![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
翻译,周敏
”共有
13966
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
日语语言文化与翻译研究
『简体书』 作者:郝玉良 出版:中国书籍出版社 日期:2024-05-01 《日语语言文化与翻译研究》以日语语言文化特色为基底,以日语翻译技巧为导向,对日语语言文化及翻译技巧展开论述,介绍了日语语言文化的概述,引导读者对日语的语言文化有基本的了解;详细论述了中日两语词汇、语句之间的差异现象,试图厘清中日两语之间的关系;具体分析了日语翻译中的方法、技巧及影响因素,为日语翻译的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
大学英语翻译与写作指导(第二版)
『简体书』 作者:王平,苏蓉 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-06-01 《大学英语翻译与写作指导(第二版)》紧密结合大学英语翻译与写作教学需求,充分体现大学英语四、六级考试翻译与写作题型,收录近年考试真题,将理论讲解与实用案例有机结合,旨在有效帮助学生提高英语翻译与写作综合能力及应试水平。本书可供课堂教学或学生自学使用。主要特色如下:1.?定位明确。书中的知识点和所涉及 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
德语音乐剧经典唱段选编教材(收录42首音乐剧选段,附德语歌词逐字对照翻译提示)
『简体书』 作者:梁卿 出版:广西师范大学出版社 日期:2025-03-01 本书为德语音乐剧经典唱段曲谱选编教材,收录了德语音乐剧《伊丽莎白》《玛丽·安托瓦内特》《莫扎特》《蝴蝶梦》《魅影之舞》等作品中极富代表性的、脍炙人口的唱段共42首,分别附有钢琴伴奏版曲谱、德语逐字翻译提示稿和剧情介绍,供音乐剧学习者与爱好者参考使用。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
法律英语阅读与翻译教程(第3版)
『简体书』 作者:屈文生 石伟 主编 出版:上海人民出版社 日期:2023-06-01 本教材将服务国家重大需求作为法律翻译人才培养的主轴,秉持“用语言学习内容,通过内容学会使用语言”的精神,内容的安排和选编始终围绕着提高学生翻译能力这一目的,始终以便于教师教学和学生使用为宗旨。本书分上下两编(各有11课),上编侧重法律英语阅读,下编聚焦法律英语翻译,另含英美国家法律引注体系初识、经典 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
语言.翻译与认知(第四辑)
『简体书』 作者:文旭 主编 出版:外语教学与研究出版社 日期:2023-06-01 《语言、翻译与认知》重点探索认知语言学、认知翻译学、文化认知语言学、社会认知语言学、认知语言类型学等相关领域,以及语言认知、人工智能、数字人文与外语教育及区域国别学的跨学科研究。《语言、翻译与认知》旨在促进理论创新和学术交流,构建中国特色哲学社会科学学科体系、学术体系、话语体系,弘扬和传播中华优秀文 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新编科技英语翻译教程
『简体书』 作者:刘金龙 出版:浙江大学出版社 日期:2023-07-01 《科技英语翻译》为上海工程技术大学外语学院配套教材。教材以现代科技内容为依托,着重将英语语言知识和翻译技能与热点话题相融合。全书共设14个单元,每单元由Text A、Text B和翻译技巧三部分组成。Text A和Text B后,均配有课文词汇、课文注释和课文练习。课文练习部分是每篇文章的重要组成部 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
五四时期外国文学翻译的言说与实践
『简体书』 作者:任淑坤 出版:商务印书馆 日期:2023-08-01 本书以大量的原始刊物、文学译作、回忆录、文集、资料汇编等作为主要考察文本,建构研究框架,研究五四时期外国文学翻译的言说与实践。书中以非译作作为参照系观察译作,以非文学翻译为参照系观察文学翻译,凸显其共性和个性,彰显言说与实践的关系及译作传播的特征,分析言说与实践中出现的矛盾和偏差,揭示导致五四时期译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英汉语音修辞对比与翻译
『简体书』 作者:赵春雨 出版:华东理工大学出版社 日期:2023-12-01 本书以英语和汉语中语音修辞的对比与翻译为研究对象,共有引言、文献综述、理论基础、英汉音韵系统对比、英汉语音修辞手段对比、语音修辞翻译和结论等七个部分。引言部分回顾了修辞在中西方的发展历史以及语音修辞的重要历史发展,并陈述了研究背景、方法和意义。文献综述部分总结评论语音修辞对比与翻译的相关研究进展。理 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汉英文学精粹翻译鉴赏
『简体书』 作者:王玉峰 出版:外语教学与研究出版社 日期:2023-12-01 《汉英文学精粹翻译鉴赏》由中国古代诗歌、中国现当代诗歌、中国古代散文、中国现当代散文汉译英作品鉴赏和英美诗歌、英美散文英译汉作品鉴赏六部分组成。每一部分包括阅读导引、作品欣赏、欣赏提示等内容。“阅读导引”放在每部翻译作品之前,是根据中西方翻译理论对译例进行阐释;“作品欣赏”部分精选了汉英脍炙人口的经 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
假如生活欺骗了你:普希金诗选(原野诗丛)查良铮(穆旦)翻译,“诗人译诗”的典范
『简体书』 作者:[俄罗斯]普希金 著,查良铮[穆旦]译 出版:译林出版社 日期:2024-11-01 普希金是公认的俄国现代文学奠基者,被誉为“俄国文学之父”。《假如生活欺骗了你:普希金诗选》收录查良铮先生选译的一百余首普希金诗歌,其中包括《皇村回忆》《自由颂》《致恰达耶夫》《假如生活欺骗了你》等脍炙人口的名作。查良铮先生自己是诗人,是著名的九叶派成员,同时又精通多门外语。他翻译的普希金诗歌是公认最 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
语篇语言学视域下的唐诗翻译研究——以李白诗歌英译本和俄译本为例
『简体书』 作者:李春蓉 出版:四川大学出版社 日期:2024-09-01 本专著为作者在四川大学中国语言文学博士后流动站工作期间的出站报告。报告共计约20万字。报告的撰写受到中国博士后科学基金的资助。报告得到答辩专家的一致好评,全票通过。 自20世纪60年代西方翻译研究借助当代语言学的快速发展,逐步走向学科化以来,这一领域出现了空前繁荣的局面,学者们借鉴了语言学多种相关邻 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
孩子读得懂的孙子兵法(漫画版)原文+注释+翻译 兵法小故事+逗趣格式漫画+52个思维游戏
『简体书』 作者:捕梦星球 出版:北京理工大学出版社 日期:2025-05-01 一套两册,包含《孙子兵法》13篇全部内容,原文 注释+翻译,完整而权威;配有知识点补充,让孩子了解古代战争小常识,并学习古文中的考点;兵法小故事+逗趣格式漫画,了解兵法中的小故事,学习古人智慧;兵法讲思维,从古代兵法中提炼思维方式,指导孩子的学习和生活。 另有52个思维游戏,在游戏中锻炼、巩固思维 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
严复与翻译
『简体书』 作者:谢龙水 著 出版:福建人民出版社 日期:2020-09-01 本书试图通过对严复译著的研究,系统揭示严复的翻译理论体系五三译论,包括三达旨翻译思想、翻译三观、翻译三原则、翻译三模式、信达雅三字翻译标准,对涉及到的问题做了追本溯源式的探究,力图全面展现和总结严复的翻译方法和思想。书中还介绍了五三译论在翻译实践中的应用,并提供了一些实际案例作为参考。作者还提出了有 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
“孤岛”时期的《西风》翻译研究(1937-1941)
『简体书』 作者:胡晨飞 出版:当代中国出版社 日期:2023-09-01 本书以上海“孤岛”时期(1937—1941)的一份翻译文学期刊《西风》(West Wind Monthly)为研究对象,借用情绪史研究中“情绪政体”(emotional regime)的概念及分析方法,在“孤岛”语境中探讨编译者、读者、翻译、观念、情绪及文本流动间的链结关系本书以渐进的方式,透过“ ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译与创造性
『简体书』 作者:[英]科斯滕·马尔姆克亚尔 出版:陕西人民出版社 日期:2022-08-01 《翻译与创造性》一书该书从康德的哲学理论出发,重新考察了创造性的定义及相关概念,并在此基础上探讨了翻译与创造性的关系,揭示了翻译过程与翻译文本中的创造性特征,旨在说明翻译是一种重要的艺术形式,美学态度是产出创造性译文的关键因素,译作虽然是衍生品,但却具有原创的特征。全书从多元角度探讨了翻译与创造性的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译的理论问题
『简体书』 作者:【法】乔治·穆楠,吴硕,王秀丽 出版:社会科学文献出版社 日期:2020-07-01 本书为翻译理论的经典著作,法国著名加利马出版社思想丛书的一本。作者为法国语义学家,翻译理论家。作者超越了翻译实践者的经验总结,*次站在翻译科学的高度,把翻译定义为相对成功的语言交际活动。在这样的活动中,文化、哲学、逻辑、意义、世界观维度到底怎样影响了交际的实现。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
无处不在的翻译
『简体书』 作者:[英]彼得·布朗钦斯基 著 出版:中译出版社(原中国对外翻译出版公司) 日期:2022-09-01 《无处不在的翻译》这本书探索了翻译的内涵,认为翻译既是一种解释学的、伦理的、语言学的和人际的实践,更是一种关键的认识论概念。翻译为各个人文学科之间的交流提供了基础,同时质疑和挑战了许多传统的边界,并提供了一个超学科的认识论范式。通过采取创新的研究方法,让读者更深刻地理解翻译是无处不在的。本书跨越哲学 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译与多模态
『简体书』 作者:[英]莫妮卡?博里亚 出版:陕西人民出版社 日期:2022-08-01 《翻译与多模态》一书是研究翻译如何在多模态语境中被重新定义、重新组织的经典著作。群书汇集了翻译理论与多模态领域世界一流的专家的相关研究,从文学、舞蹈、音乐、电视、电影和视觉艺术等方面探讨了多模态翻译相关的重要课题,并对翻译与多模态未来的研究趋势提出了深刻见解。随着交际不断地趋于多模态,在多模态语境下 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译教学研究
『简体书』 作者:高华丽 出版:上海交通大学出版社 日期:2020-07-01 本书为“当代外语研究论丛”之一。本书结合笔者近三十年的翻译理论和教学经验以探讨翻译教学具体实践为主要内容,共分为两部分:英语专业翻译课程笔译和口译教学、翻译专业翻译课程笔译和口译教学。在英语专业翻译课程部分,本书依据《高等学校英语专业教学大纲》探讨高校英语专业笔译课、口译课的教学内容、教学规律、教学 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
必背!日语翻译核心词汇
『简体书』 作者:曲冰 出版:中国宇航出版社 日期:2023-03-01 学习要点详细讲解每个单词的语义、常见的用法误区或背景知识等重要知识点。 常用译法 列举难译词在不同语境下的常用译法,摆脱“明知语义却找不到合适的译法”之窘境。 翻译案例与解说 列举典型案例,讲解词汇具体译法及句中涉及的其他重点单词,拓展词汇量,轻松提高学习者的实际应用与翻译能力。 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |