![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
精确
模式”搜“
尼古拉斯·P·莫尼 喻柏雅 翻译 尼
”共有
4335
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
交替传译(第二版)(高等学校翻译专业本科教材)
『简体书』 作者:王丹 出版:外语教学与研究出版社 日期:2025-06-01 《交替传译(第二版)》结合编者多年来英语口译教学与实践经验编写而成,全书围绕交替传译技巧组织教学,重点培养学生的英语口译信息处理能力。第一版面世十余年受到广泛好评,第二版在原有的知识框架上,丰富了知识内容,并全面更新练习材料,力求反映口译行业新趋势、新特点,贴合当下口译工作真实情景。本书适用于翻译专 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
跨文化视角下英语翻译实践研究
『简体书』 作者: 出版:文化发展出版社 日期: ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
非物质文化遗产双语术语库的建设与翻译研究
『简体书』 作者:蒋丽平 著 出版:吉林大学出版社 日期:2023-09-01 非物质文化遗产是人类历史和文化的宝贵财富,也是民族精神和文化传承的重要组成部分。随着社会和经济的发展,非遗的价值和意义日益凸显。而在非遗的研究和传承中,术语的整理和标准化也变得愈发重要。本书旨在探讨非遗术语的整理和标准化方法,并在实践中探索其应用,为非遗的研究和传承提供有益的参考和支持。全书主要分为 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
跨文化传播背景下的翻译技巧与实践探究
『简体书』 作者:李云,王宜梅,乔磊 著 出版:吉林出版集团股份有限公司 日期:2024-09-01 《跨文化传播背景下的翻译技巧与实践探究》由李云,王宜梅,乔磊著 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
基于语料库的跨文化英语翻译技巧研究
『简体书』 作者:孔雁 著 出版:吉林大学出版社 日期:2025-01-01 本书从跨文化视角探讨译者在英汉互译时经常采用的一些翻译技巧:运用跨文化传播学、描述翻译学、语料库翻译学及跨文化交流语境中的翻译观来分析和阐释跨文化英语翻译技巧;从文化差异、社会背景等方面分析跨文化视角转换的根源,着重探讨归化、相悖翻译策略,以及虚实转换、形象转换等翻译技巧;分别以莎士比亚戏剧等为例, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
蒲公英 优秀蒙古文文学作品翻译出版工程第九辑
『简体书』 作者:敖·娜日格乐 出版:作家出版社 日期:2025-07-01 小说围绕草原上的一个家族展开,苏德巴特尔一家经济富裕,夫妻二人却在生活观念和女儿教育问题上时有冲突,巴尔齐德贵和哈布尔玛因儿子奥齐尔巴图的婚事和家庭琐事烦恼不断;侬乃扎布老人在子女的赡养问题上引发诸多故事;苏德芒莱热爱诗歌,苏德毕力格则因赌博成瘾……小说通过展现这些人物的日常琐碎、家庭纷争、情感挣扎 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译实务学习指要(日译汉篇)
『简体书』 作者:王唯斯、谷文诗 出版:中国宇航出版社 日期:2025-07-01 《翻译实务学习指要(日译汉篇)》内容来自瑞译学苑近5年的翻译作业,力求兼具广泛代表性与长期适用性,达到“精研一篇,可反三篇”之效。全书共6个单元,第一单元社论翻译共6课,社会生活、经济动向、政治政策三个领域各2课;第二单元文学翻译,包含4篇散文、2篇随笔和1篇推理小说选段;第三单元议论文翻译,业界动 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国题材影视作品的符际翻译研究
『简体书』 作者:王洪林 出版:浙江大学出版社 日期:2025-08-01 结合纪录片、电影等案例展开符际翻译分析 为讲好中国故事提供案例支撑,为中国文化外译提供理论借鉴 本书以符际翻译的意义再生与变异为主线,围绕“译出去”和“译回来”,考察中国题材影视作品多模态翻译的跨模态、跨媒介符号表意行为、传播效果和交互影响机制,探讨在译前、译中和译后三个阶段,原文本生成、 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
西方翻译理论选读(卷Ⅳ 欧洲卷)
『简体书』 作者: 出版:兰州大学出版社 日期: ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新经典日本语汉日翻译教程
『简体书』 作者:张英春,邴胜,安月,于飞 出版:外语教学与研究出版社 日期:2025-08-01 《新经典日本语汉日翻译教程》以高等院校高年级(3、4年级)学生为对象,以培养学生汉译日基本翻译能力为目标编写而成。教材以认知语言学翻译观和建构主义学习理论为指导,提出“认知型翻译教学模式”,体现出教师作为引导者和促进者,学生作为知识意义的主动建构者的教学理念,知识、能力、价值有机结合,能够激发学生解 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中德文学翻译教程 21世纪德语系列教材
『简体书』 作者:付天海,刘颖 主编 出版:北京大学出版社 日期:2025-09-01 《中德文学翻译教程》从广义的文学概念出发,以文学多体裁为脉络,兼顾德译汉和汉译德双向翻译,对文学翻译的基本原则和方法、文学翻译的过程和结果进行基础性的总体概述和针对性的具体演绎。先概括介绍文学翻译所涉及的基本环节,再从不同的文学体裁着手逐一分解。在选材方面,精选德译汉和汉译德文学经典著作,从古典名篇 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
近代英美汉学翻译与中国形象建构
『简体书』 作者:何绍斌 出版:商务印书馆 日期:2025-09-01 自改革开放尤其是21世纪初以来,中国的经济、科技和贸易成就令世界瞩目,全面复兴之势肉眼可见。说复兴,是因为在有记载的人类文明史中,中国一直处于世界政治、经济、科技和文化高峰,直到两次鸦片战争,中国的实力和影响力才开始全面衰退。当代中国的复兴引起了部分人尤其是西方世界的不适,甚至疑虑和恐慌。如何看待中 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
布娃娃兄妹大冒险
『简体书』 作者:约翰尼·格鲁 出版:东南大学出版社 日期:2015-05-01 本书包含上下册,上册是《布娃娃安》,安是一个碎布做成的娃娃,她和她的布娃娃伙伴们发生的一些列淘气的历险故事深深的吸引了读者,1918年作者首创的这本书包含了很多精彩的故事和精美的插图,通常在每个故事之后,安都能学到人生的真谛。本书出版以后,主人公的公仔玩偶收到广泛欢迎,随即它的姊妹篇《布娃娃安迪》问 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
努姆仙境
『简体书』 作者:约翰尼·格鲁 出版:东南大学出版社 日期:2015-05-01 月亮的英文是Moon,在作者看来,既然我们看到的是月亮的正面,那么,它的反面就应该是Noom,音译成中文就是“努姆”了。主人公强尼和简妮用木板造了一个会飞的机器,这机器居然真的飞了起来,飞到了 “努姆仙境”。他们的爷爷和奶奶为了寻找他们则造了一只会飞的小船,也飞到了月亮的背面。于是,祖孙四人开始了最 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
法国文学选集:法文
『简体书』 作者:张放,晶尼 出版:外语教学与研究出版社 日期:2000-01-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
天使的愤怒
『简体书』 作者:西德尼·谢尔顿 出版:译林出版社 日期:2007-10-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
牛津西方哲学史(第4卷):现代世界中的哲学
『简体书』 作者:安东尼·肯尼 出版:吉林出版集团有限责任公司 日期:2010-08-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
国家搜救:寻找MH370
『简体书』 作者:于宛尼 著 出版:工人出版社 日期:2015-10-01 2014年3月8日, MH370航班失联,牵动世界目光。国家在第一时间,做出搜救部署,由交通运输部、中国海上搜救中心指挥领导的救援力量在印度洋南部等海域奋战200余天。 2015年,在马航失联一周年之际,《国家搜救:寻找MH370》一书出版上市。书中忠实记录了事件的一个个瞬间,通过回顾搜救MH37 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
蒙古纪行/欧亚历史文化文库
『简体书』 作者:格·尼·波塔宁 出版:兰州大学出版社 日期:2013-05-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
暖房子·蓝毯子系列(套装共4册)
『简体书』 作者:塔蒂亚娜·菲尼 出版:北京联合出版公司 日期:2016-06-01 这是一套表现儿童情绪与心理、适合亲子共读的温馨绘本。每个故事皆贴近孩子真实的生活片段,以幽默而简练的故事语言、呆萌可爱的动物形象,诉说孩子真实的内心,展现家庭生活中、孩子成长中的亲子关系,站在孩子的高度,理解孩子的情绪语言,走进孩子的内心世界,让爱可以简简单单。 《小兔子的蓝毯子》依恋是需要安全感 ... |
詳情>> | |
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |