![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
陈介祺研究会
”共有
233700
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
中原破产法论坛(2024)第三辑
『简体书』 作者:河南省法学会破产法学研究会 出版:知识产权出版社 日期:2025-06-01 中原破产法论坛是河南省破产法学研究会年会,每年举行一次,就破产法学的问题进行讨论。本届论坛以“高质量发展背景下的破产法”作为主题,围绕二十届三中全会精神以及公司法修订对破产法实施的影响、重整投资模式的创新与发展、上(退)市公司破产问题、小微企业破产问题等四个分论题展开讨论,本书将论坛收到的322篇论 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汉英翻译与中国文化译介传播
『简体书』 作者:杨彩霞 出版:中国人民大学出版社 日期:2023-05-01 本书主要内容囊括三大部分:汉英翻译视域下的中国文化、汉英翻译实践中的中国文化元素、汉译英译者行为研究。具体内容涉及中国文字与传统文化、中国文化精神、语言与文化关系、中国文学艺术传统及中西文化差异。在此基础上,以汉语和中国文化为主题,揉入语言学基础知识,兼及文学及其他相关内容,以西方尤其是英语文字与文 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
“上海旅游”品牌发展指数研究报告(2023)
『简体书』 作者:“上海旅游”品牌发展指数研究项目组,楼嘉军,宋长海,马红涛, 出版:上海交通大学出版社 日期:2024-08-01 本书是在上海市文化和旅游事业发展中心发布的“2023‘上海旅游’品牌发展指数研究”课题基础上撰写完成的。本书的研究对象是“上海旅游”品牌;研究内容是“上海旅游”品牌的内涵、发展现状及演变趋势。本书以理论模型和实证分析相结合的研究方式,从“上海旅游”的品牌知名度、品牌形象、品牌质量、品牌竞争力和品牌忠 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
“上海旅游”品牌发展指数研究报告(2024)
『简体书』 作者:“上海旅游”品牌发展指数研究项目组,楼嘉军,宋长海,马红涛, 出版:上海交通大学出版社 日期:2025-05-01 本书是在上海市文化和旅游事业发展中心发布的“2024‘上海旅游’品牌发展指数研究”课题基础上撰写完成的。本书的研究对象是“上海旅游”品牌;研究内容是“上海旅游”品牌的内涵、发展现状及演变趋势。本书以理论模型和实证分析相结合的研究方式,从“上海旅游”的品牌知名度、品牌形象、品牌质量、品牌竞争力和品牌忠 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
德国社会法典(选译)
『简体书』 作者:中国医疗保险研究会、熊先军、娄宇 出版:知识产权出版社 日期:2025-03-01 本书全面展示了德国社会保障法律体系,对德国的社会保险、社会赔偿和社会促进政策进行了系统的梳理,填补了德国社会保障立法研究的空白。在社会保障立法和社会保障制度的研究过程中,语言障碍成为进一步深入分析德国社会保障制度的“拦路虎”,因此,本书将是进一步深化社会保障制度和社会保险立法研究的基础。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
深圳妇女儿童发展报告(2023):教育
『简体书』 作者:深圳市妇女儿童发展研究会 出版:社会科学文献出版社 日期:2024-10-01 本书是深圳妇女儿童领域的教育专题发展报告,总览深圳妇女儿童教育事业发展情况,包括学校教育、家庭教育、职业教育等,通过案例研究;对深圳市当前的教育情况进行分析和解读,揭示教育的深层次问题与发展趋势,关注教育需求与发展潜力。本书注重学术性、研究性和指导性,以期为政策制定者和研究者提供丰富的参考信息,为读 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
深情伴随 共筑美好——中国学前教育研究会成立四十周年回忆录
『简体书』 作者:中国学前教育研究会 出版:南京师范大学出版社 日期:2019-10-01 中国学前教育研究会成立于一九七九年,四十年来,学会在队伍规模、服务社会、科学研究及社会影响等方面都取得了重大的进展,得到了政府和广大幼教工作者的高度认可,已经成为我国*影响力的群众性学术组织。这是几代幼教工作者不断努力的结果,凝聚了老一辈专家的心血和汗水。为了充分反映中国学前教育研究会的发展历史,总 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
财税法学前沿问题研究10:国家治理现代化与财税法创新研究
『简体书』 作者:中国法学会财税法学研究会主办 刘剑文主编 出版:法律出版社 日期:2023-10-01 本书分为“财税法基础理论研究”“优化营商环境与财税法创新研究”“国际税法与比较税法创新研究”“社保与基金法律制度创新研究”等主题,收录论文多篇。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
现代汉语常用介词语块研究
『简体书』 作者:郑通涛,马杜娟 出版:世界图书出版公司 日期:2017-05-01 马杜娟、郑通涛著的《现代汉语常用介词语块研究》借鉴语块理论,从对外汉语教学的需要出发,选取常用介词,在大型语料库中提取现代汉语常用介词语块,本书分别列举了:时空类、对象类、依据类、缘由类、施受类等介词语块,并分别从以下三大方面探讨常用介词语块:范围分类及本体特征、研究现状、常用介词语块格式的归纳,其 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《聊斋志异》英语译介研究(1842-1948)
『简体书』 作者:李海军,蒋凤美,吴迪龙 出版:科学出版社 日期:2019-06-01 本书对19世纪40年代到20世纪50年代的《聊斋志异》英语译介进行了全面深入的研究。主要涉及郭实腊、卫三畏、梅辉立、阿连壁、翟理斯、乔治·苏利埃·德·莫朗、弗里德里克·赫尔曼·马汀斯、禧在明、卡朋特、邝如丝和林语堂等人的《聊斋志异》英语译介。在对这些《聊斋志异》英语译介的描述性研究基础上归纳出这段时 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国文学译介与传播模式研究:以英译现当代小说为中心
『简体书』 作者:汪宝荣 出版:浙江大学出版社 日期:2022-03-01 本书从社会翻译学理论视角,以鲁迅、莫言、余华小说英译为个案,尝试考察五种重要译介与传播模式的运作机制,并讨论其对中国文学“走出去”的启示意义。 本书以中国现当代小说英译与传播为考察中心,聚焦于鲁迅、莫言、余华作品。 本书主体由八章构成。前三章阐明本课题研究的背景、采用的理论框架、研究方法及分 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英语世界的《易经》译介研究
『简体书』 作者:朱睿达,阎纯德,吴志良 著 出版:学苑出版社 日期:2018-09-01 《易经》等中华文化典籍在海外的传播已有相当长的历史,但对于它们译介的真实与具体隋况,学界总体上还停留在模糊认识和笼统描述的层面,缺乏细致统计和前沿研究。《英语世界的《易经》译介研究》结合海外易学界的较新考察,重估了现有《易经》英译版本的真实隋况,并对其整体风貌进行了初步评述。 《英语世界的《易经》 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国文学对外译介与国家形象塑造:Chinese Literature(1978—1989)外译研究
『简体书』 作者:乔洁 出版:浙江大学出版社 日期:2022-08-01 Chinese Literature是中国文学对外译介史上具有开拓意义和里程碑价值的重要实践。尤其是1978年中国实行改革开放政策后,该杂志开启了文学对外译介的新时代,为中国国家形象的塑造发挥了重大作用。由此,本书作者试图以这本中国第一文学对外宣传期刊在1978—1989的“新时期文学”对外译介实践 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《楚辞》在英语世界的译介与研究
『简体书』 作者:郭晓春 出版:中国社会科学出版社 日期:2018-08-01 本书主要考察了《楚辞》在英语世界的传播、译介和学术研究情况。在传播部分,以时间为线索,较详细地展现了《楚辞》在英语世界的传播概况,并对《楚辞》在其它国家的传播也进行了概述。在译介部分,主要论述了《楚辞》和屈原在英语世界的接受情况,并探讨了《楚辞》中一些特殊词汇的英译问题。在学术研究部分,着重介绍了英 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
世界文学经典重构——王维诗歌在英语世界的译介研究
『简体书』 作者:曹培会 出版:对外经贸大学出版社 日期:2022-09-01 随着中国文化走出去逐步深入,如何在当代世界语境下构建中国话语体系成为了学界关注的话题。唐代诗人王维作为中国古典诗歌的集大成者之一,其诗歌刻画了山水田园之生态,也蕴涵了丰富而又深刻的道、禅等古代朴素哲学思想,是传承中国价值的经典文学作品。不仅如此,王维是为数不多的享有世界声誉的中国诗人,也是被译介频率 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
(翻译理论与文学译介研究文丛)批评之批评
『简体书』 作者:刘云虹 主编 出版:南京大学出版社 日期:2020-06-01 改革开放以来,我国的翻译事业日益繁荣,翻译研究取得了突破性进展。有翻译,就必须有翻译批评。作为翻译理论与翻译实践之间的基本纽带,翻译批评肩负着特别的使命,在促进实践开展与深化理论探索两个层面具有不可或缺的重要意义。翻译实践的理性发展,有赖于翻译批评的引导;翻译活动的可能性,需要翻译批评的探索与开拓; ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《易经》《道德经》对外译介研究
『简体书』 作者:张优 著 著 出版:中国社会科学出版社 日期:2019-07-01 《易经》和《道德经》两部经典,在历目前一直吸引着西方学者和读者,各种语言的译本和研究层出不穷。由于《易经》和《道德经》如同是中国古代哲学的百科全书,西方学者仁者见仁,智者见智,从中觅取自己需要的东西。不同的立场、观点和方法给他们研究和翻译这两部经典打上了不同的烙印,也反映了中国先人智慧在西方传播过程 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译文化视域下《庄子》在德国的译介研究
『简体书』 作者:付天海 出版:中国戏剧出版社 日期:2023-12-01 全书旨在从翻译文化视角对道家典籍《庄子》在德译介进行研究。首先对翻译文化的理念与方法做了系统性阐述,指出翻译文化视角下的翻译行为是理解原文和生成译文的多阶段决策过程,翻译过程中的任何决策都是在文化框架下进行的;接着从概述《庄子》的思想风格和文体特点、对《庄子》多译本现象进行翻译个案研究;最后以庄子的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
毛姆作品在中国译介的译者伦理研究
『简体书』 作者:鄢宏福 出版:浙江大学出版社 日期:2024-04-01 毛姆是英国20世纪著名作家,堪称文学世界里的一朵奇葩。请看中国的翻译家和翻译研究者如何评价毛姆: 毛姆是“以一个剧坛翘楚开始其作家生活的”; 毛姆是“20世纪英国小说中最带有明显自然主义倾向的作家”; 毛姆是“写短篇小说的名手”; 毛姆是“现当代最会讲故事的作家之一”…… 外国文学研 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国话语“走出去”:译介与传播研究
『简体书』 作者:高彬 出版:中央编译出版社 日期:2024-05-01 “走出去”是一项国家战略,源自上世纪90年代我国经济发展领域的进对外开放理念;新世纪初,经济领域的“走出去”逐渐拓展至文化领域,推动中国文化“走出去”成为对外传播中国文化的重要指导思想;十八大以来,党和国家更加重视对外传播工作,“讲好中国故事”和“传播好中国声音”构成了新时代我国加强国际传播的两条主 ... |
詳情>> | |