![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[意]沃尔夫 编绘 荣信文化 编译
”共有
158464
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
日本的文化
『简体书』 作者:[日]村井康彦 著 任萍 译 出版:海洋出版社 日期:2022-12-01 本书通过对清少纳言、紫式部的王朝文学,平安贵族的日记,世阿弥的能乐,千利休的茶道以及池坊专庆的插花等诞生的历史背景进行阐述,讨论了与大陆隔海相望的“岛国”日本的文化特色及其本质,分析了这种文化特色能够形成并发展成为传承至今的传统的原因。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
王国维译:辨学-崇文学术·逻辑03
『简体书』 作者:[英]耶方斯 著,王国维 译 出版:崇文书局(原湖北辞书出版社) 日期:2024-05-01 王国维(1877—1927)于1907—1911年任职于清政府学部编译图书局,1908年翻译了英国学者随文(即耶芳斯[Jevons],1835—1882)的《逻辑基础教程:演绎与归纳》(Elementary Lesson in Logic: Deductive and Inductive)一书,当年 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
李之藻等译:名理探-崇文学术·逻辑02
『简体书』 作者:傅汎际 译义,李之藻 达辞 出版:崇文书局(原湖北辞书出版社) 日期:2024-05-01 亚里士多德逻辑学在欧洲的耶稣会教育课程中占据着基础而显著的地位。1564年,丰塞卡(Pedroda Fonseca,1528—1599)编着《论辩法阶梯手册》,后由库托(Sebastian da Couto)增订为《亚里士多德辩证法大全》(In Universam Dialecticam Arist ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
猫豆,绘本妈妈海桐推荐(《窗边的小豆豆》出版人猿渡静子新译佳作!)
『简体书』 作者:[日]长井理佳 著,[日]久保晶太 绘,[日]猿渡静子 译 出版:长江文艺出版社 日期:2024-12-01 这是一个只有被神秘的猫咪选中的孩子,才能得到不可思议豆子的神秘故事。一日,小豆豆意外收到了一包神秘的豆子。她把豆子埋在院子里,给它浇水后,居然出现了56只小小的猫咪!它们在一起吵闹、捉迷藏、抢食物……还拉着小豆豆一起,来了一场盛大的夏日大游行!快来加入它们,玩一场真正的“藏猫猫”游戏。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
文学纪念碑 透过俄罗斯棱镜 文学与文化随笔 孕育陀思妥耶夫斯基小说的文化和俄国形式主义者的批评理论
『简体书』 作者:约瑟夫·弗兰克 著 戴大洪 译 出版:广西师范大学出版社 日期:2023-12-01 这是一部阐述俄罗斯19世纪至20世纪初文学、文化与思想的论文集,构思、收集、创作于写作巨作《陀思妥耶夫斯基》五卷本的过程中。书中20篇论文重点论述了19世纪西方文化与思想如何透过俄罗斯的棱镜发生转变并被赋予新的意义,正是这些思想与文化上的互动孕生了陀思妥耶夫斯基的多部重要小说。作者围绕陀思妥耶夫斯基 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
穿梭黑暗大洲:晚清文人对于非洲探险文本的译介与想象
『简体书』 作者:颜健富 出版:九州出版社 日期:2024-08-01 19、20世纪之交,立温斯敦、施登莱、凡尔纳与哈葛德等人非洲探勘/冒险的文本被译介到晚清中国文化界。本书在“跨文化行旅”的架构下,观察晚清译者在翻译非洲文本时,所投射的对“自我”与“他者”、“本土”与“异域”、“中国”与“世界”的思辨,探索“19世纪晚清中国文人如何/为何接受、看待与想象非洲异域?” ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
(翻译理论与文学译介研究文丛)许渊冲翻译思想研究
『简体书』 作者:祝一舒 著 出版:南京大学出版社 日期:2025-08-01 本书基于对翻译本质的把握,结合许渊冲的翻译实践与翻译理论探索,对许渊冲的翻译语言观、翻译文化观与翻译美学观进行深度分析,追踪许渊冲的翻译思想轨迹,对许渊冲的翻译思想进行了全面而系统的研究,探讨了许渊冲的翻译实践价值和精神内涵、其翻译思想的前瞻性与独特性,揭示了许渊冲对我国译学建设所做出的重大贡献以及 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
异域之爱 中国近现代爱情小说的译与撰 博雅文学论丛
『简体书』 作者:刘倩 著 出版:北京大学出版社 日期:2025-10-01 《异域之爱:中国近现代爱情小说的译与撰》梳理了中国近现代爱情小说中情感表达的转型。这种转型既反映了外国文学的影响,也见证了中国文学传统的延续和转变。在这个过程中,中国作家和翻译家并非外来影响和本土传统的被动接受者,而是积极地、创造性地翻译和借鉴了源自不同语言、文化的文学传统,造就了20世纪早期中国爱 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
读经典-安徒生童话 (软精装本 名家足本全译,三年级(上 )小学生书目 经典童话。石琴娥 译)
『简体书』 作者:[丹]安徒生 著,石琴娥 译 出版:吉林大学出版社 日期:2018-04-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
柴科夫斯基传 音乐大师传记译从系列 原版引进 孙国忠 杨燕迪 主编 [英]大卫·布朗 著 张婧怡 译
『简体书』 作者:[英]大卫·布朗 出版:上海音乐出版社 日期:2024-07-01 《柴科夫斯基和他的音乐》该选题由菲伯尔和菲伯尔出版社提供版权。这本独特的柴科夫斯基传记以历时的时间顺序生动地展示了俄国最受欢迎的作曲家的经历,本书分为四个章节,分别为:前奏、莫斯科生涯、罗马生涯、丰收的生涯。这本书为柴科夫斯基的音乐爱好者描绘了他生活时代的文化,这本书会首次展示柴科夫斯基创作的电影音 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
枕草子(复古线装+精校全译彩插珍藏版!周作人经典译本!日本随笔文学发端之作,与《源氏物语》齐名!)
『简体书』 作者:[日]清少纳言 著 ,周作人 译 出版:陕西师范大学出版社 日期:2023-07-01 《枕草子》是日本随笔文学开山之作,与《源氏物语》并称日本“平安文学双璧”,与《方丈记》和《徒然草》并称“日本三大随笔”,对日本文学产生深远影响。想要了解日本文学的细腻、美感,以及日本文化中的审美趣味,《枕草子》都是一部不可越过的作品。 《枕草子》的魅力在于“那种素面朝天的明净、妩媚”,在于“随 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译文学:概念与体系
『简体书』 作者:王向远 出版:九州出版社 日期:2023-04-01 《王向远译学四书》是王向远教授以译学研究为主题的四部书的丛编,包括翻译理论建构(《翻译文学导论》 《译文学 : 概念与体系》)、译学史研究(《中国译学史新论》)和翻译经验谈(《日本美学译谭》)三类内容,从不同层面反映了作者在译学领域的探索,形成了相对完整而又独特的译学体系。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国译学史新论
『简体书』 作者:王向远 出版:九州出版社 日期:2023-04-01 《王向远译学四书》是王向远教授以译学研究为主题的四部书的丛编,包括翻译理论建构(《翻译文学导论》 《译文学 : 概念与体系》)、译学史研究(《中国译学史新论》)和翻译经验谈(《日本美学译谭》)三类内容,从不同层面反映了作者在译学领域的探索,形成了相对完整而又独特的译学体系。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
饥饿的眼睛:吃喝以及罗马至文艺复兴时期的欧洲文化
『简体书』 作者:[美]伦纳德·巴坎 著 潘文捷 译,肖斌斌 校译 出版:生活.读书.新知三联书店 日期:2025-06-01 随着柏拉图的《会饮篇》作为美食的载体被重新认识,文化史转向了用餐;罗马的讽刺文学始于既适用于食物,也适用于一般生活,特别是社会生活的丰富烹饪词汇;主说:“我要将粮食从天降给你们。”由此我们进入了《圣经》中一些最神秘的饮食之谜;莎士比亚在归家故事中瞥见了饥饿——吃饱、没吃饱或晚些吃饱——所具有的力量… ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
千年感动:中华传世家训百篇精注精译
『简体书』 作者:胡学亮 出版:中国文史出版社 日期:2024-11-01 本书所选家训,均为历代传诵的经典,编选角度侧重两点:其一,均为发自肺腑之言,情真意切;其二,均为对人生的实际感悟,贴切实用。编者对所编内容精注精译,并加□□,便于理解和阅读,是一本值得珍藏的家训家风普及读物。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
玉骨冰魂:美国汉学家傅汉思著述选译随谈
『简体书』 作者:管宇 出版:中国青年出版社 日期:2025-03-01 《玉骨冰魂:美国汉学家傅汉思著述选译随谈》一书旨在全面系统、真实客观地展现傅汉思的汉学成就以及对中国文化国际传播的贡献。全书共分六章,每章选取2至3篇作品,选译了傅汉思在中国古诗研究、乐府研究、古诗翻译、昆剧推广、书法和现当代文学推广五个领域的著述共11种,并翻译了其子傅以元和友人康达维为其撰写的悼 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
历代名画记 全注全译彩图版 唐张彦远2025
『简体书』 作者:[唐]张彦远,胡涛、刘曦羽 注译 出版:湖北美术出版社 日期:2025-09-01 《历代名画记·全注全译彩图版》是中国绘画艺术通史开山之作《历代名画记》的权威整理本。该书以津逮秘书本为底本,广校《王氏画苑》本、学津讨原本、四库全书本等版本,确保文本精准可靠。在翻译与注释上,博采众家之长,辅以全文点校,并随文补充相关画作,形成全注全译彩图版。 书中不仅系统梳理了中国古代绘画发展脉 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
社会翻译学视域下的中华优秀文化外译和传播研究
『简体书』 作者:王筱依 出版:上海社会科学院出版社 日期:2024-06-01 随着社会发展,翻译实践、翻译研究以及翻译学科建设迎来了开创性和突破性的发展。中华优秀传统文化“走出去”为外译工作提供了社会保障。本书通过对现当代翻译活动的现状分析、实践体验及研究,从社会学视角切入,探究了中华优秀传统文化在文明互鉴的历史大背景下的有效传播、多模态传播路径以及外语人才培养模式,阐释了作 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
韩刚B2A“译点通”:90天攻克CATTI二级笔译(第二版)
『简体书』 作者:韩刚 出版:中国人民大学出版社 日期:2019-08-01 《韩刚B2A“译点通”:90天攻克CATTI二级笔译》是翻译专业资格水平考试类辅导图书,适用于CATTI备考者以及各水平的翻译学习者。全书分为六个单元,第一单元介绍翻译基本知识和翻译观念,帮助读者正视翻译,第二单元是翻译基本功训练,注重帮助读者打好翻译基础,第三四单元分析汉译英、英译汉实例和真题 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
伊索寓言 小学生自主阅读儿童文学经典名著名译
『简体书』 作者:[古希腊]伊索 著,[英]沃尔特·克兰 绘 出版:重庆出版社 日期:2025-01-01 《伊索寓言》属于青豆童书馆儿童文学经典名著名译书系,这是一套专门为小学低年级孩子精心准备的儿童文学经典名著,旨在用优美的文字、精彩的故事,让孩子从小接受世界经典儿童文学的熏陶。让孩子在自主阅读的起点,爱上经典作品,奠定他们的文学美感和精神视野。 《伊索寓言》全书分为2册,依据周作人译作《伊索寓言》 ... |
詳情>> | |
| 書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
| megBook.com.hk | |
| Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. | |