![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
蒋介石 评说、戎向东
”共有
40741
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
译介学导论(第二版)
『简体书』 作者:谢天振 出版:北京大学出版社 日期:2018-03-01 《译介学导论(第二版)》主要阐述了译介学诞生的历史背景,尤其是当前的国际译学背景。译介学作为一个相对独立的研究领域近年来引起越来越广泛的注意和重视,然而译介学并不是平白无故地发生、发展起来,它有深厚的历史渊源——中外翻译研究史上绵延千年的“文艺学派”为它提供了非常丰富、扎实的文化积淀,而*近三四十年来国际译学界中翻译研 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
介电弹性体智能材料力电耦合性能及其应用
『简体书』 作者:陈花玲,周进雄 出版:科学出版社 日期:2020-12-01 本书是作者所在科研团队近十年来从事介电弹性体(dielectricelastomer,DE)智能材料力电耦合性能及其应用的科研工作总结。书中内容以本科研团队的相关研究成果为主线,同时梳理了1990年至今本领域国内外的代表性工作,对介电弹性柔性材料的基本性能、力电耦合理论模型以及影响其力电响应特性的主要因素进行了详细介绍 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
基于介电谱测试的牵引变压器绝缘状态评估技术及应用
『简体书』 作者:周利军,王东阳,廖维,蔡君懿 出版:科学出版社 日期:2022-10-01 牵引变压器是高速铁路供电系统的核心设备,其内部油纸绝缘状态严重影响变压器的可靠性,进而影响整个高铁供电的可靠性。频域介电响应法由于其含绝缘信息丰富、抗干扰能力强、无损测试等特点,具有很高的研究与实用价值,被广泛应用于油纸绝缘系统评估与诊断中,但由于负荷冲击性、接线特殊性、运行维护特殊性,常规测试与评估方法难以有效应用于 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
外国儿童文学发展历程及其在中国的译介和传播(1990-2010)
『简体书』 作者:陈晓莉 著 出版:重庆大学出版社 日期:2021-01-01 《外国儿童文学发展历程及其在中国的译介和传播(1990-2010)》比较研究儿童文学的定义和价值、儿童阅读兴趣和儿童文学、儿童读物和变化的世界、启蒙儿童读物、儿童绘本、传统儿童文学、现代奇幻儿童故事、儿童诗歌、现实主义儿童文学、儿童历史小说、非小说类儿童读物,对比外国儿童文学和中国儿童书目的建设,提出独到的见解。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
塔吉克斯坦诗选(译介塔吉克斯坦近现代优秀诗人、诗作的诗集)
『简体书』 作者:邓新 出版:作家出版社 日期:2021-07-01 本书是一部译介塔吉克斯坦近现代优秀诗人、诗作的诗集。以尼佐姆·卡希姆(塔吉克斯坦作家协会主席)选编的诗集为基础,进一步遴选和翻译而成,囊括了现代塔吉克斯坦杰出诗人的代表作品,反映了塔吉克诗歌在过去一百年中发展的思想、主题、艺术和美学特征。希望通过出版这部诗选能让更多的中国诗歌爱好者了解塔吉克斯坦现当代诗歌创作情况,为“ ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英语文学教研与译介
『简体书』 作者:高艳丽、李方木 出版:北京大学出版社 日期:2017-11-01 《英语文学教研与译介》以外国尤其是英美文学的教学与研究为主线,在继承文学作品细读、细绎等传统研究方法的基础上,探索运用叙事学(尤其是女性主义叙事学)、译介学、学术史等理论体系,重新解读文学经典,尝试品读新人新作,引介国外文学文化理论研究领域的新思潮、新方法,使文学教学与研究历久弥新。主要围绕英美文学中诸如福克纳、济慈、 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英语世界的《易经》译介研究
『简体书』 作者:朱睿达,阎纯德,吴志良 著 出版:学苑出版社 日期:2018-09-01 《易经》等中华文化典籍在海外的传播已有相当长的历史,但对于它们译介的真实与具体隋况,学界总体上还停留在模糊认识和笼统描述的层面,缺乏细致统计和前沿研究。《英语世界的《易经》译介研究》结合海外易学界的较新考察,重估了现有《易经》英译版本的真实隋况,并对其整体风貌进行了初步评述。 《英语世界的《易经》译介研究》分为四大部 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
国家社会科学基金项目优秀成果选介汇编 第一辑
『简体书』 作者:全国哲学社会科学工作办公室 出版:社会科学文献出版社 日期:2021-01-01 为宣传和推介国家社科基金项目优成果,更好地促进优秀研究成果的转化和应用,继《国家社科基金项目成果选介汇编》后,全国哲学社会科学工作办公室又组织编写了《国家社科基金项目优秀成果汇编》,收录了优秀结项成果180余项,涉及国家社科基金资助的22个学科。本书重点介绍了180余项优秀研究项目成果,是对社科基金优秀结项成果的一个简 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
世界文学经典重构——王维诗歌在英语世界的译介研究
『简体书』 作者:曹培会 出版:对外经贸大学出版社 日期:2022-09-01 随着中国文化走出去逐步深入,如何在当代世界语境下构建中国话语体系成为了学界关注的话题。唐代诗人王维作为中国古典诗歌的集大成者之一,其诗歌刻画了山水田园之生态,也蕴涵了丰富而又深刻的道、禅等古代朴素哲学思想,是传承中国价值的经典文学作品。不仅如此,王维是为数不多的享有世界声誉的中国诗人,也是被译介频率最高的中国诗人之一。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
爱德华.托马斯诗歌全集译介(英汉对照)——基于道家生态诗学视角
『简体书』 作者:爱德华·托马斯 著、许景城 译 出版:知识产权出版社 日期:2022-08-01 此译著是译者在其博士论文《早期道家、生态批评、人类世:爱德华·托马斯案例研究》的基础上,深入研磨而来。译文主要采用直译和意译相结合的翻译方法,尽最大努力忠实地再现托马斯的诗艺和诗学理念;在忠实于原作思想的基础上,译文采用了格义策略,借用传统道家生态诗学的视角译介托马斯部分诗作,力图有理有据地为托马斯构建一张新的“身份名 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《楚辞》在英语世界的译介与研究
『简体书』 作者:郭晓春 出版:中国社会科学出版社 日期:2018-08-01 本书主要考察了《楚辞》在英语世界的传播、译介和学术研究情况。在传播部分,以时间为线索,较详细地展现了《楚辞》在英语世界的传播概况,并对《楚辞》在其它国家的传播也进行了概述。在译介部分,主要论述了《楚辞》和屈原在英语世界的接受情况,并探讨了《楚辞》中一些特殊词汇的英译问题。在学术研究部分,着重介绍了英语世界汉学家关于《楚 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
介孔复合材料的相变及热输运特性
『简体书』 作者:冯妍卉,冯黛丽,张欣欣 出版:科学出版社 日期:2019-12-01 本书重点介绍了以介孔基材及纳米级填充物为代表的典型复合材料热传输特性与相变特性。金属纳米基元如纳米颗粒、纳米线等,是由原子、分子过度到宏观块材的一类新的微观存在。小尺度效应、表面效应以及特殊制备方法形成的特殊结构,使其热物理行为和热物理性质相对于体材料表现出特异性。本书主要研究了微纳金属颗粒线、有机物的相变行为及相变热 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《易经》《道德经》对外译介研究
『简体书』 作者:张优 著 著 出版:中国社会科学出版社 日期:2019-07-01 《易经》和《道德经》两部经典,在历目前一直吸引着西方学者和读者,各种语言的译本和研究层出不穷。由于《易经》和《道德经》如同是中国古代哲学的百科全书,西方学者仁者见仁,智者见智,从中觅取自己需要的东西。不同的立场、观点和方法给他们研究和翻译这两部经典打上了不同的烙印,也反映了中国先人智慧在西方传播过程中产生的各种交织和碰 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译文化视域下《庄子》在德国的译介研究
『简体书』 作者:付天海 出版:中国戏剧出版社 日期:2023-12-01 全书旨在从翻译文化视角对道家典籍《庄子》在德译介进行研究。首先对翻译文化的理念与方法做了系统性阐述,指出翻译文化视角下的翻译行为是理解原文和生成译文的多阶段决策过程,翻译过程中的任何决策都是在文化框架下进行的;接着从概述《庄子》的思想风格和文体特点、对《庄子》多译本现象进行翻译个案研究;最后以庄子的著名寓言“庄周梦蝶” ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译介·变异·想象:媒介环境学在中国的理论旅行
『简体书』 作者:朱豆豆 出版:首都经济贸易大学出版社 日期:2024-01-01 本书着眼于北美媒介环境学在中国的发展理路,依据萨义德“理论旅行”论的“四步骤”、“制度化”与“批判意识”等相关概念,结合布鲁姆的“误读”及知识社会学等相关理论,采用文献计量学、访谈等研究方法对媒介环境学在中国的学术旅行展开分析。首先介绍了研究背景;其次,阐释了媒介环境学在中国的接受、移植过程和国内学者围绕该派产生的论争 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
毛姆作品在中国译介的译者伦理研究
『简体书』 作者:鄢宏福 出版:浙江大学出版社 日期:2024-04-01 毛姆是英国20世纪著名作家,堪称文学世界里的一朵奇葩。请看中国的翻译家和翻译研究者如何评价毛姆: 毛姆是“以一个剧坛翘楚开始其作家生活的”; 毛姆是“20世纪英国小说中最带有明显自然主义倾向的作家”; 毛姆是“写短篇小说的名手”; 毛姆是“现当代最会讲故事的作家之一”…… 外国文学研究者、爱好者,毛姆作 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国话语“走出去”:译介与传播研究
『简体书』 作者:高彬 出版:中央编译出版社 日期:2024-05-01 “走出去”是一项国家战略,源自上世纪90年代我国经济发展领域的进对外开放理念;新世纪初,经济领域的“走出去”逐渐拓展至文化领域,推动中国文化“走出去”成为对外传播中国文化的重要指导思想;十八大以来,党和国家更加重视对外传播工作,“讲好中国故事”和“传播好中国声音”构成了新时代我国加强国际传播的两条主线,旨在推动中国话语 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
乳房故事集(孟加拉语文学大师玛哈斯维塔·黛维代表作首度译介成中文,解构主义代表哲学家斯皮瓦克英译、导读)
『简体书』 作者:[印度]玛哈斯维塔·黛维 出版:人民文学出版社 日期:2024-08-01 《乳房故事集》是印度孟加拉语作家玛哈丝维塔·黛维的代表作,也是国际底层研究分析的经典文本,由三个主旨鲜明的故事组成。 《德卢帕迪》中的多普迪是西孟加拉邦的无地劳工,因反抗地主的盘剥遭到追捕,其丈夫的尸体也被当局用作诱饵,为了不连累同伴,她只身遁入原始森林,但队友的背叛让她最终被捕,经历了残暴的侮辱后,她用自己的身体进 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
战争,战争,战争(特别出现在巴黎开幕式上的法国文坛代表作家,中文版首次译介!家族三代女性真实的生命故事,属于女性的“战争
『简体书』 作者:[法]蕾拉·斯利玛尼 出版:浙江文艺出版社 日期:2024-10-01 1947年,阿尔萨斯少女玛蒂尔德追随摩洛哥丈夫飞往“他者之乡”。在这里,她醒悟:逃离与出走不过是另一个深渊,她永远只是一个外人、一个女人、一个妻子。但即便如此,面对陌生、贫困、暴力与压抑,她终将会一次又一次地重新活下去。 《战争,战争,战争》是龚古尔文学奖得主蕾拉·斯利玛尼全新的传记小说,是其书写家族三代女性真实命运 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
一切障碍都能摧毁我:卡夫卡的诗与画(纪念卡夫卡逝世100周年 ,首度译介卡夫卡的诗作与画)
『简体书』 作者:弗朗茨·卡夫卡 著 文泽尔 译 出版:万卷出版公司 日期:2025-01-01 他于现实中毁灭,又随诗画永生。 本书是一部纪念卡夫卡逝世100周年的诗画集,收录了卡夫卡41幅画作与118篇诗作。这既是理性的编排的结果,也是对这位“文学圣徒”以41年的短暂人生创作出118篇不朽杰作的虔诚致敬。 卡夫卡的一生充满障碍和绝望,正如每一个步履维艰的现代人。因此,我们翻开本书,不仅是踏上一段灵感与失落交 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |