![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
精确
模式”搜“
康德 诺曼·坎普·史密斯 英译 蓝
”共有
1015
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
西北回响——陕北民歌英译
『简体书』 作者:王宏印 出版:商务印书馆 日期:2019-03-01 本书所选民歌广泛,译文平实贴切,符合民歌风格,翻译提示部分向读者介绍背景和展示翻译过程中的处理和选择,是作者民歌翻译思想的集中体现。本书可供翻译学习者研究与学习 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汉语经典英译赏析(一) 道德经
『简体书』 作者: 出版:贵州大学出版社 日期: ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
唐诗经典英译研究
『简体书』 作者:王峰 出版:中国社会科学出版社 日期:2019-09-01 本书以唐诗经典英译为研究对象,整合东西方翻译理论、文化研究理论、美学、诗学、跨文化交际学、社会学等学科理论成果,追溯唐诗英译史,辨析唐诗英译中的八个基本问题,深入系统地探讨了唐诗英译的影响论、目的论、主体论、标准论、方、批评论和经典论,以促 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国法律法规英译研究
『简体书』 作者: 出版:山东大学出版社 日期: ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国经典诗词选英译
『简体书』 作者:尹绍东 出版:中国人民大学出版社 日期:2019-09-01 本书选译了七十首中国历代经典诗、词、小令及铭,其中大多是中国人耳熟能详,出口可诵的诗篇。中国古典诗词,繁若星辰,是中国传统文化*灿烂的一部分。这些诗词,或浪漫、或写实、或唯美、或感伤,无不体现了诗人的情怀和时代印记,潜藏着中华民族的自然观、 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
北京文化遗产英译研究
『简体书』 作者:王建荣 出版:北京交通大学出版社 日期:2019-09-01 习近平总书记在2017年2月第二次视察北京工作时强调,北京历史文化是中华文明源远流长的伟大见证。要构建涵盖旧城、中心城区、市域和京津冀的历史文化名城保护体系,更加精心保护世界遗产,加强对三山五园、名镇名村、传统村落的保护和发展,加强对文物、 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国古典诗词英译选
『简体书』 作者:左章金,吴明忠 出版:暨南大学出版社 日期:2019-10-01 诗歌英译是一种高雅的文学翻译实践,是展示悠久的华夏文化和辉煌的古代文化的桥梁。本书精选极具代表性的、影响广泛的、风格多样的中国古典诗词百余首,译文采取了形式多样的英语格律形式。多数诗歌押韵形式多样,具有很强的音律美。译文力求简洁顺畅,不因为 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
京味小说英译研究
『简体书』 作者:王颖冲 出版:外语教学与研究出版社 日期:2020-01-01 《京味小说英译研究》是有关京味小说英译的研究,概述了译介现状和问题,讨论了京味小说中方言俗语、空间建筑和民俗文化的翻译,分析地域文化元素在跨语际实践中的再现、流失与转换。本书将京味文学从中国文学中单独提出来考察,有助于在探索中国文化走出去的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
许渊冲英译毛泽东诗词
『简体书』 作者:许渊冲 出版:中译出版社(原中国对外翻译出版公司) 日期:2020-05-01 许渊冲先生亲自参与修订,译文精雕细琢,五次校稿,严格审定。 版本完整权威:完整收录官方认定的67首*诗词 随书附赠珍贵别册:许渊冲先生私藏上世纪70年代译稿原件 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国传统哲学典籍英译语境路径探索
『简体书』 作者:白玉杰 出版:科学出版社 日期:2020-06-01 意义认知是中国传统哲学典籍英译的基础,译者只有客观准确地把握典籍的含义,才能产生合乎要求的译本。本书以中国传统哲学典籍的高语境性为依据,以哲学语境理论为指导,融合语言学和文化学语境理论,结合中国哲学思想的表现特征,分析中国传统哲学典籍英译意 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
广西壮学研究资料英译汇编研究
『简体书』 作者:莫运夏 出版:上海交通大学出版社 日期:2020-07-01 壮族是中华民族56个民族中的一员,具有悠久的历史。壮族文化不仅丰富多彩,而且具有突出的本土特色。壮学是一门以壮族为研究对象的交叉学科。《广西壮学研究资料英译汇编研究(英文版)》系统地阐述广西壮族自治区壮学研究的全景,为读者详细介绍学术界在壮 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译专业本科生系列教材:国学经典英译
『简体书』 作者:陈琦编著 出版:上海外语教育出版社 日期:2019-09-01 《国学经典英译》选取《大学》《论语》《中庸》《道德经》等具有世界范围影响力的国学典籍,勾勒国学基本框架和核心思想,梳理其英译情况,并摘取其中的核心经典篇章,结合具有代表性的译本进行比较评析。这本书可以提高学生理解和翻译文言文的能力,夯实其国 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
外教社博学文库:《红楼梦》说书套语英译研究:以杨、霍译本为例
『简体书』 作者:陈琳 出版:上海外语教育出版社 日期:2015-10-01 《基于语料库的说书套语英译研究 以杨、霍译本为例》以《红楼梦》说书套语为分析对象,以杨宪益、戴乃迭译本和霍克斯、闵福德译本为例,根据两组《红楼梦》说书套语平行语料库,结合叙事学、文体学、翻译学、系统功能语言学等相关理论,采用定性与定量相结合 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
外教社博学文库:广义修辞学视域下《红楼梦》英译研究
『简体书』 作者:冯全功 出版:上海外语教育出版社 日期:2016-05-01 《广义修辞学视域下英译研究》以广义修辞学为切入点,对《红楼梦》的多个译本进行文本分析,作者将翻译学、红学和修辞学等相关学科资源有机结合,从修辞技巧、修辞诗学和修辞哲学三个层面人手,探讨了《红楼梦》的思想性与艺术性如何在译本中得到再现,并在此 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
外教社博学文库:19世纪中国文化典籍英译史
『简体书』 作者:赵长江 出版:上海外语教育出版社 日期:2017-02-01 赵长江编著的《十九世纪中国文化典籍英译史》 是对19世纪出现的中国文化典籍英语译本和译者的研 究,属于中国对外翻译史范畴。书中梳理出了19世纪 中国文化典籍英译的四条线索:1新教传教士英译 中国儒家和道家经典;2外交官英译中国文学*作 ;3 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《论语》英译研究的功能语篇分析途径
『简体书』 作者:陈旸 出版:暨南大学出版社 日期:2021-03-01 本书采用的是功能语篇分析的途径,运用系统功能语言学的理论和方法研究《论语》与其英译文。同时恰当运用韩礼德(M.A.K. Halliday)创建的理论框架探讨翻译文本与其交际功能之间的关系,来实现对识别《论语》及其英文翻译的特征、探讨该翻译文 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国社会文化新词英译及其接受效果研究
『简体书』 作者:窦卫霖 等 出版:华东师范大学出版社 日期:2021-04-01 中国社会文化新词英译及其接受效果研究的背景与意义主要反映在两个方面,一方面,新词的大量涌现是社会快速的产物,其活跃程度是社会活力和社会发展的真实写照,所以,新词 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
全球金融:新时代中国特色金融外宣文本英译及网站全球化行为研究
『简体书』 作者:傅恒 出版:浙江工商大学出版社 日期:2021-06-01 本书围绕银行与证券业,通过比对国内外金融机构,进行了金融外宣文本及门户网站国际化行为研究。上篇主要描述了中国银行业外宣现状及问题,并通过条理化实例分析,借助语料库及互联网辅助技术,探讨业务名称、奖项荣誉、组织机构、宣传口号、条例规章、政治文 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
不朽的美:许渊冲经典英译诗词三百首(汉英对照)
『简体书』 作者: 出版:新世界出版社 日期: ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
诗性隐喻翻译的信息整合模式——以《红楼梦》中的诗歌英译为例
『简体书』 作者:索绪香 出版:首都经济贸易大学出版社 日期:2021-07-01 本书基于概念整合理论和隐喻翻译方法的规则性探讨,以《红楼梦》中的诗性隐喻翻译为例,研究并提出了诗性隐喻翻译的三种信息整合模式即:信息缺位整合模式、信息继承整合模式和信息置换整合模式。全书主要是结合《红楼梦》诗性隐喻翻译,探讨了三种隐喻翻译信 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |