新書推薦:
《
1911:危亡警告与救亡呼吁
》
售價:HK$
76.8
《
旷野人生:吉姆·罗杰斯的全球投资探险
》
售價:HK$
75.9
《
笼中王国 : 18世纪法国的珍禽异兽与社会文化
》
售價:HK$
74.8
《
思考的框架3:风靡华尔街的思维训练法
》
售價:HK$
64.9
《
被记忆的西周史(中山大学中珠学术译丛)
》
售價:HK$
151.8
《
森林疗法:拥抱大自然、获得幸福的季节性方法
》
售價:HK$
74.8
《
希腊人(伊恩·莫里斯文明史系列)
》
售價:HK$
185.9
《
亚马逊六页纸 如何高效开会、写作、完成工作
》
售價:HK$
76.8
|
編輯推薦: |
《在人间》是高尔基自传体小说三部曲中的第二部,这部作品以现实主义手法,揭示了底层劳动人民的苦难生活,展现了阿廖沙战胜苦难、自我奋斗的历程。本书除了对作品进行原生态呈现外,还在“价值阅读”理念的指导下,对文中的精华部分进行了正向的解读、挖掘与引导,从而让每一位青少年从主人公身上学习坚强、乐观的品质,实现人生的健康成长。
|
內容簡介: |
《在人间》是高尔基自传体小说三部曲中的第二部,描写的是阿廖沙在度过苦难的童年之后初涉社会人生的一段生活。阿廖沙11岁时因外祖父家破产而不得不走向“人间”,自行谋生。为了生活,他与外祖母以摘野果、捕鸟卖钱糊口。在“人间”,他什么活都干过:烧水、煮饭、洗碗、扫地、带孩子、跑堂、学徒、洗衣、搬运……还挨过打,住过医院。总之,阿廖沙饱尝了“人间”的辛酸,受尽屈辱,历尽坎坷!在轮船上当洗碗工时,阿廖沙结识了正直的厨师斯穆雷。在斯穆雷的帮助下,阿廖沙开始读书,并激发了追求正义和真理的决心。
全书用细致的语言刻画了下层社会人们的严峻、阴暗的悲惨生活,描绘了一个孤儿像不屈的小草一样坚强生活,热爱读书,追求真理的艰辛历程。“我来到了人间”,仿佛就暗示着这人间的媚俗和可憎可笑的面目;而普希金的诗集、阿克萨夫的《家庭记事》、著名的俄罗斯史诗《在森林中》等书籍构成了阿廖沙在这个“人间”里的天堂。
|
關於作者: |
高尔基,前苏联无产阶级作家。社会主义、现实主义文学的奠基人,列宁称他为“无产阶级艺术*杰出的代表”。代表作品:《童年》《在人间》《我的大学》。
|
目錄:
|
目录
一
二
三
四
五
六
七
八
九
十
十一
十二
十三
十四
十五
十六
十七
十八
十九
二十
延伸阅读
本书名言记忆
读书笔记
找寻生活的真谛
主要人物关系
品读思考
|
內容試閱:
|
一
导读
母亲去世后,独立的“我”来到人间,开始了孤独奋斗的历程。“我”在一家“时髦鞋店”当“小伙计”,受到了种种压迫,也目睹了社会丑陋与虚伪的一面。“我”的手烫伤后,被送往医院。在医院,“我”见到了外祖母。
我来到人间,在城指作者的故乡尼日尼·诺夫哥罗德,后改为高尔基城里正街上一家“时髦鞋店”里当“小伙计”。
我的老板,是个圆圆脸蛋的矮个子。他有一张毫无特色的棕褐色脸,一口绿色的牙齿和一对脏兮兮的水泡眼睛。我觉得他是个瞎子,为了证实这一点,我常常做鬼脸。
“别做怪相。”他的声音很低,但语气非常严厉。
令人不快的是这双浑浊的眼睛居然能够看见我!说它能看见,简直令人难以相信,也许老板只是在猜想我在做鬼脸吧?
“我说了,别做怪相。”他的声音更低了,两片厚实的嘴唇,几乎没有动弹。
“别挠你的手,”他干瘪的低语,好像爬到了我的身上,“你是在正街上一家**流的店子里干活,这一点你得记住!小伙计就得像雕像那样,站在店门口一动不动。”
我不知道什么是雕像,也不能不挠我的手,因为我的两只手直到胳膊肘都布满了红斑和脓疮,疥螨jièmǎn,寄生虫,体很小,椭圆扁平,身上有毛,有四对脚,脚上有吸盘。寄生在人或哺乳动物的皮肤下,引起疥疮。也叫疥虫痒得我实在难忍。
“你在家里是干什么的?”老板一边仔细察看我的两手,一边问道。
我回答的时候,他不停地摇晃着他那个紧贴着灰白头发的圆脑袋,气呼呼地说:
“捡破烂,这比要饭还差,比偷窃还不如。”
我却不无骄傲地说:
“你知道,我还偷过东西呢!”
他当时把一双手放到小柜台上,活像一只猫伸出它的爪子,一对空虚的眼睛惊恐地盯着我的脸,压低声音说:
“什么?你当过小偷?”
我把事情的经过都说了。
“好啦,我们认为这是小事。要是你偷我的鞋子或者钱,那我就要送你去坐牢,一直坐到你长大成人……”
他说这话时态度很平静,但我却吓了一大跳,因此也就更加不喜欢他了。
除老板之外,在这个店里做店员的还有我的表兄弟萨沙,雅科夫舅舅的儿子。另外,还有一个生着一张红脸庞的老店员。他是一个很机灵、很会兜揽生意的人。萨沙穿一件淡红色的礼服,一件胸衣,一条散腿裤子,系着领带。他的样子骄傲得很,全不把我放在眼里。
外祖父把我领到老板身边,请求萨沙帮帮我、教我干活时,他神气十足地皱起眉头,警告我说:
“必须要他听我的话才行!”
外祖父把一只手放在我的头上,硬要我低下头。
“你要听他的话,不论年龄还是职务,他都比你大……”
萨沙瞪着两只眼睛,教训我说:
“你要记住外祖父说的话!”
打从**天起,他就开始热心地充分利用他比我大的优势。
“萨沙,你别老瞪眼珠子。”老板常常劝他。
“我一点也没有瞪,老板。”萨沙低着头回答,但老板揪住他不放:
“你别耍牛脾气,顾客以为你是头公山羊呢……”
老店员很恭敬地笑着,老板难看地噘着嘴,萨沙则羞得满脸通红,躲到柜台里面去了。
我不喜欢这些话,许多话的意思我也不懂,有时候我觉得这些人是在说外语。
一旦进来一位女顾客,老板就把手从衣兜里抽出来,摸摸胡子,把甜蜜蜜的微笑挂在脸上。这笑容虽然使他的两颊罩上皱纹,却没能改变他的瞎眼模样。老店员挺直身子,把胳膊肘紧紧地贴在腰上,他的手却恭恭敬敬地悬在空中。萨沙胆战心惊地眨巴着眼睛,竭力把鼓起的眼睛藏起来,我则站在店门边,不声不响地挠手,注视着他们卖东西的规矩。
老店员跪在女顾客的面前,令人惊讶地叉开手指,给女顾客量鞋子的尺码。他的两手抖个不停,非常小心地碰那女人的脚,好像生怕弄断她的脚似的,其实那只脚胖得很,活像一只瓶口朝下倒放着的歪脖子酒瓶。
......
|
|