新書推薦:
《
清俗纪闻
》
售價:HK$
101.2
《
镜中的星期天
》
售價:HK$
76.2
《
世界前沿技术发展报告2024
》
售價:HK$
193.2
《
可转债——新手理财的极简工具
》
售價:HK$
66.7
《
新加坡教育:神话与现实
》
售價:HK$
98.9
《
“口袋中的世界史”第一辑·冷战中的危机事件
》
售價:HK$
299.0
《
绝美的奥伦堡蕾丝披肩编织
》
售價:HK$
181.7
《
狂飙年代:18世纪俄国的新文化和旧文化(第二卷)
》
售價:HK$
177.0
|
編輯推薦: |
“再见了,世界,你变得越来越坏。”
一段荒诞奇特的大象之旅 一部了悟生死的“告别之书”
萨拉马戈创作生涯晚期代表作
|
內容簡介: |
一头来自印度的亚洲象被葡萄牙宫廷作为礼物送往维也纳。一路上,象夫与士兵护送着大象,经历了种种荒诞离奇的遭遇,最终历尽艰辛抵达目的地。
《大象旅行记》根据真实事件改编,作者借大象之旅的见闻,从多个角度对社会进行了批判:权力的专横,教会的荒唐,民众的愚昧等都是作者关注的重点。而大象的旅行也是人生的譬喻,书中传达出作者深刻的生死观,融合其诙谐、宽容和想象力丰富的文风,成就了这部萨拉马戈晚期的最重要作品。
|
關於作者: |
若泽·萨拉马戈(JoséSaramago,1922-2010)
葡萄牙作家。1947年出版首部小说《罪孽之地》,1995年获葡萄牙语文学最高奖项卡蒙斯文学奖。1998年,因其“充满想象、同情和讽喻的寓言故事,不断地使我们对虚幻的现实加深理解”,被授予诺贝尔文学奖。
萨拉马戈的作品风格独特,内涵深刻,作品主题大多关心的是人类的命运与世界的前途。写作手法上,他创立了一种充满想象、隐喻和讽刺的小说类型,赢得了无数读者的赞誉。
他一生创作了数十部小说和其他文学作品,已经被翻译成30多种语言,总销售超过350万册,主要作品包括《修道院纪事》、《洞穴》、《双生》、《石筏》等。
|
內容試閱:
|
有些人不注重睡房对公共行政良好运行的重要性,无论是教会的,世俗的还是不规则的睡房。不管在这些人看来有多奇怪,但我们决定讲述一头大象前往奥地利的非凡旅程,它的第一步就发生在葡萄牙王室的皇家住所,差不多是在就寝时间。要注意的是,这里使用差不多这一模糊的词语并非偶然。这样一来,我们就以文绉绉的方式避免深入进行身体和生理的描写,那些东西既肮脏又几乎总是很可笑,一旦落在纸上,就会冒犯葡萄牙和阿尔加夫国王堂若昂三世 ①,还有他的妻子奥地利的堂娜卡塔丽娜 ②,也就是将来的国王塞巴斯蒂昂 ③ 的祖母,这位国王在阿尔卡塞尔·吉比尔战役 ④ 中作战,却死于第一次攻击,又或者是第二次,虽然说他在战役前夜驾崩的也不乏人等。这时国王开始对王后说话,他的眉头紧锁着,我有疑问,王后;有什么疑问,我的国王;四年前我们结婚时送给马克西米利安表侄 ① 的礼物,我一直觉得跟他的血统和才干不相称,现在他离我们这么近,就在巴拉多利德当西班牙摄政 ②,换句话说就是近在咫尺,我想送件更贵重的东西给他,某个更能夺人眼球的东西,王后您怎么看;圣体匣挺好,我的国王,我注意到,也许是由于结合了物质价值和精神意义,圣体匣总是很受欢迎;我们的圣教会不会对这种自作主张感到不满,他们永无谬误的记忆里一定还记着,马克西米利安表侄对路德派新教改革公开表示过同情 ③,不是路德派就是加尔文派,我一直都搞不清楚;撒旦退后 ④,我都没想到这一点,王后一边惊呼一边在胸前画十字,明天我得第一时间去忏悔;为什么特地要说明天呢,王后,您不是习惯天天忏悔吗,国王问道;还不是为了魔鬼借我的声带说出了那么亵渎的话,要知道,我现在还感觉喉咙在燃烧,就好像被地狱之火擦到过。国王对王后夸张的感官已经习以为常,他耸了耸肩,继续那痛苦的任务,要找到一件能让奥地利的马克西米利安大公满意的礼物。王后开始小声祈祷,不久转到另一段祈祷词,突然又停了下来,几乎是大喊着说,我们有所罗门呀;什么,国王茫然地问道,他不理解怎么会突然提到犹大国王 ⑤;对啊,我的国王,那头大象所罗门啊;但我现在为什么要那头大象呢,国王问的时候已经有点生气了;当礼物啊,我的国王,作为结婚礼物,王后回答道,她站起身来,心情舒畅,激动万分;可它不是通常的结婚礼物啊;那有什么关系。国王缓缓地连着点了三下头,停顿了一下,接着又点头三次,最后承认说,我觉得这个想法很有意思;这可不仅仅是有意思而已,这是个好主意,极棒的主意,王后反驳的时候忍不住做了个不耐烦的手势,简直可以说是叛逆了,这畜牲从印度来已经两年多了,从一开始就吃了睡睡了吃,其他什么也没做过,水槽要一直满着,饲料堆成小山,就好像我们圈养了一头永远派不上用场的牲口,那可怜的畜牲倒也没错,这里没有能让它干的活,唯一能做的就是派它去特茹河边的码头搬运木板,但是这可怜东西会受罪的,因为它的职业特长是搬运树干,那更适合象鼻的弧度;那就让它去维也纳吧;但它要怎么去呢,国王问道;啊,这就不关我们的事了,既然马克西米利安表侄是它的新主人,那就该他来解决,我猜他还会在巴拉多利德多待一会儿吧;我没有收到与之相反的消息;当然所罗门得走去巴拉多利德,它自然是有这个能力的;接着去维也纳也得自己走,没有别的办法;长路漫漫啊,王后说;长路漫漫,国王表示同意,接着又说,明天我就给马克西米利安表侄写信,要是他接受,就还得确定日期,还要明确几项事宜,比如说,他准备什么时候动身回维也纳,所罗门从里斯本到巴拉多利德要走多少天这类,之后就不关我们的事了,我们就撒手不管了;是呀,我们就撒手不管了,王后这么说着,但是在内心深处,也就是各种矛盾争斗的地方,为着要把所罗门独自送去远方,送给如此陌生的人,她还是猛地感到一阵悲伤。
第二天一大早,国王叫来秘书丞佩罗·德·阿尔卡索瓦·卡内罗,口授了一封信,但是第一稿写出来很糟,第二稿也不行,第三稿还是不行,最后不得不将其全权委托给秘书丞,借助他的修辞能力,还有他对王国之间通信体裁章程范式久经考验的知识,这是他从最好的老师,也就是他的父亲,安东尼奥·卡内罗那里学来的,父亲去世后佩罗子承父业。这封信无论从文笔还是论据上都无懈可击,甚至连这份礼物可能不投大公所好这样的外交辞令都没有遗漏,与此同时,大公想要做出否定的回答却难上加难,因为葡萄牙国王在信中巧妙地证明,他的全国上下再没有比所罗门大象更为珍贵的了,这不仅是因为神创万物皆有联系这一整体感,甚至有人说人类是用大象的尾料做成的,同时也由于这动物的象征、内在和世俗意义。信写就封好后,国王下令传召太仆觐见,这是他的亲近贵族,在简述信件内容之后,国王令其挑选与信件规格相称的护卫队,最重要的是,要符合这项将要开展的任务的重要性。贵族吻了一下国王的手,国王以神谕般的庄重对他说了以下神秘莫测的话,愿汝疾如北风,稳如鹰翔;遵命,我的国王。之后国王变了语气,提出几条实用建议,其实不需要提醒你,该换马的时候就换,驿站就是干这个的,不需要在这时候精打细算,我会要求多配马匹,说到这儿,要是可能的话,为了赶时间,等到马儿在卡斯蒂利亚的道路上飞驰,我觉得你们应该在马上睡觉。信使没懂这个笑话,要不就是他情愿让这句话说过就算,他只是说,以我的名誉和生命作证,我们会一丝不差完成陛下的命令,然后他三步一行礼倒着退了出去。您是太仆的典范,国王说。秘书丞决定不说奉承的话,即太仆是陛下钦定的,所以只可能也只会这样表现。因为秘书丞有点印象,似乎几天前他才说过类似的话。这时他的脑海里浮现出父亲的忠告,要小心,我的孩子,奉承话说两遍最后一定会让人不满,到时就会像一句冒犯一样伤人。这也就是为什么秘书丞也没有说话,虽然他的理由和太仆迥异。短暂的寂静,然后国王终于说出了他醒来时想到的一个念头,我在想,我应该去看看所罗门;陛下想叫王室卫队吗,秘书丞问道;不,两名侍从就绰绰有余了,一个用来下口谕,另一个去搞清为什么第一个还没回来,啊,秘书丞大人,您也想陪着吗;皇恩浩荡,我受之不起;也许我这么做就是为了让你能越来越受得起呢,就像你父亲一样,愿上帝与他同在;我亲吻陛下的双手,心中的敬爱就如同亲吻父亲的双手一样;我感觉这让我受之不起了,国王笑着说;没有人能比陛下更雄辩,回答更精妙了;然而你知道,说我出生时没有被赐予文字天赋的人可不在少数;文字并不是全部,我的国王,也许今后人们会说,今日去探访大象所罗门就是诗意的行为;诗意的行为是什么样的,国王问道;没人知道,我的国王,我们只在它发生的时候才注意到;说起来,其实我只是表露了想去看所罗门的想法而已;陛下金口一开,我想这就足够了;我觉得之前听说过,修辞学上把这叫作讽刺;陛下恕罪;无罪,秘书丞大人,要是您所有的罪过都这么轻,您一定会上天堂的;我的国王,我可不知道现在是不是最适合上天堂的时候;您这是怎么讲;现在有了宗教裁判所,忏悔和赦免可不再是稳稳的天堂通行证了 ①;宗教裁判所会保持基督教徒团结一致,这是它的目标;毋庸置疑,这是神圣的目标,我的国王,现在只剩下知道要通过什么手段达到这一目标了;既然目标神圣,它使用的手段也会是神圣的,国王有些生硬地回答;陛下恕罪,但除此之外;除此之外怎么了;我提请陛下允许我不去探访所罗门,我觉得今天我不会是陛下的良伴;不准,我绝对需要您在场;为什么呢,我的国王,如果这问题没有僭越的话;我可不清楚是否会发生您所说的诗意的行为,国王回答的时候半笑不笑,髭须勾勒出狡黠乃至魔鬼般的表情;陛下请下令吧;我要四匹马五点钟出现在殿门口,最好我骑的那匹马高大壮实又温顺,我从来就不善骑马,现在年龄这么大了,又染上痼疾,骑术就更差了;好的,我的国王;好好挑侍从,别找那种没事就偷笑的,那会让我有冲动把他们的脖子拧下来;好的,我的国王。
……
|
|