登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2025年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』汉英笔译(高等学校翻译专业本科教材)(2022版)

書城自編碼: 3747120
分類:簡體書→大陸圖書→外語大学英语
作者: 叶子南 施晓菁
國際書號(ISBN): 9787513582728
出版社: 外语教学与研究出版社
出版日期: 2022-04-01

頁數/字數: /
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:HK$ 52.8

我要買

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
隋唐五代史(图文导读版)吕思勉历史著作集  精装  全2册
《 隋唐五代史(图文导读版)吕思勉历史著作集 精装 全2册 》

售價:HK$ 250.8
彩虹:从神话到数学(启蒙文化数学译丛)
《 彩虹:从神话到数学(启蒙文化数学译丛) 》

售價:HK$ 118.8
超级合作者
《 超级合作者 》

售價:HK$ 142.9
清华大学藏战国竹简校释(陆):越公其事
《 清华大学藏战国竹简校释(陆):越公其事 》

售價:HK$ 82.5
古今英国园林
《 古今英国园林 》

售價:HK$ 107.8
奇迹时刻:获得全新的认知与领悟,如何爱自己,打破原生家庭限制,找寻真正的自由与自爱
《 奇迹时刻:获得全新的认知与领悟,如何爱自己,打破原生家庭限制,找寻真正的自由与自爱 》

售價:HK$ 65.8
学会卓越
《 学会卓越 》

售價:HK$ 109.9
365日自我肯定之书:你是你自己人生的主角!增强自我肯定感
《 365日自我肯定之书:你是你自己人生的主角!增强自我肯定感 》

售價:HK$ 76.8

內容試閱
China’s growing role in world affairs has led to increasing contacts with other countries, and greater international interest in Chinese politics, economics, and culture. For decades, translation from English into Chinese has been extremely popular in China, resulting in a large corpus of translated works, mostly by native speakers of Chinese, which is the optimal situation since one usually works best translating into one’s mother tongue. Today though, translation in the opposite direction from Chinese into English has also begun to expand exponentially, but due to the shortage of native English speakers with sufficient Chinese proficiency, this task has fallen largely to native Chinese speakers who are thus working into their foreign language Their efforts have indeed helped to tell the world about China’s complex society, rapid economic development rich history,and glorious culture but the translations have not always produced the desired effect.The stiff clumsy style known as “Chinglish” is often confusing and awkward, while some translations have even managed to turn a serious message into a joke.

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2026 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.