登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2024年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站
大書城 以“ 精确 模式”搜“ 翟江月 马晓艳 今译 王晓农 英译 翟江 ”共有 625 结果: 同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索
典籍英译与传播——以《孙子兵法》为例 典籍英译与传播——以《孙子兵法》为例
『简体书』 作者:魏倩倩 著  出版:人民出版社  日期:2018-11-01
典籍是中国文化浓缩的精华,其翻译在中国文化走出去的过程中承担了重要的角色。兵学典籍《孙子兵法》作为中国典籍的重要组成部分,不仅体现了古代军事思想的精华,也蕴含着博大精深的中国文化,其千余年的对外传播,成绩斐然。《孙子兵法》已成为中学西传的很好代表,对于典籍英译与传播具有极强的借鉴意义。本书以《孙子兵 ...
詳情>>
售價:HK$ 45.4

中医英译与英文论文写作 中医英译与英文论文写作
『简体书』 作者:范越、张海洋、刘明  出版:中国中医药出版社  日期:2017-09-01
本书首先讨论了中医的语言特点和翻译难点、中医翻译存在的问题、中医翻译的水平的评价方法、中医翻译的一些指导性理论以及中医翻译应该遵循的流程。在读者明确了中医翻译的基本情况后,便一步步阐述了现代中医的英译。 在论述术语的翻译上,不仅介绍了直译、音译、意译等传统方法,更重要的是介绍了构成中医术语非常重要 ...
詳情>>
售價:HK$ 84.1

李清照诗词英译全集(商务印书馆) 李清照诗词英译全集(商务印书馆)
『简体书』 作者:朱曼华  出版:商务印书馆国际有限公司  日期:2018-11-01
《李清照诗词英译全集》共收录李清照诗词96首。为了让读者更加深入地了解李清照在诗词造诣上的成就,探寻其不同侧面的人生轨迹,作者搜集了李清照分散在古典名著中被引用的零星诗句或残句,译介了与李清照诗词相关的史料。此外,对李清照的一些已经无法补齐的残稿或有争议的诗词,译者也一并收入并注明存疑。中英文译注是 ...
詳情>>
售價:HK$ 49.7

中国古诗词英译研究新探 中国古诗词英译研究新探
『简体书』 作者:叶红卫,刘金龙 著  出版:上海交通大学出版社  日期:2019-05-01
《中国古诗词英译研究新探》以中国古诗词英译为研究对象,在对国内外古诗词英译大师的作品进行比较分析的基础上,系统而深入地探讨了古诗词英译过程中存在的各类问题和应对策略。全书分为四章,*章从文化的高度探讨古诗词翻译的困难和可能性。古诗词是中国悠久文化的精髓,蕴含了浓郁的文化信息,在翻译过程中不可避免地对 ...
詳情>>
售價:HK$ 83.7

西北回响——陕北民歌英译 西北回响——陕北民歌英译
『简体书』 作者:王宏印  出版:商务印书馆  日期:2019-03-01
本书选收新旧陕北民歌约百首,包括传统民歌、革命民歌、新创民歌等,并按主题编排为黄河颂西北剪影劳苦的日子多彩的爱情思念的痛苦秧歌词调流浪岁月火红的旗帜走进新时代唱不完的信天游十个单元。每一首民歌都对照有英译文,还配有翻译提示,以讲解民歌背景、翻译技巧和要领等。书后附录有作者创作的陕北民歌作品。 ...
詳情>>
售價:HK$ 78.3

汉语经典英译赏析(一) 道德经 汉语经典英译赏析(一) 道德经
『简体书』 作者:  出版:贵州大学出版社  日期:
...
詳情>>
售價:HK$ 71.7

关联理论视角下《道德经》英译研究 关联理论视角下《道德经》英译研究
『简体书』 作者:  出版:黑龙江大学出版社  日期:
...
詳情>>
售價:HK$ 49.9

中国经典诗词选英译 中国经典诗词选英译
『简体书』 作者:尹绍东 译 著  出版:中国人民大学出版社  日期:2019-09-01
本书选译了七十首中国历代经典诗、词、小令及铭,其中大多是中国人耳熟能详,出口可诵的诗篇。中国古典诗词,繁若星辰,是中国传统文化*灿烂的一部分。这些诗词,或浪漫、或写实、或唯美、或感伤,无不体现了诗人的情怀和时代印记,潜藏着中华民族的自然观、伦理观、价值观和世界观。文化软实力建设是当今中国对外文化交流 ...
詳情>>
售價:HK$ 78.3

中国古典诗词英译选 中国古典诗词英译
『简体书』 作者:左章金,吴明忠  出版:暨南大学出版社  日期:2019-10-01
诗歌英译是一种高雅的文学翻译实践,是展示悠久的华夏文化和辉煌的古代文化的桥梁。本书精选极具代表性的、影响广泛的、风格多样的中国古典诗词百余首,译文采取了形式多样的英语格律形式。多数诗歌押韵形式多样,具有很强的音律美。译文力求简洁顺畅,不因为形式美的追求而因形害义,尽力再现中国诗词的空灵俊秀,力争在义 ...
詳情>>
售價:HK$ 35.1

心田的音乐——翻译家黎翠珍的英译世界 心田的音乐——翻译家黎翠珍的英译世界
『简体书』 作者:张旭  出版:清华大学出版社  日期:2019-09-01
黎翠珍是当代香港非常活跃的一位翻译家。她长期从事英汉双语写作,又有众多英汉和汉英翻译作品,且其译文颇具特色。本书尝试在现代翻译理论的观照下,结合她翻译的小说、诗歌、戏剧、散文、外宣文本等不同文类作品,通过文本细读,考察她是如何发挥自己的双语特长、注重香港元素的传译以及营构言语的音乐效果的。这些无疑是 ...
詳情>>
售價:HK$ 132.3

昆剧《牡丹亭》英译的多模态视角探索 昆剧《牡丹亭》英译的多模态视角探索
『简体书』 作者:朱玲 著  出版:中国戏剧出版社  日期:2020-04-01
中国昆曲于2001年全票通过并首批入选联合国教科文组织的人类口述与非物质遗产代表作名录。昆剧是一门综合性的艺术,是中国传统戏曲艺术成就的集中体现。《昆剧英译的多模态视角探索》根据昆剧在语言文学、音乐声腔和舞台表演上的特点,尝试从多模态话语分析的视角,通过对昆剧代表作《牡丹亭》汉语原作的话语分析及其英 ...
詳情>>
售價:HK$ 116.2

莫言小说英译的体认心理研究 莫言小说英译的体认心理研究
『简体书』 作者:  出版:江苏大学出版社  日期:
...
詳情>>
售價:HK$ 48.6

古汉语诗词英译之“意美”研究 古汉语诗词英译之“意美”研究
『简体书』 作者:杨贵章  出版:知识产权出版社  日期:2019-12-01
本书探讨了中国古典诗词英译批评的理论与方法,从主题与主题情态倾向的关联性融合理论视角,研究枫霜独立床啼孤独等中国古典诗词微观语词之英译,对李白、杜牧等唐代诗人杰作和苏轼、晏几道等宋朝词人作品之英译提出具体的英译策略。案例分析具指导性和可阐释性,在一定程度上拓宽了主题与主题倾向关联性融合的理论框架。 ...
詳情>>
售價:HK$ 91.8

外教社博学文库:《红楼梦》说书套语英译研究:以杨、霍译本为例 外教社博学文库:《红楼梦》说书套语英译研究:以杨、霍译本为例
『简体书』 作者:陈琳  出版:上海外语教育出版社  日期:2015-10-01
《基于语料库的说书套语英译研究 以杨、霍译本为例》以《红楼梦》说书套语为分析对象,以杨宪益、戴乃迭译本和霍克斯、闵福德译本为例,根据两组《红楼梦》说书套语平行语料库,结合叙事学、文体学、翻译学、系统功能语言学等相关理论,采用定性与定量相结合、多元视角相补充的研究方法,探讨原著章回套语、分述套语、呼语 ...
詳情>>
售價:HK$ 97.2

外教社博学文库:试论中庸诗歌翻译观的构建:以王维诗歌英译为例 外教社博学文库:试论中庸诗歌翻译观的构建:以王维诗歌英译为例
『简体书』 作者:张俊杰  出版:上海外语教育出版社  日期:2013-09-01
《试论中庸诗歌翻译观的构建--以王维诗歌英译为例》以中庸思想的重要观点为基础,尝试构建了中庸诗歌翻译理论框架“中和”的诗歌翻译美学观、至诚至善的诗歌翻译伦理观、执两用中的诗歌翻译策略论,并以王维诗歌英译为例进行了求证,以期对诗歌翻译理论研究有所裨益和启示。《试论中庸诗歌翻译观的构建--以王维诗歌英译 ...
詳情>>
售價:HK$ 56.7

全球金融:新时代中国特色金融外宣文本英译及网站全球化行为研究 全球金融:新时代中国特色金融外宣文本英译及网站全球化行为研究
『简体书』 作者:傅恒  出版:浙江工商大学出版社  日期:2021-06-01
本书围绕银行与证券业,通过比对国内外金融机构,进行了金融外宣文本及门户网站国际化行为研究。上篇主要描述了中国银行业外宣现状及问题,并通过条理化实例分析,借助语料库及互联网辅助技术,探讨业务名称、奖项荣誉、组织机构、宣传口号、条例规章、政治文化空白等规范化翻译模式。 ...
詳情>>
售價:HK$ 73.8

诗性隐喻翻译的信息整合模式——以《红楼梦》中的诗歌英译为例 诗性隐喻翻译的信息整合模式——以《红楼梦》中的诗歌英译为例
『简体书』 作者:索绪香  出版:首都经济贸易大学出版社  日期:2021-07-01
本书基于概念整合理论和隐喻翻译方法的规则性探讨,以《红楼梦》中的诗性隐喻翻译为例,研究并提出了诗性隐喻翻译的三种信息整合模式即:信息缺位整合模式、信息继承整合模式和信息置换整合模式。全书主要是结合《红楼梦》诗性隐喻翻译,探讨了三种隐喻翻译信息整合模式的条件及各模式运作过程。作者通过对《红楼梦》中的诗 ...
詳情>>
售價:HK$ 60.0

中国文学译介与传播模式研究:以英译现当代小说为中心 中国文学译介与传播模式研究:以英译现当代小说为中心
『简体书』 作者:汪宝荣  出版:浙江大学出版社  日期:2022-03-01
本书从社会翻译学理论视角,以鲁迅、莫言、余华小说英译为个案,尝试考察五种重要译介与传播模式的运作机制,并讨论其对中国文学“走出去”的启示意义。 本书以中国现当代小说英译与传播为考察中心,聚焦于鲁迅、莫言、余华作品。 本书主体由八章构成。前三章阐明本课题研究的背景、采用的理论框架、研究方法及分 ...
詳情>>
售價:HK$ 101.2

汉英译词点津 中国日报网资深编辑 词句书 2022年版 英译词点津 中国日报网资深编辑 词句书 2022年版
『简体书』 作者:明语 主编  出版:中国宇航出版社  日期:2022-07-01
《汉英译词点津》全书共四章,包括流行新词、常见成语、俗语谚语、中国古代哲学名句翻译。第一章总结了近年来使用频率较高的汉语流行词和网络热词,第二章和第三章涵盖常用的汉语成语、谚语和俗语的英文地道表达,第四章精选中国古代哲学思想中值得背诵的名句及翻译。本书针对广大考生和英语学习者的实际需求,总结了与英语 ...
詳情>>
售價:HK$ 49.2

近代上海英文期刊与中国文学的英译:1857-1942:形象学路径 近代上海英文期刊与中国文学的英译:1857-1942:形象学路径
『简体书』 作者:朱伊革  出版:光明日报出版社  日期:2022-03-01
本书以近代上海英文期刊英译中国文学作品为切入点,结合具体的社会历史文化背景,借鉴吸收形象学、翻译学、语言学等理论研究成果,通过细读和剖析期刊英译中国文学作品,在系统梳理英译中国典籍、古典小说、古典诗歌和戏剧以及现代文学作品建构中国形象谱系的基础上,挖掘归纳近代上海英文期刊英译中国文学作品建构中国形象 ...
詳情>>
售價:HK$ 109.3

>>> 首頁 前一頁 後一頁 尾頁 (頁碼:19/32 行數:20/625) 12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  

在這裡,你可以記下自己常用的搜索詞,快速查詢。


書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.