新書推薦: 
			  
			《 
			蝉鸣震耳欲聋
			》 
			 售價:HK$ 
			75.9
			 
			 
	
			  
			《 
			刘心武谈《三言》(冯梦龙文学经典“三言”原著的替代性通俗读本)
			》 
			 售價:HK$ 
			74.8
			 
			 
	
			  
			《 
			植物圣经(法国国家自然历史博物馆典藏全彩复刻,跨越400年的科学与艺术瑰宝,一部改写人类植物认知的里
			》 
			 售價:HK$ 
			294.8
			 
			 
	
			  
			《 
			边际利润
			》 
			 售價:HK$ 
			75.9
			 
			 
	
			  
			《 
			红帆船
			》 
			 售價:HK$ 
			62.5
			 
			 
	
			  
			《 
			无用知识的有用性(科学的进步,在于人类不断探寻“山的另一侧”的风景)
			》 
			 售價:HK$ 
			41.8
			 
			 
	
			  
			《 
			量价狙击:精准捕捉股市机会(新时代·投资新趋势)
			》 
			 售價:HK$ 
			86.9
			 
			 
	
			  
			《 
			万有引力书系 万川毕汇:世界环境史国际名家讲座
			》 
			 售價:HK$ 
			96.8
			 
			 
	
 
       | 
     
      
      
         
          | 編輯推薦: | 
         
         
           
            ★首次依据德语国家研究者通行的底本译出
 
 ★收录里尔克毕生创作的全部诗歌
 
 ★译文精准,注释翔实,是一部颇具学术价值的诗歌全集
 
 ★收录了里尔克诗歌中的原初与未刊诗作
           | 
         
       
      
      
      
      
         
          | 內容簡介: | 
         
         
           
            《里尔克诗全集》依据德语国家研究者通行的底本译出,收录里尔克毕生创作的全部诗歌,共分四卷:1. 生前正式出版诗集;2. 原初与未刊诗集;3. 逸诗与遗稿;4. 法文诗全集(附意大利语和俄语诗歌)。年表、注释一应俱全,译文精准,注释翔实,是一部颇具学术价值的诗歌全集。
來源:香港大書城megBookStore,http://www.megbook.com.hk 
 《里尔克诗全集》第二卷《原初与未刊诗集》收录了里尔克诗歌中的原初与未刊诗作,其中包括里尔克不希望“以任何方式继续存在”的《生活与谣歌》。
           | 
         
       
      
      
      
         
          | 關於作者: | 
         
         
           
            作者介绍
 
 赖纳马利亚里尔克(Rainer Maria Rilke,1875—1926年),奥地利作家,20世纪德语世界最伟大的诗人,在德语文学史上唯一堪与荷尔德林比肩的诗哲,对中国白话诗创作具有非常大的影响,一生创作了大量的诗歌、散文、戏剧等作品。
 
 译者介绍
 
 何家炜,诗人,法文译者,1973年生于浙江湖州,广州外国语学院法语语言文学系毕业,译著有《波德莱尔》、《兰波》、《里尔克法文诗》、《还乡之谜》等。
           | 
         
       
      
      
      
      
         
          | 目錄: 
           | 
         
         
           
            原初与未刊诗集
 
 生活与谣歌 3
 
 心理剧两折(18941895年) 119
 
 穆里罗 121
 
 婚礼小步舞曲 126
 
 菊苣(1896年) 137
 
 基督(18961898年) 157
 
 第一系列(18961897年) 159
 
 第二系列(1898年) 201
 
 为你庆祝(18971898年) 215
 
 为我庆祝(1899年) 267
 
 白衣侯爵夫人(第一稿,1898年) 347
 
 戏(1898年) 371
 
 编年史摘录掌旗官(1664年)(1899年) 387
 
 短歌行咏掌旗官鄂图·里尔克之爱与死
 
 (写作于1899年) 403
 
 祈祷 419
 
 戏剧三折(1898-1900年) 503
 
 早春 506
 
 秋天林荫路 510
 
 冬魂 515
 
 庆典表演剧(1902年2月15日艺术厅落成典礼上) 521
 
 献给夜的诗(19131914年) 531
 
 C. W. 伯爵遗稿录 559
 
 〔第一辑〕(1920年11月末于伊尔谢勒山山之宫) 561
 
 〔第二辑〕(1921年冬春之交于伊尔谢勒山山之宫) 576
 
 注释 587
 
 诗篇索引 611
 
 诗篇细目 619
           | 
         
       
      
      
      
         
          | 內容試閱: 
           | 
         
         
           
            短调——
 
 这古老的、美丽的谣歌!
 
 人类不欲对此报以理解!
 
 两颗心已经彼此找到
 
 ——人类不欲对此报以理解——
 
 它们由衷而忠诚地相连,
 
 它们却只能两相分离。
 
 
 但是本能强劲地把它们合一,
 
 它们被分开,是命运的进程,
 
 但是心里的爱情却炽烈燃烧,
 
 在渴望之中越发强劲。
 
 
 “它”如此惨白——他们惶恐中看见——
 
 它的意义已经无法改变,
 
 而“他们的”双颊上
 
 玫瑰早也已褪色!
 
 
 一个清晨两颗心被人带入
 
 ——人类不欲对此报以理解——
 
 尘世苦难之后安息——
 
 带入十字架静静竖立之地!——
 
 
 那里他们在空虚生命的平静里
 
 幸福地安息,衰弱而疲惫——
 
 “爱过、盼过、分开过、别离过”
 
 这就是古老的、古老的谣歌!——
 
 那是在五月……
 
 我们幸福地走着,静静地两人;
 
 世界如此节庆地
 
 在我们面前;——手牵着手
 
 我们走着,她和——我。
 
 我们彼此发誓着爱与忠诚,
 
 心中满怀希望……
 
 那是在美丽、金色的五月,
 
 一切都在周围盛开!——
 
 
 大自然再次欢笑
 
 在明媚的阳光里,
 
 但是我,我缓步行过原野,
 
 落寞而孤独;……
 
 因为那里静静、神圣的庄严中
 
 一座坟茔向这边望来……
 
 那是在美丽、金色的五月,
 
 一切都在周围盛开!——
           | 
         
       
      
        
     |