| 
 新書推薦:
 
  《 
			希特勒与第三帝国(全二册)(第三帝国通史写作的里程碑!7年魔鬼养成期+6年帝国崩塌录=13年人类至暗
			》
 售價:HK$ 
			206.8
 
  《 
			没有民主的政治(1815—1914):英国政府的观念与关注
			》
 售價:HK$ 
			118.8
 
  《 
			甲骨文丛书·古代东亚的车舆社会史
			》
 售價:HK$ 
			196.9
 
  《 
			大西洋现实主义:帝国与国际政治思想的德美交汇
			》
 售價:HK$ 
			87.8
 
  《 
			四海车书总会同  元代文人游历与行旅诗研究 国家社科基金后期资助项目
			》
 售價:HK$ 
			140.8
 
  《 
			接触 2025全新升级版 
			》
 售價:HK$ 
			74.8
 
  《 
			21天打造翘臀
			》
 售價:HK$ 
			64.9
 
  《 
			匠心传承:山西非遗日历·2026年·木版年画
			》
 售價:HK$ 
			151.8
 
 
 | 
         
          | 編輯推薦: |   
          | ★取材于轰动一时的社会新闻,真实反映当时法国社会的状况,纪德是时代精神的代言人,影响了一战后年轻一代的理想。 ★一出傻剧式的作品,被誉为新小说的先驱,作者极尽嬉笑怒骂之能事,亦庄亦谐,笔力老辣。
 ★以深藏机锋的妙语,深入剖析无动机行为。
 |  
         
          | 內容簡介: |   
          | 《梵蒂冈的地窖》是纪德四部不同时期小说作品《帕吕德》《浪子归来》《梵蒂冈的地窖》《忒修斯》的合集。
來源:香港大書城megBookStore,http://www.megbook.com.hk 《帕吕德》是纪德追求改变,不安现状,希望改变自己也同时渴求唤醒身边人的一个故事。视为现代派文学的开山之作,贯穿全书的独特的幽默,暗讽当时的生活百态和文坛现象。
 《浪子归来》是纪德的短篇小说,曾被改编成剧本,被搬上舞台演出。浪子回到父母身边,并非痛悔自己的所作所为,并且他还鼓励并帮助小弟离家出走,别有深意。
 《梵蒂冈的地窖》是一部讽刺性小说,一出傻剧。故事发生在一八九一年,围绕蜈蚣组织成员以营救罗马教皇之名行劫掠财富之实展开。有多个看似毫不相关的人物登场,情节复杂而又规模宏大。作者通过拉夫卡迪奥这一形象,描写了无动机行为这样一种行动。
 《忒修斯》是纪德最后一部重要作品,是他文学创作的终结之篇,于一九四六年在纽约首次出版。成为一部遗嘱式的作品,讲述雅典城的创建者忒修斯的人生旅程。
 |  
         
          | 關於作者: |   
          | 安德烈纪德(18691951)法国作家,1947年诺贝尔文学奖获得者。他广泛关注宗教、爱情、家庭、性、政治等各类问题,热烈歌吟解放与自由。一生著述丰富,主要作品有散文诗集《人间食粮》,小说《伪币制造者》《背德者》《窄门》《田园交响曲》《梵蒂冈的地窖》,游记《访苏归来》,自传《如果种子不死》,戏剧《俄狄浦斯》等。 李玉民,从事法国纯文学翻译二十余年,译著五十多种,约有一千五百万字。主要译作小说有:雨果的《巴黎圣母院》、《悲惨世界》,巴尔扎克的《幽谷百合》,大仲马的《三个火枪手》《基督山伯爵》,莫泊桑的《一生》《漂亮朋友》《羊脂球》等;戏剧有《缪塞戏剧选》《加缪全集?戏剧卷》等;诗歌有《艾吕雅诗选》、阿波利奈尔诗选《烧酒与爱情》等六种。此外,编选并翻译《缪塞精选集》《阿波利奈尔精选集》《纪德精选集》;主编《纪德文集》(五卷)、《法国大诗人传记丛书》(十卷)。在李玉民的译作中,有半数作品是他首次向中国读者介绍的。
 陈筱卿,国际关系学院教授、研究生导师。翻译出版法国16、18、19、20世纪名家名著多部,达七八百万字。计有拉伯雷的《巨人传》;卢梭的《忏悔录》《新爱洛伊丝》;雨果的《巴黎圣母院》等4部;大仲马的《基督山伯爵》;缪塞的《一个世纪儿的忏悔》;纪德的《梵蒂冈地窖》;罗曼?罗兰的《名人传》;凡尔纳的《格兰特船长的儿女》等6部;法布尔的《昆虫记》;尤瑟纳尔的《哈德良回忆录》第三部;雅克?洛朗的《蠢事》;莫迪亚诺的《往事如烟》等。
 
 |  
         
          | 目錄: |   
          | 译本序:纪德是个不可替代的榜样 帕吕德
 浪子归来
 梵蒂冈的地窖
 第一章 昂蒂姆阿尔芒-迪布瓦
 第二章 朱利尤斯德巴拉格利乌尔
 第三章 阿梅代弗勒里苏瓦尔
 第四章 蜈蚣
 第五章 拉夫卡迪奥
 忒修斯
 
 
 |  
         
          | 內容試閱: |   
          | 第一章 昂蒂姆阿尔芒-迪布瓦
 这之后我饿了,于是决定改天再研究眼子草,先
 去码头大街寻找皮埃尔对我说过的那家餐馆。我原想
 独自用餐,不料却遇见莱翁;他向我谈起埃德加。下
 午,我去拜访几位文学家。将近五点钟,下起一阵小
 雨。我回到家中,写下学校二十来个用词的定义,还
 为胚盘一词找到新修饰语,竟有八个之多。
 到了傍晚,我有点儿疲倦,吃罢晚饭便去安棋尔
 家睡觉。我是说在她家里,而不是与她同眠:我同她
 一向只有无伤大雅的小小的调笑。
 她一人在家。我进屋时,她正坐在一架新调的钢
 琴前,准确地弹奏莫扎特的一支奏鸣曲。时间已晚,
 听不见别的响动。她穿着一条小方格衣裙,多枝烛台
 的蜡烛全点着了。
 安棋尔,我一进屋便说道,我们应当设法
 改变一下生活!您又要问我今天干了什么吧?
 她无疑没怎么听明白我这话的尖酸,立刻就问道
 :
 怎么样,今天您做什么啦?
 于是,我也不由自主地回答:
 我见了我的挚友于贝尔。
 他刚从这儿走的。安棋尔接口说道。
 亲爱的安棋尔,难道您就不能一同接待我们吗
 ?我高声说道。
 恐怕他不怎么愿意吧。她又说道,您呢,
 如果一定要这样,那就星期五来我这儿吃晚饭,他也
 到场:您给我们朗诵诗对了,明天晚上我邀请您
 了吗?我要接待几位文学家,您也得来。我们九点钟
 聚会。
 今天我就见了几位。我答道,指的当然是文
 学家,我喜欢他们平静的生活方式。他们总在工作
 ,然而又怎么也打扰不了他们;您去看他们的时候,
 就觉得他们只是在为您而工作,也爱对您谈论。他们
 殷勤好客,显得和蔼可亲,并从音容笑貌上一样样从
 容地构建出来。我喜爱这些人,他们终日忙碌,而且
 能和我们一起忙碌。由于他们不做任何有价值的事情
 ,别人占用他们的时间也不会感到内疚。哦!对了,
 我见到蒂提尔了。
 那个独身男子?
 对。不过,实际上他结了婚是四个孩子的
 父亲。他叫理查德不要对我说他刚离开这儿,您
 不认识他。
 安棋尔有点儿生气,对我说道:您看怎么着,
 您的故事不真实!
 为什么,不真实?就因为不是一个,而是六个
 人吗!我安排蒂提尔独自一人,是集中表现这种单调
 的生活,这是一种艺术手法;您总不能让我写他们六
 个人都垂钓吧?
 我完全确信,他们在现实生活中,各有不同的
 事儿要干!
 那些事儿,假如我一一描写出来,就会显得差
 异太大了。作品中叙述的各种事件之间,并不保留它
 们在生活中的价值。为了存真,就不得不重新安排。
 关键是我所指出的,事件使我产生的情绪。
 这种情绪如果是错的呢?P20-21
 |    |