessing Information Fidelity
2.4 Summary
Chapter 3 Propositional Analysis and the Assessment of Information Fidelity
3.1 Proposition
3.1.1 Defining Proposition
3.1.2 The Evolution of Proposition: A Historical Approach
3.1.3 Propositional Correspondence Relations and Value Judgment
3.2 PA in Interpreting Studies
3.2.1 Proposition as a Major Target in IS
3.2.2 PA as a Research Instrument in IS
3.2.3 Current Development of PA in IS
3.3 Analytical Framework for the PA-Based Assessment of Information Fidelity in Consecutive Interpreting
3.3.1 Coding Scheme of PA
3.3.2 Analytical Framework for the PA-Based Assessment of Information Fidelity in Consecutive Interpreting
3.4 Summary
Chapter4 The Experiment
4.1 Objectives
4.2 Subjects
4.2.1 Test Participants
4.2.2 Raters
4.3 Materials
4.3.1 Test Materials
4.3.2 Assessment Materials
4.4 Procedures
4.4.1 Experiment Process
4.4.2 Rater Training
4.5 Principles of PA
4.5.1 Proposition as an Assessment Unit of Information Fidelity
4.5.2 Classifications of Propositional Correspondence
4.5.3 Propositionalization Procedure
4.5.4 Coding Scheme of Propositional Correspondence
4.6 Rating Procedure
4.7 Summary
Chapter 5 Validation of the PA-Based Assessment of Information Fidelity in Consecutive Interpreting
5.1 MFRM: Preparation for Validation
5.2 SPSS and FACETS Analysis
5.2.1 Measure
5.2.2 Separation Ratio, Separation Index and Reliability of Separation Index
5.2.3 Chi-Square Statistics and Significance
5.2.4 Fit Statistics
5.3 Validation of the PA-Based Assessment of Information Fidelity in Consecutive Interpreting
5.3.1 Construct Validity
5.3.2 Criterion Validity and Rating Validity
5.4 Discussion
5.4.1 Criterion Validity
5.4.2 Rating Validity/Rater Reliability
5.4.3 Rater Training
5.4.4 Advantages and Disadvantages of PA in the Assessment of Information Fidelity
5.5 Summary
Chapter 6 Implications of the PA-Based Assessment for Interpreter Education
6.1 Implications from Examinees Performance in the Message Transfer
6.2 Implications from Correlation Between Propositional Correspondence Distribution and Performance of the Message Transfer
6.3 Exploring Competence Trajectory of Trainees
6.4 The PA-Based Assessment in Interpreter Education
6.4.1 Using PA in Instructing Information Processing
6.4.2 Incorporating PA into Peer Review
6.5 Summary
Chapter7 Conclusions
7.1 Major Findings
7.1.1 QI Assessment and Propositional Analysis
7.1.2 Validation of the PA-Based Criterion
7.1.3 Advantages and Disadvantages of the PA-Based Criterion
7.1.4 Implications of PA for Interpreter Education
7.2 Contributions of the Study
7.3 Limitations and Future Directions
Appendix
E-C Passage for Consecutive Interpreting Test
EIC Rating Scale and Assessment Sheet (Information Quality) ...
Questionnaire for Interpreter Trainees
References
|
|