新書推薦:

《
生存与尊严:律师定位与展业方法(第四版)
》
售價:HK$
74.8

《
水电项目鱼类增殖放流技术实践
》
售價:HK$
85.8

《
出版的力量:清末至新中国初期的知识分子与工业化出版
》
售價:HK$
77.0

《
雍正:天地古今惟一啸(修订版)
》
售價:HK$
79.2

《
正学堂稿(全二册)《儒藏》精华编选刊
》
售價:HK$
151.8

《
五个夸张的数学故事:支持儿童直接建立数学思维
》
售價:HK$
54.9

《
书写中国:从书迹流变溯源中华文明史 尔文智识生活系列 寻根汉字追踪文脉溯源中华理解中国
》
售價:HK$
173.8

《
餐桌边的哲学家:论饮食与人类
》
售價:HK$
52.8
|
| 編輯推薦: |
|
《中国法语教学法演变史(1850-2010)》按照历史脉络,全面厘清了自1850年以来,中国法语教学界从教学法理论研究到课堂实践各个层次的历史史料,是对中国法语教学一个半世纪以来积累的宝贵经验的详细总结和保存。更重要的是,本研究从从教学法这一学理上,系统深入地分析了中国外语教学在各个历史时期的特点和流派归属,细致解读了我国法语教学法演变的内在动力、特有规律和演变进程,让从事法语教学的广大教师,特别是广大青年法语教师能够比较完整、清晰地了解法语教学法意义上的"我们从哪里来",并将有助于我们知道将"到哪里去"。
|
| 內容簡介: |
|
《中国法语教学法演变史(1850-2010)》围绕"何为中国式外语教学法"问题,以历史视角,通过大量与教学活动相关的档案、史料文献以及教科书,再现中国法语教学界引入、实践、内化各类外语教学法的过程,以揭示"中国外语教学法"的真正内涵。本书主要面向法语教学从业者,一方面展示外语教学法在中国法语教学领域的历史演变,加强业界对本领域方法的连贯性、自觉性认知,另一方面,期待通过展现教学理念在课堂教学及教材中应用的方式,提高法语教学界在实践中自觉、自主运用教学法的能力,实现理论与实际的结合,并为凝练出中国特色的教学法打下基础。
|
| 關於作者: |
|
徐艳,北京外国语大学和法国尼斯大学联合培养博士,语言学及应用语言学专业(外国语言文化教学法方向);曾为中国人民大学外国语学院法语系系主任、研究生导师,中国法语教学研究会理事。专注于外语教学法理论研究及实践,主持完成国家社科项目《中国法语教育史》,编写《法语循序渐进》等教材、教辅若干部,发表教学类论文十余篇。主要教授课程包括本科法语综合实践、法语基础语法、泛读、西方语言学,研究生语言学语言学原典导读等,曾获中国人民大学教学优秀奖以及校优秀班主任、先进工作个人称号。
|
| 目錄:
|
Sommaire
INTRODUCTION
I. Nos interrogations
II. La ncessit de revoir lhistoire mthodologique du fran?ais de Chine
III. Mcanisme de lvolution didactique
IV. Dcoupage et structure, pour faire le point
PARTIE I PREMIER CONTACT
Chapitre 1 Lesprit mthodoloique en germe 17e-18e sicles
1.1 Culture linguistique et didactique dans la Chine antique
1.2 Larrive de missionnaires dEurope avec lesprit de raison
1.3 Lapprentissage du chinois : dmonstration dune approche europenne ?
1.4 Lenseignement des langues trangres : le modle du latin
1.5 Un empire qui souvrait aux langues et aux sciences occidentales
1.6 Conclusion partielle
PARTIE II RCEPTION ET IMMITATION
Chapitre 2 pope de la mthodologie traditionnelle de 1850 au dbut du 20e sicle
2.1 La MT, un choix mthodologique justifi ?
2.2 La culture didactique au sein des coles dinitiative chinoise : entre anciennet et modernit
2.3 Les coles dinfluence fran?aise : la contextualisation du modle europen de ? grammaire-
traduction ?
2.4 La socit civile : tatonnement dans la recherche de mthodes et manuels propres aux Chinois
2.5 Conclusion partielle
Chapitre 3 La mthodologie directe : premire re scientifique 1915-1949
3.1 Nouveaux besoins et nouveaux objectifs
3.2 Premires tentatives dorientation de lenseignement vers un objectif pratique 1900-1914
3.3 Lentre de la MD dans les pratiques 1915-1921
3.4 La vulgarisation de la MD sous limpulsion de la recherche thorique aprs 1922
3.5 Lenseignement du fran?ais aprs 1922 : retardement, confusion et volution
3.6 Conclusion partielle
PARTIE III ASSIMILATION ET CRATION
Chapitre 4 Lair dinfluence de la mthodologie sovitique Entre les annes 1950-1970
4.1 L? homognisation ? des acteurs en scne
4.2 Le fran?ais et son destin accroch aux relations trangres
4.3 Un fran?ais au service de la ? cause socialiste ?
4.4
|
| 內容試閱:
|
|
PrfaceCest avec un vif intrt que jai lu cette Histoire des mthodologies de lenseignement dufran?ais en Chine. Je tiens dabord fliciter Madame Xu Yan davoir accompli dune manireremarquable cet ouvrage de grande envergure partir de sa thse en cotutelle conjointement dirigepar Monsieur le Professeur Jean-Pierre Cuq lUniversit de Nice en France et Monsieur leProfesseur Fu Rong lUniversit des Langues trangres de Beijing, et brillamment soutenue en2014. En effet, ce quelle nous prsente, cest une recherche non seulement diachronique quiretrace le pass de notre EA du FLE en Chine depuis son origine jusqu aujourdhui 1850-2010,mais aussi globale qui couvre un ventail de la didactique des langues en gnral et de ladidactique du FLE en particulier, du milieu instituant et institu au sujet apprenant et enseignanten passant par lobjet langue-culture.Je mintresse dautant plus ce travail quil a trs bien rsum les prcieuses pratiquespdagogiques du FLE de nos devanciers, longtemps mconnues pourtant renfermant la quintessence de lapense didactique chinoise. Cest ma connaissance la premire tude aussi srieuse et complte delvolution didactique de lEA du fran?ais en Chine, et de ce point de vue, elle comble uneimportante lacune dans la didactique chinoise du fran?ais langue trangre. En plus de 400 pages,lauteur a su nous dcrire, analyser et interprter dune manire rigoureuse et professionnelle lemcanisme dynamique interne et externe de lvolution des mthodologies de lEA du FLE en Chine,ainsi que leurs spcificits pour nous faire dcouvrir ? do venons-nous ? et nous interroger surla question de savoir ? o allons-nous ?. Dailleurs, cette recherche est pour moi revtue dunevaleur pratique. En effet, lauteure a eu soin de mettre, la disposition dautres chercheurssusceptibles dtre intresss dans des secteurs circonvoisins du sien, un document de rfrenceextrment riche, copieux et solide, comportant des n
|
|