新書推薦: 
			  
			《 
			掌心物语:玩转棉花娃娃一本通
			》 
			 售價:HK$ 
			86.9
			 
			 
	
			  
			《 
			永恒的时光之旅
			》 
			 售價:HK$ 
			96.8
			 
			 
	
			  
			《 
			教育人类学田野研究十二讲(教育人类学研究丛书)
			》 
			 售價:HK$ 
			42.9
			 
			 
	
			  
			《 
			古代以色列人及其宗教的兴起
			》 
			 售價:HK$ 
			74.8
			 
			 
	
			  
			《 
			动物社会的生存哲学 : 探索冲突、背叛、合作和繁荣的奥秘
			》 
			 售價:HK$ 
			97.9
			 
			 
	
			  
			《 
			猫和花草的刺绣
			》 
			 售價:HK$ 
			53.9
			 
			 
	
			  
			《 
			《史记·货殖列传新诠》 一篇学问世故、治身治国的文章;一个经济、教育大学者的经世解读;奇伟文章在乱世
			》 
			 售價:HK$ 
			41.8
			 
			 
	
			  
			《 
			博物馆里的中国 故宫
			》 
			 售價:HK$ 
			85.8
			 
			 
	
 
       | 
     
      
      
      
      
         
          | 內容簡介: | 
         
         
           
            《弦索十三套筝谱重订》的诞生,是《弦索十三套筝谱重订》作者、中国音乐学院古筝演奏家林玲教授的一次艰难而具有创造性的音乐考古之旅。
來源:香港大書城megBookStore,http://www.megbook.com.hk 远在两百多年前的公元1814年(清嘉庆十九年),有一位叫作荣斋的蒙古族文人音乐家邀约几位好友,将当时已流传十分久远的十三套包括琵琶、三弦、胡琴和筝组成的弦索乐曲,用工尺谱精心抄录、编纂成册,并题名《弦索备考》,以使其能够长久地保存、传承而不至于失传
 经历了130余年的战乱和政体更迭,时间来到了中华人民共和国建立之初。当代音乐学家曹安和与简其华(文彦),将荣斋的曾孙陶君起先生无偿贡献的这部极其珍贵的1814年抄本的副本译成五线谱,易名《弦索十三套》(三卷本),分别于1955年和1962年由音乐出版社(现人民音乐出版社)出版。
 荣斋先生的《弦索备考》筝谱与其他各卷乐器谱一样,记录的主要是音位和右手指法;曹安和、简其华先生将其译成五线谱时,完全遵循工尺字谱所记的具体音高,采用一音对一音的方式直译而成。由于缺乏完善、合理且适用的演奏法符号标注,这些记录与实际演奏存在着巨大的差距。这就使得现有乐谱均难以概全这部古代音乐珍品所要表达的技巧、艺术意境、风格神韵乃至其深厚的文化内涵。《弦索十三套筝谱重订》的诞生,是《弦索十三套筝谱重订》作者、中国音乐学院古筝演奏家林玲教授的一次艰难而具有创造性的音乐考古之旅。
 远在两百多年前的公元1814年(清嘉庆十九年),有一位叫作荣斋的蒙古族文人音乐家邀约几位好友,将当时已流传十分久远的十三套包括琵琶、三弦、胡琴和筝组成的弦索乐曲,用工尺谱精心抄录、编纂成册,并题名《弦索备考》,以使其能够长久地保存、传承而不至于失传
 经历了130余年的战乱和政体更迭,时间来到了中华人民共和国建立之初。当代音乐学家曹安和与简其华(文彦),将荣斋的曾孙陶君起先生无偿贡献的这部极其珍贵的1814年抄本的副本译成五线谱,易名《弦索十三套》(三卷本),分别于1955年和1962年由音乐出版社(现人民音乐出版社)出版。
 荣斋先生的《弦索备考》筝谱与其他各卷乐器谱一样,记录的主要是音位和右手指法;曹安和、简其华先生将其译成五线谱时,完全遵循工尺字谱所记的具体音高,采用一音对一音的方式直译而成。由于缺乏完善、合理且适用的演奏法符号标注,这些记录与实际演奏存在着巨大的差距。这就使得现有乐谱均难以概全这部古代音乐珍品所要表达的技巧、艺术意境、风格神韵乃至其深厚的文化内涵。
 《弦索十三套筝谱重订》是林玲教授以她的心与耳的记忆,运用自己深厚的民间音乐修养,潜心揣摩着每一首《弦索十三套》筝曲的弹奏细节,一一打出的活谱的记录。她相信,打谱就是与古谱、与古人、与心灵的对话。弦与柱、弦与音、弦与韵、弦与腔,声腔鲜活,音韵灵动,音乐方才有生命;人与器、器与人、人与乐、乐与人,人器合一,人乐同心,音乐方才有魂魄。
 正是在林玲教授与古谱、与古人、与心灵的碰撞交流中,将这些弥足珍贵的古代十三套筝曲的左右手演奏技法,通过合理的定弦以较为系统而清晰的演奏技法符号,对这些美不胜收的音乐细节做出了明确而具有指导性的标注和提示,以使演奏者尽可能准确地演绎其武套之威武彪悍、器宇轩昂;文套之华贵典雅、作韵行腔的优美、丰富、多彩。
           | 
         
       
      
      
      
      
        
     |