![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
【英】劳拉·沃尔,译者 汪小英,绘者 【英】劳拉·沃尔
”共有
40840
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
译者行为批评:理论框架
『简体书』 作者:周领顺 出版:商务印书馆 日期:2014-08-01 这是一部以译者并具体以译者行为为切入口、以社会视域为评价视域,旨在评价译者行为和译文质量双边关系的描写性、批评性和框架性翻译理论论著。 译者行为批评,属于译者批评,是翻译批评学科的进一步细化;译者行为批评定位于翻译批评性研究范式转变的第三阶段,是翻译内外相结合的翻译社会学研究,是对译者语言性和社 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国当代法律翻译研究1980-2016 魏蘅 近代法学译著译者法学学科及相互关系研究
『简体书』 作者:魏蘅 出版:中国政法大学出版社 日期:2023-08-01 本书为较于部哲学社科项目的结项成果,研究对象定为1980-2016年间的汉译法学著作,研究重心不在文本本身,而是从译著、译者、法学学科以及他们之间的相互关系开展的。本书上编为法学译著的宏观观察。第一章用数据说明不同时期、学科、国别、出版系列的法学著作的概况,以及法学译介与我国法制发展、法律学科建设的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
历史上的译者
『简体书』 作者:[加]让·德利尔 [加]朱迪斯·伍兹沃斯;管兴忠 出版:中译出版社(原中国对外翻译出版公司) 日期:2018-04-01 《历史上的译者》是国际翻译史研究界50位专家学者跨越半个世纪集体努力的智慧结晶,它首次将译者置于翻译史研究的中心地位,开辟了翻译史研究的新视野。 本书所涉内容非常丰富,并通过新颖的视角串联起来。从时间跨度来说,从古埃及的译者到21世纪的翻译技术都有所涉猎。从空间广度来看,从欧洲到亚洲、非洲和美洲, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译者编程入门指南
『简体书』 作者:韩林涛 出版:清华大学出版社 日期:2020-05-01 高等外语教育是我国高等教育的重要组成部分。新文科建设过程中,高等外语教育如何积极迎接 新科技革命挑战、新技术如何融入文科类课程、外语专业学生如何开展综合性跨学科学习?本书是回答 这一系列问题的一次实验性探索。 本教材共九章,定位为翻译专业本科、翻译专业硕士、职业译者、翻译爱好者的编程入门学习指 南, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
艾米莉?狄金森诗选(901-1775)
『简体书』 作者:艾米莉·狄金森 译者 周建新 出版:华南理工大学出版社 日期:2024-12-01 美国19世纪女诗人艾米莉·狄金森(Emily Dickinson)自20世纪80年起进入了西方经典作家的行列,被认为是美国最伟大的两位现代主义诗人之一。本书承接译者之前出版的《艾米莉·狄金森诗选(1-300首)》《艾米莉·狄金森诗选(301-600首)》《艾米莉·狄金森诗选(601-900首)》,选 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
蚕(科莫兰·斯特莱克推理系列第二部,“哈利·波特”系列译者马爱农倾力翻译!)
『简体书』 作者:[英]罗伯特·加尔布雷思,J.K.罗琳 出版:人民文学出版社 日期:2021-05-01 (封面另附) 《蚕》The Silkworm J.K.罗琳化名罗伯特·加尔布雷思创作推理小说,斯特莱克推理系列第二部,“哈利·波特”系列译者马爱农老师倾力翻译! 小说家欧文·奎因失踪,他的妻子造访私人侦探科莫兰·斯特莱克。开始,她认为丈夫只是像以前一样,离家出走几天。她请斯特莱克找 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
数一数,有几只动物?(魔法象·图画书王国)
『简体书』 作者:著绘者:[日]秦好史郎 译者:黄少安 出版:广西师范大学出版社 日期:2023-05-01 《数一数,有几只动物?》讲述了最初在广袤的草原上,空无一人。后来一只熊、两只长颈鹿、三只老虎、四只羊、五只狐狸等动物相继出现,寂静的草原逐渐热闹、欢乐起来。最后,出现了一只小妖怪,它和动物们在草原上愉快地玩耍。图画书将0~10的数字和动物巧妙地结合起来,用有趣的角色引导小读者进入故事世界,引领小读者 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
今天也要去冒险!(魔法象·故事森林)
『简体书』 作者:著绘者:[德]赫里伯特·舒尔迈尔 译者:俞洁琼 出版:广西师范大学出版社 日期:2023-06-01 胆小谨慎的布鲁诺和鲁莽大胆的胡伦德是居住在露丝阿姨家的两只猫咪,他们每天都过着无忧无虑的生活:闲来无事的时候他们会找来“轮子”装在报废的车上带着小白兔“开车”兜风;也会装扮成牛仔和印第安人,跳到奶牛的背上假装在骑马;或者坐着茶叶箱制作成的船,装扮成海盗顺流而下……无论一天过得怎么样,他们总是会回到温 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
纸片爸爸(魔法象·图画书王国)
『简体书』 作者:著绘者:[韩]李芝殷 译者:窦全霞 出版:广西师范大学出版社 日期:2023-06-01 这是一本充满想象,体现父女温情的图画书。 小殷喜欢玩剪纸、折纸,她的爸爸总是在工作,没空陪她玩。一天,爸爸变成了纸片人,站都站不住,也没法出门上班了。不过,没关系,小殷有办法“帮助”爸爸立起来,她找来了很多漂亮的卡纸,给爸爸做了各种各样的衣服。纸片爸爸不能上班,但是小殷很开心,因为爸爸终于可以 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
我家是动物园(3-8岁) 信谊世界精选图画书(畅销日本二十年的经典绘本,画风简单明快、用色大胆活泼)
『简体书』 作者:作者 正道薰,绘者 大岛妙子,译者 游珮芸 出版:四川少年儿童出版社 日期:2023-09-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
海豚绘本花园:不见了,喵喵!(平装,点读版)
『简体书』 作者:作绘者:扎克瑞·奥哈拉 译者:金典 出版:新世纪出版社 日期:2023-11-01 《不见了,喵喵!》:两只几乎一摸一样的小猫咪的“交换人生”之旅,告诉孩子不要惧怕改变,有时候也会带惊喜! ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
海豚绘本花园:搞砸了,莫莫!(平装,点读版)
『简体书』 作者:作绘者:扎克瑞·奥哈拉 译者:金典 出版:新世纪出版社 日期:2023-11-01 《搞砸了,莫莫!》:飞鼠莫莫去亲戚松鼠家做客,可是他因为特立独行的一些举动受到大家的质疑,这真的是他的错吗?推己及人,换位思考,我们才能真正懂得彼此。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
海豚绘本花园:这可不好,毛毛!(平装,点读版)
『简体书』 作者:作绘者:扎克瑞·奥哈拉 译者:孙昱 出版:新世纪出版社 日期:2023-11-01 《这可不好,毛毛!》:和一只彪悍的大猩猩住在一起会发生什么?大猩猩毛毛总是把一切都搞砸,不过有时候他也非常乐于分享。每个人都不止一面,学会用欣赏的目光来看待。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
神奇的胖胖-蓬蓬-小小(魔法象·图画书王国)
『简体书』 作者:著绘者:[意]贝娅特丽丝·阿勒玛尼娅 译者:谈佳 出版:广西师范大学出版社 日期:2023-05-01 埃迪今年五岁半,觉得自己什么都不会。一天早上,她听到姐姐要送妈妈生日礼物“神奇的胖胖-蓬蓬-小小”,她决定去街上寻找它。一路上,埃迪遇到好几个街坊:面包师让先生、花店老板娘温蒂、肉店老板泰奥和环卫工昆丁等。每个人都以自己特有的方式帮助埃迪找到胖胖-蓬蓬-小小。妈妈收到礼物,表扬了埃迪。通过这次神奇的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
不会画画的大象(魔法象·图画书王国)
『简体书』 作者:著绘者:[日]喜多村惠 译者:柳漾 出版:广西师范大学出版社 日期:2023-05-01 《不会画画的大象》是一本适合3-8岁孩子阅读的图画书。 大象巴勃罗所在的艺术俱乐部将要举办一场展览,他却毫无灵感,画不出一幅可以参展的画作。巴勃罗认为自己遇到了艺术瓶颈期,他决定去乡村寻找灵感。在乡村漫游的时候,受一处别致景色的触动,开始了他的创作。巴勃罗画完以后并不满意,于是放下画笔在草地上 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
千只鹤(诺奖作家川端康成作品,资深译者陆求实匠心翻译,余华、莫言倍加推崇,呈现川端康成式的美丽与哀愁)
『简体书』 作者:[日]川端康成,译者 陆求实 出版:山东文艺出版社 日期:2023-01-01 《千只鹤》收录了世界知名作家川端康成的四篇经典小说《千只鹤》《沧波鸻鸟》《伊豆的舞女》和《温泉旅馆》。其中《千只鹤》是其被授予诺贝尔文学奖时提到的三部小说之一,讲述了一段涉及两代人的畸恋故事,三谷菊治的父亲是著名的茶道师傅,曾与一位叫栗本千贺子的女子有染,后又钟情太田夫人。父亲去世多年后,在千贺子举 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
基于语料库的《尚书》译者风格研究
『简体书』 作者:葛厚伟 出版:上海三联书店 日期:2022-01-01 本研究首先选取《尚书》不同时代、不同译者(James Legge、Bernhard Karlgren、Martin Palmer和杜瑞清)的典型译本为语料,以上译者既有国外汉学家、语言学家,也有国内的知名学者,译本出版时间横跨了三个世纪,从时空意义上看充分代表了《尚书》英译的整体状况,对语料进行输入 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汉学家蓝诗玲译者风格多维研究
『简体书』 作者:吕奇 著 出版:武汉大学出版社 日期:2021-11-01 蓝诗玲(Julia Lovell)是英国著名新生代汉学家、翻译家、专栏作家,曾向英美国家译介鲁迅、张爱玲等中国现当代作家文学作品多部,广受海外读者好评。作为国内专题论述蓝诗玲译者风格的著作,本书在语料库辅助下,从多视角、多维度系统考察蓝诗玲在翻译中国现当代文学作品中具有恒定性与独异性的译者风格,洞悉 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
卡利古拉(诺贝尔文学奖得主加缪戏剧代表作,《异乡人》《快乐的死》译者张一乔新译)
『简体书』 作者:[法]加缪 著 出版:湖南文艺出版社 日期:2025-02-01 卡利古拉的情人去世后,他失踪了三天,回来后性情大变,突然声称自己发现了真理,那就是“人终有一死,而他们并不快乐。” 面对这个无法改变的命运,卡利古拉想要实现“不可能”。他想把月亮握在手里,把天空掺进大海,令美丑混淆不清,让苦难的人发笑。他要为这个世纪送上众生平等的大礼。直到不可能之事终于笼罩大地 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
古都(诺奖作家川端康成作品,余华、莫言倍加推崇,青年译者高詹灿忠实翻译,日式“一期一会”的精神写照在此《古都》中)
『简体书』 作者:[日]川端康成,译者 高詹灿 出版:山东文艺出版社 日期:2023-01-01 《古都》是川端康成被授予诺贝尔文学奖时提到的三部小说之一,也是其备受推崇的一部长篇小说,描写了一对孪生姐妹的悲欢离合,同时也呈现了京都的风土人情。被织锦商户收养的千重子出落成了美丽的少女。祇园节夜里,她遇到山村姑娘苗子,惊讶地得知两人是孪生姐妹。她们互相思念,却因身份悬殊无法相认。姐妹俩淡淡的哀愁, ... |
詳情>> | |
| 書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
| megBook.com.hk | |
| Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. | |