新書推薦:

《
范怨武讲透中医基础理论(全2册,中医临床医生范怨武历经四年精心创作)
》
售價:HK$
118.8

《
怪诞行为学·漫画版——战胜拖延症
》
售價:HK$
41.8

《
四海资身笔一枝:唐寅的书画人生【全球33家顶级机构珍藏,全景展现“江南第一风流才子”的艺术世界】
》
售價:HK$
184.8

《
50岁后的家庭生活:中老年人的日常活动、家务劳动与孩童照料
》
售價:HK$
140.8

《
壹卷Yebook——《正义论》导读( 理解《正义论》关于哲学、科学、社会、历史和人类未来的批判性思考
》
售價:HK$
90.2

《
红楼梦脂评汇校本(平装版 全八册)
》
售價:HK$
327.8

《
万物皆有时:中世纪的时间与生活
》
售價:HK$
96.8

《
英特纳雄耐尔——《国际歌》的诞生与中国革命
》
售價:HK$
184.8
|
| 內容簡介: |
《翻译系列教材·华大博雅高校教材:英汉对比与翻译导论》的目的是介绍,通过对比分析,对学生的共性和(尤其是)之间的差异英语和汉语的语音,拼写水平,形态/词汇,句法,语义,语篇,修辞和文化,以及如何解释的相似性和差异相关的换档机构翻译,导致各种各样的practical.work需要转变翻译。在这本书的基础上,结合翻译练习努力培养和发展学生的英语翻译中国,反之亦然。
來源:香港大書城megBookStore,http://www.megbook.com.hk 《翻译系列教材·华大博雅高校教材:英汉对比与翻译导论》是专为高级学院学生专业英语以及英语专业研究生和文学(或应用语言学是语言学的/),和MTI。此外,那些从事翻译和那些工作的理论研究作为译者也将发现它对他们的工作有一定的帮助,为这本书包含的面向英语语言学对比研究与中国和实践为导向的翻译练习作为一个整体,使书中的理论和实践理想的集成。
|
| 目錄:
|
Foreword
Chapter1Introduction
1.1Backgroundt
1.2OverviewofdifferencesbetweenEnglishandChineseandtranslation
Chapter2ComparisonofSoundSystemsandTranslation
2.1Introduction.
2.2ComparisonofEnglishandChinesevOWels.
2.3ComparisonofEnglishandChineseconsonants
2.4Comparisonoftoneandintonation.
2.5Comparisonofrhythmandrhymeandtranslation
Chapter3ComparisonofWritingSystemsandTranslation
3.1Introduction
3.2Chinesewritingsystem.
3.3Englishwritingsystemtt
3.4TranslationinvolvingtheorthographicfeaturesofthetWOlanguages
35Untranslatabilityduetotheorthographicfeaturesofthetwolanguages
Chapter4ComparisonofMorphology/LexisandTranslation
4.1Comparisonofmorphologicalstructure
4.2Comparisonoftherecognitionofwords
4.3Cx?mparisonofwordformarion
4.4Comparisonofpartsofspeech
4.5Shiftofpartsofspeechintranslation
Chapter5ComparisonofSyntaxandTranslation
5.1Comparisonofsubjectandtranslation
5.2HypotaxisVS.parataxis
5.3SubjectprominenceVS.topicprominence
5.4Passiveva.active
5.5Wordorder
Chapter6ComparisonofSemanticsandTranslation
6.1Threecategoriesofmeaningandtranslation
6.2Fourtypesofsemanticrelationandtranslation
6.3Translationoftermsbearingthesemanticrelationofabsence
6.4Functionsoflanguageandtranslation
Chapter7ComparisonofTextandTranslation
7.1Introduction
7.2Comparisonofcohesionandtranslation
7.3Comparisonofthematicstructureandtranslation
Chapter8ComparisonofRhetoricandTranslation
8.1simile
8.2Metaphor
8.3Pun
8.4Zeugma
Chapter9ComparisonofCulturallyloadedTermsandTranslation
9.1Comparisonofcolortermsandtranslation
9.2Comparisonofanimaltermsandtranslation
ReferenceKeytotheExercises
Glossary
Bibliography
|
|