![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
精确
模式”搜“
戈登 蔡玉梅 等译 戈登 蔡
”共有
58230
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
俄罗斯互联网治理法规选译(一)
『简体书』 作者:田凤娟、 徐楷、程显英译 出版:知识产权出版社 日期:2022-12-01 本书翻译了俄罗斯互联网治理中最重要的主权互联网法《俄罗斯联邦通信法》和《俄罗斯联邦信息、信息技术和信息保护法》,以及治理数字金融的《俄罗斯联邦关于数字金融资产、数字货币法及相关法律法规的修正案》、保护互联网时代个人权益的《俄罗斯联邦个人数据法》。希望通过对俄罗斯互联网治理法规的翻译,为我国互联网相关法律政策的制定和调整 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
大家小书·译馆 艺术的发明
『简体书』 作者:[美]拉里·夏因尔著 强东红译 出版:北京出版社 日期:2023-10-01 在《艺术的发明》一书中,拉里·夏因尔挑战了我们关于艺术的司空见惯的理解,呼吁我们完全重新考虑艺术的历史,指出纯艺术范畴是一种现代发明——艺术与手工艺的界线,只不过是作为漫长的18世纪欧洲社会的重要变革的结果而出现的。其独特的视角是对当代艺术观念理解的巨大贡献,是对艺术史和艺术哲学的很好补充。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
大学英语写译教程
『简体书』 作者:张洪兵、张淑芳 总主编 张林东、徐宗钰 主编 出版:化学工业出版社 日期:2023-10-01 《大学英语写译教程》共包括两大部分:写作篇、翻译篇。写作篇从句子构成入手,系统介绍英语句子结构及扩展与压缩、段落布局与展开、常用文体写作等基础知识。突出实用性内容与技巧:选词原则;造句技巧;句式结构多样化;段落的统一性、连贯性和完整性;常见错误分析;文章的开头与结尾。写作篇还根据不同文体进行了写作方法的详细描述,并提供 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
安徒生童话 名家全译精彩阅读
『简体书』 作者:安徒生 出版:三秦出版社 日期:2023-07-01 外国文学名家精选书系 6-15岁中小学生课外阅读书 一二三四五六小学生阅读书 7-9年级中学生课外书阅读书籍世界文学名著青少年课外读物 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
西亚北非东欧国家经济法选译
『简体书』 作者:屈文生主编 出版:法律出版社 日期:2023-09-01 “一带一路”沿线阿拉伯、东欧、北非等地区多为发展中国家,各国在市场准入、行业监管、金融体系和税收安排、进出口管理、投资争端解决等领域存在很大差异。因此,本书翻译了这些国家的重点经济立法,为企业提供有关外商投资、公司制度等问题的实用法律信息,为中国企业与上述地区开展贸易活动、投资合作保驾护航。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
文学名篇:读·译·赏
『简体书』 作者:钟毅 出版:四川大学出版社 日期:2023-10-01 文学是文科学生学习的重要内容,外语专业学生的人文素养非常必要,因此,学会欣赏文学翻译名篇,做相应的思考和探究,对人才的培养十分必要。教程共分八章,旨在通过对相同作品的不同译本进行比较,让学生了解不同的翻译评判标准和依据,也让学生认识到,一方面翻译需要忠实于原著,译者因此受到的限制不言而喻,但另一方面,译者也绝不是毫无施 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新译莎士比亚全集-暴风雨
『简体书』 作者:[英]威廉·莎士比亚 著 出版:天津人民出版社 日期:2023-11-01 《暴风雨》是莎士比亚的晚期作品,,具备悲喜剧的特征,因此被归类为“传奇剧”。故事讲述了米兰公爵普洛斯彼罗被弟弟安东尼奥篡权,和襁褓中的女儿米兰达一起被放逐海上,侥幸存活,流落到一座荒岛。普洛斯彼罗依靠书中学得的强大魔法,解救了岛上受苦的精灵,并借助精灵爱丽儿的力量呼风唤雨,引仇人前来,令他们悔悟、认错。最后,普洛斯彼罗 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
注音全译四书(修订本)
『简体书』 作者:窦秀艳,王晓玮 出版:新华出版社 日期:2023-11-01 四书五经是重要的儒家经典著作。南宋时,作为儒学集大成者的朱熹将《大学》《中庸》《论语》《孟子》合在一起进行注解,称其为四书。四书成为自南宋至清末八九百年来官定的学校教科书和科举考试的书目。 《大学》和《中庸》本是《礼记》中的两篇。 《大学》的作者据传为曾子及其弟子。曾子,名参,字子舆,春秋末年鲁国人,是中国古代著名 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新译莎士比亚全集-错误的喜剧
『简体书』 作者:[英]威廉·莎士比亚 著 出版:天津人民出版社 日期:2023-11-01 这是莎士比亚著名的也是最早的喜剧之一。故事发生在以佛所,围绕两对双胞胎兄弟——以弗所的安提福勒斯(以安)、叙拉古的安提福勒斯(叙安)以及以弗所的德罗米奥(以德)、叙拉古的德罗米奥(叙德)展开,其中,以德和叙德分别是以安和叙安的仆人。故事情节比较简单,主要是由两对双胞胎的身份产生连环式的误会,惹人啼笑皆非,同时也让读者深 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
系辞传全译全解
『简体书』 作者:刘君祖 出版:华夏出版社 日期:2024-01-01 《系辞传》中引用了不少孔子的论述,应当经过了孔子以后儒家的整理,可以说《系辞传》是先秦儒家认识论和方法论的集大成者。本书是一部讲解《系辞传》的专著,作者刘君祖先生从经典入手,通过依经解经的方式,对《系辞传》进行了白话翻译及经典诠释,他的讲解博取众家之长,又有新的阐发,全书主要根据《系辞传》上传和下传的篇章结构,逐字逐句 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国古代佛典译论研究
『简体书』 作者:武光军 出版:商务印书馆 日期: ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
普希金经典名译(全三册)
『简体书』 作者:普希金 出版:作家出版社 日期:2023-12-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
大家小书译馆 沙乡的沉思
『简体书』 作者:[美]奥尔多·利奥波德 出版:北京出版社 日期:2024-01-01 《沙乡的沉思》从对一个荒弃了的农场上一年四季不同景象的追述开始,利奥波德和其家人在那里亲手进行着恢复生态完整性的探索;接下来就环境保护主义的问题,陈述了利奥波德在北美其他地方的经历;最后则以几篇有关人与环境的关系和伦理学思考的文章结束全书。本书包括了他最具代表性的文章——《土地伦理》,他把土地——土壤、水、植物和动物, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
俄汉双向换译系统研究
『简体书』 作者:倪璐璐著 出版:中国社会科学出版社 日期:2023-12-01 本书共分五章。第一章,换译研究述评。将换译定位在翻译策略、方法和技巧的范畴;梳理国内外相关文献可知,换译之雏形孕育于翻译实践中。第二章,换译概念界定。通过称名历时考察,明确内涵并界定概念。第三章,换译类型解析。分析大量双语语料,根据“语形—语义—语用”矛盾,以形态为标准,归纳出有形换译和无形换译。第四章,换译机制假说。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《淮南子》传承与译介研究
『简体书』 作者:丁立福 出版:商务印书馆 日期:2024-02-01 《淮南子》被现代学者胡适赞叹为长期“沉埋不显”的“绝代奇书”,但在整个封建社会历史时期其思想内容都没有被很好地挖掘。相应地,《淮南子》在欧美的译介要较《论语》《道德经》等典籍滞后,直至2010才出版第一部英语全译本。本书共计七章,首次整合研究这部“绝代奇书”相对薄弱的国内传承和较为滞后的国外译介。国内传承部分,首先全面 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华翻译家代表性译文库·冯承钧卷
『简体书』 作者:黎难秋 出版:浙江大学出版社 日期:2024-03-01 中华翻译家代表性译文库纵古今,跨经纬,全面系统介绍中华历史上著名翻译家以及他们的翻译思想,选择他们最具代表性的译文,列出每位译者的译事年表,该文库积极回应国家文化战略,具有重要学术价值和实践意义。本书主要分为三大部分:前言、代表性译文和译事年表。前言包括冯承钧生平介绍、冯承钧翻译思想、对冯承钧的研究、代表性译文选择的原 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华翻译家代表性译文库:李善兰卷
『简体书』 作者:黎昌抱 出版:浙江大学出版社 日期:2024-03-01 本书属于“中华译学馆?中华翻译家代表性译文库”丛书,本书主要分为三大部分:前言、代表性译文和译事年表。前言包括李善兰生平介绍、李善兰翻译思想、对李善兰译作的研究、代表性译文的择选标准、对所选译文的介绍与研究等。第二部分为李善兰代表性译文。第三部分为李善兰译事年表,把李善兰所有的翻译实践活动按时间顺序排列,包括年代与发表 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译路帆远——汉学家谈翻译-(全三册)
『简体书』 作者:李新烽,白乐主编 出版:中国社会科学出版社 日期:2024-02-01 2020年,《译路峰景——名家谈翻译》三部曲的出版,获得了译界学者和广大翻译研究、爱好者的一致好评。不少国内高校师生及海外同仁表示,书中多位实践派名师的译笔之谈,对其翻译学习与研究有很大的启示意义。在总结经验、发扬成绩的基础上,本书将目光投向域外汉学家,推出姊妹篇《译海远航——汉学家谈翻译》。本书延续《译路峰景——名家 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译路行远:跨越差异的国际传播
『简体书』 作者:刘强 出版:外文出版社 日期:2024-03-01 本书从“语言”“叙事”“文化”三个维度分享国际传播实践的心得体会,思考对外表达面临的困境以及如何跨越差异走好国际传播的“最后一公里”。第一章以媒体视角,从句法、用词、节奏、细节、修辞、标题等六个方面介绍国际主流英文媒体的话语风格;第二章概括中国时政话语的重要特点,从“外媒视角”“汉学家视角”观察中国时政话语英译的难点; ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国译学话语:建构与阐释
『简体书』 作者:方梦之 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-03-01 《中国译学话语:建构与阐释》是一部深入探讨近二十年来中国翻译学发展的学术著作。该书通过深度分析,揭示了尽管中国译学在理论体系建构上仍主要依赖西方理论,但随着文化自信和理论自信的提升,学术界正努力打造一个既具有原创性和主体性,又兼具学理性和可传播性的中国特色译学话语体系。作者指出,构建这一话语体系的关键在于充分挖掘中国丰 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |