新書推薦:

《
涅瓦河畔的遐思——列宾艺术特展(汉英对照)(国家博物馆“国际交流系列”丛书)
》
售價:HK$
587.6

《
世界在前进
》
售價:HK$
81.4

《
文以载道:唐宋四大家的道论与文学
》
售價:HK$
88.5

《
高句丽史
》
售價:HK$
184.1

《
随他们去:别把精力浪费在无法掌控的事情上
》
售價:HK$
81.4

《
聊斋志异:2025全新插图珍藏白话版(全4册)
》
售價:HK$
588.8

《
史记的文化发掘:中国早期史学的人类学探索
》
售價:HK$
199.4

《
风起红楼:百年讹缘探秘
》
售價:HK$
221.8
|
| 編輯推薦: |
|
《当代国际诗坛》是对当代国际诗歌的及时译介和跟踪研究,同时也是对外国诗歌的当代阐释和当下解读。此为总第十期。
|
| 內容簡介: |
|
本期《当代外国诗坛》选登当代西班牙语、俄语和日语诗歌中的最佳诗作六十首。张桃洲先生译的巴克斯特诗最近在诗坛引起了关注,特约请他为本刊编译“巴克斯特专辑”,以使这位新西兰诗人的创作在汉语中获得更全面的呈现。傅浩先生新译以色列诗人阿米亥诗十九首,让我们有机会再次重温中国诗人和读者熟悉的这位诗歌大师。欧阳江河先生的一篇访谈和胡蔚女士的一篇综述,旨在凸显中国当代诗人和学者与当代外国诗歌之间持续的互动、互文关系。
|
| 關於作者: |
唐晓渡:诗歌批评家。著作有诗论集《不断重临的起点》《唐晓渡诗歌评论自选集》《中外现代诗名篇细读》《唐晓渡诗学论集》《辩难与沉默:当代诗论三重奏》,诗歌随笔集《今天是每一天》等。
西川:著名诗人,中央美术学院人文学院副院长。
刘文飞:中国社会科学院研究生院教授、博士生导师、外国文学研究所研究员,中国俄罗斯文学研究会秘书长,中国翻译家协会理事。现任中国俄罗斯文学研究会会长。
|
| 目錄:
|
卷首语 唐晓渡 刘文飞 1
语言的部分
西班牙语诗歌小史 赵振江 1
西班牙语诗二十首 赵振江 译 14
俄语诗歌的历史和特征 刘文飞 70
俄语诗二十首 刘文飞 译 84
日语诗歌掠影 刘德润 王广生 110
日语诗二十首 刘德润 王广生 译 114
巴克斯特专辑 张桃洲 译 132
译者说明 132
短诗选 135
猪岛书简(组诗) 155
创造性艺术家的世界(诗论) 167
巴克斯特访谈录 178
新译大师
耶胡达·阿米亥诗十九首 傅 浩 译 189
诗歌之桥
欧阳江河谈美国诗人格丽克获诺贝尔文学奖 204
国际诗坛动态
融合艺术·自然主题·诗艺传统——德语诗歌最新动态
胡 蔚 208
新一届编委会座谈纪要 阳知涵 整理 221
|
| 內容試閱:
|
《当代国际诗坛》是对当代国际诗歌的及时译介和跟踪研究,同时也是对外国诗歌的当代阐释和当下解读。首都师范大学外国诗歌研究中心与商务印书馆合作,拟出版一套“双语对照外国诗丛”,分别从英语、俄语、法语、德语、西班牙语和日语诗歌中精选一百首名诗,分为六卷出版。本期《当代国际诗坛》特选登其中三卷的序言暨诗作各二十首,以同时展现西班牙语、俄语和日语诗歌的历史脉络和最佳诗作。在下一期,我们还将编发英语、法语、德语卷的序言和译诗。布罗茨基曾为他的一组诗取名《语言的部分》(Часть речи),后来他又用这个词组做了一部诗集的题目,布罗茨基意在表明:诗歌就是话语的一部分,是语言的一部分。同样,每个语种的诗歌也都是世界诗歌的一个组成部分。
张桃洲先生译的巴克斯特诗最近在诗坛引起了关注,我们特约请他为本刊编译一份“巴克斯特专辑”,以使这位新西兰诗人的创作在汉语中获得更全面的呈现。傅浩先生新译以色列诗人阿米亥诗十九首,让我们有机会再次重温中国诗人和读者熟悉的这位诗歌大师。
本期还刊出欧阳江河先生的一篇访谈和胡蔚女士的一篇综述,旨在凸显中国当代诗人和学者与当代外国诗歌之间持续的互动、互文关系。2022年5月14日,本刊新一届编委会举办了一次线上会议,各位编委畅所欲言,本期特刊出本次会议纪要,让各位与会编委的网上高论留痕纸面。
|
|