| 
 新書推薦:
 
  《 
			砂与海之歌纪念画集
			》
 售價:HK$ 
			107.8
 
  《 
			大学问·月照崇徽:章献刘后与宋真仁之际政治
			》
 售價:HK$ 
			107.8
 
  《 
			荆棘里
			》
 售價:HK$ 
			47.1
 
  《 
			中国近代外交官群体的形成(1861—1911)修订版
			》
 售價:HK$ 
			107.8
 
  《 
			拉开人生差距的关键能力
			》
 售價:HK$ 
			65.9
 
  《 
			创新无限:深圳奇迹启示录
			》
 售價:HK$ 
			75.9
 
  《 
			大家京范 燕都掌故
			》
 售價:HK$ 
			96.8
 
  《 
			写作革命2.0:在所有学科和年级中通过写作提升思维的指南(美国亚马逊高分畅销教育类图书)
			》
 售價:HK$ 
			65.9
 
 
 | 
         
          | 編輯推薦: |   
          | 经典日式爱情,带着淡淡的哀伤,但又空灵美好 伊豆自此成为无数恋人心中的爱情圣地
 ★本书收录了《伊豆的舞女》《蓝海黑海》《骑驴的妻子》《二十岁》《女儿心》《十六岁的日记》《抒情歌》《温泉旅馆》等共10篇经典中短篇小说,以及川端康成1968年获诺贝尔文学奖时的演讲词,从不同角度阅读川端小说的广度与深度。
 ★配有川端康成所喜爱、称赞,有“大正浪漫的代名词”“漂泊的抒情画家”之称的日本明治和大正时期的著名画家竹久梦二的插画,十足的东瀛本土风味,画中的人物优雅、温柔多情,均带有一种朦胧的美,与川端小说的氛围相得益彰。
 我少年时代的理想,总是同梦二联系在一起。 ——川端康成
 ★川端的人生命途多舛,他一生多旅行,心情苦闷忧郁,逐渐形成了感伤与孤独的性格。共创作了100多篇小说,中短篇多于长篇。作品富抒情性,追求人生升华的美,并深受佛教思想和虚无主义影响。川端康成善于用意识流写法展示人物内心世界。
 |  
         
          | 內容簡介: |   
          | 本书收录了《伊豆的舞女》《禽兽》《二十岁》《女儿心》《十六岁的日记》《抒情歌》《温泉旅馆》共十篇精致中短篇,是了解川端康成美学不可错过的名作。其中《伊豆的舞女》是川端康成早期的代表作和成名作。在伊豆的山道上,来自东京的少年偶遇一群巡回艺人,被其中天真美丽的小舞女薰子吸引,薰子也渐渐对少年生出眷恋。但直到旅途结束,两人都没有向对方表达过爱慕之情,至此留下了一段世上至美的初恋…… |  
         
          | 關於作者: |   
          | 作者简介 川端康成(1899—1972),日本文学界泰斗级人物,新感觉派作家,著名小说家。1968年获诺贝尔文学奖,其作品被评价为“以敏锐的感受,高超的叙事技巧,表现日本人的精神实质”。代表作有《雪国》《伊豆的舞女》《千只鹤》《睡美人》《山音》《古都》等。
 
 译者简介
 王晶晶,自由日语译员,累计翻译百万字,包括图书、影视剧等,一直以来致力于日本文化研究,追求“信、达、雅”的日语翻译工作。代表译作有《大秦赋》《爱情开关》等。
 |  
         
          | 目錄: |   
          | 伊豆的舞女 / 001 蓝海黑海 / 029
 骑驴的妻子 / 047
 禽兽 / 059
 二十岁 / 081
 女儿心 / 101
 十六岁的日记 / 123
 父母 / 155
 抒情歌 / 175
 温泉旅馆 / 199
 附录 / 240
 |  
         
          | 內容試閱: |   
          | 读日本的文学作品,绝不可绕过川端康成。这是日本文学史 上的一座丰碑,也是其他国家看日本的一扇窗。伊豆、雪国、古都
 等,从川端康成的笔下走向世界,将传统的日本美学——“大道自
 然,物哀之美”传递到世界的每个角落。川端康成本人更是与日本
 之美紧紧捆绑在一起。
 1899 年6 月14 日,川端康成出生于日本大阪。在他年少时,
 父母、姐姐、祖父母相继病亡,14 岁时他成了一个孤儿。这份感伤
 与孤独的情绪伴随了他一生,透过他笔下的文字,时时可以看到他
 那颗孤独感伤的内心。
 少年时的川端康成漂泊无依,但他在文学作品中找到了栖身之
 所,从小便博览群书。青年时,他立志要当一名小说家。他将往日
 的经历与满腔的情感注入笔下,创作了数十部让世人惊艳的文学作
 品。《雪国》《伊豆的舞女》《千只鹤》《睡美人》等小说充满了抒情
 色彩,其中的心理刻画细致入微,极具心理主义文学的特点,是川
 端康成重要的代表作。
 川端康成在他的作品里体现了对“新的感觉”“新的表现方法”
 的追求,被称为新感觉派作家。新感觉派多用象征、比喻、隐喻、
 拟人等手法,竭力捕捉人物瞬时的感觉心理,对传统文体进行了
 革新。
 1968 年10 月17 日,川端康成获得诺贝尔文学奖。瑞典皇家
 文学院常务理事、诺贝尔文学奖评选委员会主席安德斯·奥斯特林
 在颁奖词中说道:“川端先生明显地受到欧洲近代现实主义的影响,
 也明确地显示出这种倾向:他忠实地立足于日本的古典文学,维护
 并继承了纯粹的日本传统文学模式。在川端先生的叙事技巧里,可
 以发现一种具有纤细韵味的诗意……川端康成先生的获奖,有两点
 重要意义。其一,川端先生以卓越的艺术手法,表现了道德性与伦
 理性的文化意识;其二,在架设东方与西方的精神桥梁上做出了
 贡献。”
 然而除了他杰出的文学造诣,世人对他最后的离世更感到莫大
 的震惊。1972 年4 月16 日夜,川端康成在家中口含煤气管道自杀。
 他的遗书是很早以前写的,当他真正离世时,并没有留下只言片
 语。人们翻找他当年的那封遗书,上面写着:“自杀而无遗书,是
 最好不过的了。无言的死,就是无限的活。”这短短的20 余字和他
 的离世有一种唯美的巧合。
 本次出版川端康成小说系列,特别选取了多幅与其同处一个时
 代,日本著名画家、装帧设计家、诗人竹久梦二的插画作品。川端
 康成曾说:“我少年时代的理想,总是同梦二联系在一起。”他评价
 说:“梦二抒发了一个时代的情怀,在顺应个人爱好的同时,表达
 了日本的旅愁和哀感。”在这里,两人再度相会,相得益彰,相信
 会带给广大读者绝佳的阅读体验。本系列同时收录川端康成在诺奖
 颁奖典礼上的演讲词,以及他的生平小传,拟让读者更深刻、更全
 面地理解川端康成的文学世界。
 最后,在这里要特别感谢北京的生之歌先生和山西太原日语翻
 译界老前辈张海棠先生的精心组织运筹。在翻译过程中,两位先生
 给予了悉心点拨、实时指导,确保创作出精品译作,在保证译著的
 高质量方面功不可没。
 |    |