新書推薦:
《
穷人的银行家(诺贝尔和平奖获得者穆罕默德·尤努斯自传)
》
售價:HK$
76.2
《
绵延:文明分野与文化演进
》
售價:HK$
66.1
《
三神之战:罗马,波斯与阿拉伯帝国的崛起
》
售價:HK$
80.6
《
慢慢变富66招
》
售價:HK$
53.8
《
战国竹书复原综论
》
售價:HK$
98.6
《
走出内心的深渊:快节奏人群心理疾病与健康指南(原书第3版)
》
售價:HK$
77.3
《
趋势跟踪: 汤姆·巴索的交易谋略
》
售價:HK$
77.3
《
滚滚红尘(《滚滚红尘》电影原著)
》
售價:HK$
54.9
|
編輯推薦: |
“经典印象”译丛陆续推出20世纪世界顶尖作家的优秀作品,品种规模在50种左右,以中短篇和长篇小说为主。本丛书作家选择层次较高,有诺贝尔文学奖得主奈保尔、库切、莱辛、加缪、西蒙、川端康成、大江健三郎等人的作品,也有文学大师乔伊斯、海勒、三岛由纪夫、布尔加科夫、巴别尔、奥兹、舒尔茨等人的小说。列入“经典印象译丛”的大多为独家版权,个别进入公有领域的,也是拥有独家版权的名家译本。
“经典印象”以经典而前沿的出版定位,体现品味的雅致装帧和较大的品种规模作为自身的品牌特色,在适应专业阅读群体需要的同时,也迎合大众流行阅读的口味,是阅读和收藏的最佳版本。
|
內容簡介: |
“经典印象.小说名作坊”第六辑一共收入了英乔治.奥威尔、(美)弗拉基米尔.纳博科夫、(以色列)大为.格罗斯曼、(英)哈尼夫.库雷西、(美)唐.德里罗这5位作家的小说。
|
關於作者: |
乔治·奥威尔:
英国伟大的人道主义作家、记者、社会评论家,著名的英语文体家。年轻时做过殖民警察,也参加过西班牙内战,这些经历坚定了他反极权的政治立场。1948年,奥威尔完成了他的传世之作《1984》——世界文坛最著名的反极权政治讽喻小说。
哈尼夫·库雷西:
英籍巴基斯坦移民后裔。多才多艺,其作品贯串三大主题:“阶级和种族”、“混合身份”和“家庭关系”。被认为是继萨尔曼·拉什迪之后在世界文坛成就重大影响的亚裔作家。其剧本《我美丽的洗衣店》获1986年奥斯卡金像奖最佳电影剧本提名,小说《郊区佛爷》获Whitebread文学奖等。
大卫·格罗斯曼:
当代最重要的以色列作家之一,也是著名的和平主义者。《纽约时报书评》曾将格罗斯曼的作品与《百年孤独》、《铁皮鼓》相提并论,认为是“现实主义和想象力的混合体”。格罗斯曼的作品拥有广泛的国际影响,并被诺贝尔奖提名。
弗拉基米尔·纳博科夫:
俄裔美国作家、文学批评家、翻译家,20世纪最杰出的小说家和文体家,著有代表作《洛丽塔》等,曾两次获得古根海姆学者奖、美国艺术和文学科学院文学奖,并被授予美国文学奖章。
唐·德里罗:
美国当代最杰出的后现代派小说家,代表作品《白噪音》《人体艺术家》《地下世界》《大都会》等享誉国际。德里罗获得过无数国际文学大奖,包括古根海姆学者奖、美国国家图书奖、福克纳笔会小说奖、《爱尔兰时报》国际小说奖。
|
目錄:
|
经典印象系列.1984 乔治.奥威尔
经典印象系列.荣耀(弗拉基米尔.纳博科夫)
经典印象系列.她的身体明白(大为.格罗斯曼)
经典印象系列.玩家 (唐.德里罗)
经典印象系列.黑色唱片(哈尼夫.库雷西)
|
內容試閱:
|
达尔文第一个跳上了岸,并帮助瓦季姆把小船停好拴住。马丁伸了个懒腰,不慌不忙地站起来,然后才走上岸。
“我昨天开始读契诃夫的书。”约翰耸动着眉毛对他说,“非常感谢您给我的建议。这是位富有人性的可爱作家。”
“嗯,这还用说。”马丁说。他飞快地想:“难道真的要打架?”
“瞧,”达尔文一边走近一边说,“穿过这片灌木就到了草地上,从河那边什么都看不到。”
直到现在瓦季姆才明白要发生什么事。“奶妈会揍死你。”他对马丁说着俄语。
“胡说。”马丁回答,“我打拳不比他差。”
“不要打拳击。” 瓦季姆急躁地低声说,“立刻就狠狠给他一脚。”接着他告诉马丁具体踢哪里。他维护马丁只是出于爱国心。
榛树丛环抱的这一小片草地如天鹅绒般绵软顺滑。达尔文卷起袖子,但想了想后又把它们放下了,并脱掉了衬衫:高大红润的躯体亮油油的,肩膀上的肌肉闪着光泽,宽阔的胸膛中间有一路金色的胸毛。他把腰间的皮带束紧些,突然笑了起来。“这一切都是开玩笑。”马丁高兴地想,但是,为了以防万一,他也脱下了衬衫。他的皮肤是奶油色的,有许多胎痣,这在俄罗斯人身上很常见。他虽然筋肉结实,肩膀宽阔,但与达尔文相比还是显得身量较小。他从脖子上取下十字架,把项链团在手掌里,并将这一把流动的金子塞进口袋。夕阳使他的后背感到无比温暖。
“你们想怎么打?有间歇吗?”约翰舒服地伸直身子躺在草地上,问。达尔文用疑问的目光瞥了马丁一眼,而马丁将双臂交叉抱在胸前,岔开腿站着。
“我无所谓。”马丁说,而脑海中则闪过一丝念头:“不,看来要打——这真糟糕……”
瓦季姆把手插进口袋里,在周围不安地走来走去,不时发出“呼哧呼哧”的声音,窘困地微笑着,后来盘腿坐在约翰身边。
约翰掏出表。“反正,不应该让他们超过五分钟,对吗,瓦季姆?”
瓦季姆不知所措地点点头。
“好吧,你们可以开始了。”约翰说。
达尔文和马丁一下子握紧双拳,伸缩活动着腿脚,开始像跳舞似的围着对方打转。此刻,马丁仍然觉得自己不可能去打达尔文的脸,去打这张嘴边有着浅浅皱纹、胡子刮得光光的善良大脸。但是,当达尔文的一记左直拳突然袭来,在马丁的下巴上狠狠一击后,情况全变了:所有的紧张不安都消失了,他的心里感到舒畅亮堂了。由于受到震荡,他的脑袋里嗡嗡直响,听到的是索尼娅的名字——在某种意义上,她才是引起这场决斗的真正罪魁祸首。躲过新的进攻后,马丁用力给了达尔文那张善良的脸一拳,缩身避开了达尔文的一记右拳还击。他想给对方来一记上勾,但是落空了,一只眼睛上反倒挨了一下,打得他眼前发黑,金星直冒,身子一个踉跄,只能尽力躲过飞来的六记重拳里最危险的一拳。他弯下身,虚晃一招,然后全力朝达尔文的嘴上猛击。这一下打得真好!马丁甚至感到,自己的指关节透过达尔文湿润的嘴唇狠狠顶在坚硬的牙齿上。但他自己也随即挨了一拳,仿佛肚子撞上了一条凸出铁梁的末端。两人彼此跳开,又开始打起转来。达尔文的嘴角上淌出一条鲜红的血迹。他吐了两下血水,重又搏击起来。约翰若有所思地抽着烟斗,暗自比较着达尔文的经验和马丁的速度。他想,在拳击场上,如果要在这两个重量级拳击手之间做出选择,他会倾向于把赌注压给年长的达尔文。马丁的左眼已经肿胀合拢,两个斗士浑身湿漉漉、亮闪闪的,血迹斑斑。瓦季姆这时劲头十足,狂热地用俄语喊着什么,约翰对他发出嘘声,叫他安静。“砰”,这一拳打在耳朵上。马丁失去了平衡,在他倒下时,达尔文又设法给了他一下。马丁重重地坐在布满卵石的草地上,弄伤了尾骨,但他马上又跳起来,重新发起进攻。尽管耳中嗡鸣,头痛欲裂,眼前是一片血红的薄雾,但马丁觉得,比起达尔文给他造成的伤痛,他给达尔文的更多。但是,拳击爱好者约翰已经清楚地看出,达尔文才刚刚打出兴致,而年轻的马丁过不了多久就会被彻底打倒在地。但是马丁奇迹般地经受住了达尔文强势击来的一连串重勾拳,又一次“啪”地击中了他的嘴。马丁这时已经气喘吁吁,头脑也不大清醒了,在他面前的已经不是达尔文,而只是一个红兮兮、滑溜溜、行动迅捷的无名庞然大物,必须用尽最后一丝力气狠狠揍它。他成功地在对手身上(具体是哪里他没看见)留下了结结实实、称心满意的一拳,但是马上就有许多拳头从左边、从右边、从四面八方连续击打着他,不管他转向哪里。在这股旋风般的袭击中,他执拗地寻找着缺口——他找到了,在噗哧作响的柔软物体上像打鼓似的“咚咚”敲击起来。突然,他感到自己的脑袋要掉下来了。他脚下一滑,却仍然用湿漉漉的臂膀夹住对方,勾在达尔文身上。
“时间到!”突然从远处传来了约翰的声音。两位斗士松开了对方。马丁一下子跌坐在茂密的青草上。达尔文咧开鲜血淋漓的嘴,微笑着坐到旁边,温柔地伸出一只臂膀搂住马丁的肩头。两人都没有做声,低着头,沉重地喘息着。
“你们该好好洗洗。” 约翰说,而瓦季姆担心地走到跟前,开始细细察看他们伤痕累累的脸。
“你能站起来吗?”达尔文同情地问。马丁点了点头,撑着达尔文站了起来,他们互相搀着肩膀,向河边吃力地慢慢走去。约翰拍拍他们沾满汗水的赤裸后背,瓦季姆走在前面,寻找偏僻的河湾。在那里,达尔文帮助马丁好好洗净了脸和身体,后来马丁同样为他这样做了,两人互相关心地轻轻问候对方身上哪里疼痛,水是否刺痛了伤口。
——(美)弗拉基米尔·纳博科夫 《荣耀》
……
|
|