新書推薦: 
			  
			《 
			速写随手画 临摹训练素材集
			》 
			 售價:HK$ 
			61.4
			 
			 
	
			  
			《 
			女性的奥秘
			》 
			 售價:HK$ 
			85.8
			 
			 
	
			  
			《 
			理解人性:成熟不是看懂事情 而是看透人性 任何事件中 都别低估人性的影响
			》 
			 售價:HK$ 
			61.6
			 
			 
	
			  
			《 
			看见情绪价值2(做个情绪自由的成年人 不要和别人一起欺负自己,你的情绪比全世界的期待都重要)
			》 
			 售價:HK$ 
			54.8
			 
			 
	
			  
			《 
			罪案调查科:罪终迷局
			》 
			 售價:HK$ 
			58.1
			 
			 
	
			  
			《 
			从达·芬奇到互联网 : 文艺复兴以来的技术与文化
			》 
			 售價:HK$ 
			94.6
			 
			 
	
			  
			《 
			绑架游戏(东野圭吾相当出色的设定系推理)
			》 
			 售價:HK$ 
			65.8
			 
			 
	
			  
			《 
			逆战:日本失去的三十年之警示(日本财政学会理事经济学教授金子胜深刻解读日本经济 敲响中国警钟)
			》 
			 售價:HK$ 
			74.8
			 
			 
	
 
       | 
     
      
      
         
          | 編輯推薦: | 
         
         
           
            优质作者:凯迪克&纽伯瑞双料大奖得主路易斯·斯洛博金代表杰作。
  凯迪克大奖是美国权威的绘本奖,而该奖之所以能够脱颖而出,获得一致推崇,主要在于其评选标准的周延与创新,着重作品的艺术价值、特殊创意,尤其每一本得奖作品都必须有”寓教于乐”的功能,让孩子在阅读的过程中,开发另一个思考空间,已有六十余年历史的凯迪克大奖,是为了纪念十九世纪英国的绘本画家伦道夫·凯迪克而设立的。
  纽伯瑞奖是美国儿童文学领域的重要奖项。1713年,纽伯瑞出生在英国农家。他是自学成才的儿童文学作家和出版家。1744年他编写并出版了世界上首本专门的、价格低廉的儿童书--《美丽小书》;他开办了世界上首家专门的儿童读物印刷厂、世界上首家专门的儿童书店,从此他不断改进,印刷发行了许多精美的儿童图书,深受儿童喜欢,由于他打破当时保守的风气,崇尚的”快乐至上”的儿童教育观念,开辟英美儿童文学之路,所以后人称纽伯瑞为--儿童文学之父,纽伯瑞的贡献对于儿童文学,可以说是个重要的里程碑。
  这两大奖项都是为了表彰儿童出版领域的杰作,路易斯·斯洛博金能够获此殊荣,正是因为他的作品不但富有童心、充满想象力,而且贴近孩子的日
           | 
         
       
      
      
      
      
         
          | 內容簡介: | 
         
         
          |  
            《彩虹色童心系列》是凯迪克&纽伯瑞双料大奖得主路易斯·斯洛博金的经典代表杰作,集合了《好多好多的手套》、《火车开啦!》、《牛仔双胞胎》、《诺米和可爱的动物们》、《神奇的迈克》、《对不起,没关系!》、《谢谢你,不客气!》《一个很好,两个更妙!》8册贴近幼儿生活,充满童真童心的图画书作品,内含合作分享、安全意识、亲子沟通、礼貌待人、感恩回馈、传递善意、想象激发、尊重天性等八个贴近儿童生活的主题,涵盖儿童生活的方方面面,用生动真实的生活化场景进行亲子教养,用天马行空的想象力打开孩子的心灵,希望能够带给所有孩子一个彩虹色的美好童年。
           | 
         
       
      
      
      
         
          | 關於作者: | 
         
         
           
            著·绘:
  路易斯·斯洛博金美国插画家、儿童文学作家和雕刻家。1941年,他为埃莉诺·埃斯特斯的《莫法特》绘制插图,开始成为一名插图画家。这部作品一经出版就在当年荣获了纽伯瑞儿童文学银奖。他为詹姆斯·瑟伯的《许多的月亮》绘制了插图,并因此获得1944年的凯迪克大奖。他为埃莉诺·埃斯特斯的《一百条裙子》绘制插图,这本作品再次荣获了纽伯瑞儿童文学银奖。斯洛博金撰写并亲自绘制插图的作品有《阿拉伯人的冒险》(1946年)、《苹果树下的宇宙飞船》(1952年)、《迟来的杜鹃》(1962年)、《宇宙飞船的往返之旅》(1968年)等优秀儿童作品。 
    译者:
  马爱农,1964年9月出生于江苏南京,1 993年起在人民文学出版社外文编辑室任编辑。与妹妹马爱新翻译了《哈利·波特与凤凰社》、《哈利 波特与混血王子》、《哈利波特与死亡圣器》、《哈利·波特的魔法世界》而为中国读者熟知。祖父马清槐是英语翻译家。主要翻译作品有《船讯》、《到灯塔去》、《五日谈》、《欧文传》、《岁月留痕》、《有本事来抓我吧》、《爱伦·坡短篇小说选》等世界名著,还翻译了《绿山墙的安妮》、《少女安妮》、《古堡里的月亮公主》、《驴子回忆录》、《小猫杜威》、《白茉莉催眠奇幻术》、《白茉莉冻结全世界》(与蒯乐昊合译),领衔翻译了《猫头鹰王国》的1、2部。
           | 
         
       
      
      
      
        
     |