| 
 新書推薦:
 
  《 
			万物皆有时:中世纪的时间与生活
			》
 售價:HK$ 
			96.8
 
  《 
			英特纳雄耐尔——《国际歌》的诞生与中国革命
			》
 售價:HK$ 
			184.8
 
  《 
			爱丁堡古罗马史(上辑1-4卷)
			》
 售價:HK$ 
			306.7
 
  《 
			心悦读丛书·善与恶的距离:日常生活中的伦理学
			》
 售價:HK$ 
			74.8
 
  《 
			万有引力书系 · 崇祯七十二小时:大明王朝的最后时刻
			》
 售價:HK$ 
			85.8
 
  《 
			跟着TED学科学:物理
			》
 售價:HK$ 
			55.0
 
  《 
			希特勒与第三帝国(全二册)(第三帝国通史写作的里程碑!7年魔鬼养成期+6年帝国崩塌录=13年人类至暗
			》
 售價:HK$ 
			206.8
 
  《 
			没有民主的政治(1815—1914):英国政府的观念与关注
			》
 售價:HK$ 
			118.8
 
 
 | 
         
          | 內容簡介: |   
          | 《浮生六记》是清人沈复的一部自传体作品。全书共六篇,故名“六记”。今已逸其二,书中记闺房之乐,见琴瑟相和、缱绻情深;记闲情雅趣,见贫士心性、喜恶爱憎;记人生坎坷,见困顿离合、人情世态;记各地浪游,见山水名胜、趣闻奇观。中国现代文学大师林语堂曾将《浮生六记》翻译成英文介绍到美国,也得到了俞平伯等名家的赞誉。 |  
         
          | 關於作者: |   
          | 沈复(1763—1825) 字三白,号梅逸,清乾隆二十八年(1763年)生于长洲(今江苏苏州),清代文学家,工诗画、散文,著有自传体散文《浮生六记》。至今未发现有关沈复生平的文字记载,据《浮生六记》来看,他出身于幕僚家庭,没有参加过科举考试,曾以卖画维持生计,后来到苏州从事酒业。沈复十八岁娶舅女陈芸为妻,夫妻俩感情甚笃,然命途多舛,历经坎坷。妻子病故后,沈复前往四川充当幕僚,此后的情况便不得而知了。
 |  
         
          | 目錄: |   
          | 目 录 Contents
 卷一 闺房记乐 / 001
 卷二 闲情记趣 / 059
 卷三 坎坷记愁 / 093
 卷四 浪游记快 / 145
 卷五 中山记历 / 229
 卷六 养生记道 / 305
 |  
         
          | 內容試閱: |   
          | 前 言 沈复的文字,并没有过多华美的语言,但充满灵性,韵味悠
 长,之所以感人,归结于一个“情”字。沈复是性情中人,如纳兰
 性德那样,是一位多情的文人。这“情”字赋予了《浮生六记》的
 文字以无穷的生命力。
 在《闺房记乐》中,沈复敢于打破陈规,突出真情。作者追忆
 妻子陈芸的一举一动,一悲一喜,都能牵动读者的心。林语堂曾把
 芸娘看成“中国文学可爱的女人”。
 在《闲情记趣》中,沈复用平实的语言描绘了日常生活的栽花
 种草、叠石玩鸟等闲情逸事,表现了他们夫妻伉俪情深和颇具审美
 情趣、自得其乐的家庭生活。
 在《坎坷记愁》中,沈复免不了家长里短,不仅写有大家庭里的
 钩心斗角,也写尽小家庭的悲伤:妻子病故,儿子夭折。沈复经历种
 种人生变故和生活的辛酸,也可以说是尝尽了人间的悲欢离合。
 在《浪游记快》中,沈复写了自己30多年来的快游之旅,足
 迹遍及大江南北、黄河两岸,我们随着作者的笔尖,到岭南,历长
 江,游皖城,登黄鹤楼,怀古赤壁,过潼关,上华阴……文字间流
 露出作者独特的审美趣味,让读者真切体会到古代的山水风光和世
 态人情。
 书中语言清新自然,文章如清泉
 涌动,绵绵不尽。近代俞平伯惊叹赞美
 《浮生六记》“俨如一块纯美的水晶,
 只见明莹,不见衬露明莹的颜色。只见
 精微,不见制作精微的痕迹”。文重记
 事,而又抒情味浓;记家庭琐务,又无
 道学气息;纯朴自然,情深义重,历来
 为人们所喜爱。
 《浮生六记》原书共六记,遗憾
 的是,该书在沈复生前并未刊行,只有
 抄本流传,终只留下前四记残本,后
 二记亡佚。1935年上海世界书局出版的
 “美化文学名著丛刊”中收入足本《浮
 生六记》,增补了《中山记历》和《养
 生记道》后二记,但经众多学者考证,
 认定此二记系后人伪作。为了让读者能够更全面地了解本书,本次
 点校翻译以足本《浮生六记》为底本,并参考了俞平伯点校本。
 
 余生乾隆癸未①冬十一月二十有二日,正值太平盛世②,且在衣
 冠之家③,居苏州沧浪亭④畔,天之厚我,可谓至矣。东坡云:“事
 如春梦了无痕”,苟不记之笔墨,未免有辜彼苍之厚。因思《关
 雎》⑤冠三百篇之首,故列夫妇于首卷,余以次递及焉。所愧少年失
 学,稍识“之无”⑥ ,不过记其实情实事而已,若必考订其文法,是
 责明于垢鉴矣⑦。
 注 释
 ① 乾隆癸未:清朝乾隆二十八年,1763年。
 ② 太平盛世:指当时的康乾盛世。
 ③ 衣冠之家:比喻权贵和缙绅之家。
 ④ 沧浪亭:始为五代时吴军节度使孙承佑的池馆,宋代著名诗
 人苏舜钦以四万贯钱买下废园修筑而成。
 ⑤ 《关雎》:指《诗经》篇,为歌颂爱情的诗歌。其中的
 名句是“窈窕淑女,君子好逑”。
 ⑥ 稍识“之无”:稍微认识几个简单的字,是说自己学识并不
 很高。
 ⑦ 责明于垢鉴矣:垢,尘污。鉴,镜子。意思是责备沾满灰尘
 的镜子为什么不明亮了,实际上这样的责备是不应该的。
 译 文
 我生于乾隆癸未年冬十一月
 二十二日,当时正值太平盛世,而
 且是生在名门望族, 居住于苏州
 沧浪亭畔。上苍对于我的厚爱,
 真可谓到了极点。苏东坡说过:
 “往事就像春梦一样不会留下一丝
 痕迹”,如果不把自己的经历记之
 以笔墨,未免辜负苍天的厚爱。又
 因为想着《关雎》这首描写男女之
 情的诗排在《诗经》三百篇之首,
 所以想把记录夫妻之情的篇目也放
 在卷,其余篇目就按照顺序写
 了。惭愧的是我年少时所学不多,
 学识水平有限,所以只不过是平铺直叙地记录一些实情实事而已。
 若要从中考究文法修辞,那就像是责备满是污垢的镜子为什么不明
 亮一样。
 评 析
 委婉的叙事,引人入境。作者随心记录点点滴滴的往事回忆,没
 有讲究更多的文章写法。之所以把夫妻间的恩爱放在卷首,作者说
 仅是因为《诗经》也是这样安排的。“人似秋鸿来有信,事如春梦
 了无痕”,读起来充满着淡淡的忧思和伤感,这是“闺房记乐”整
 005
 篇的基调。
 |    |