登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』古诗选(国学经典丛书·名家注评本)

書城自編碼: 2600385
分類:簡體書→大陸圖書→文學中国古诗词
作者: 王夫之,邹福清,杨万军
國際書號(ISBN): 9787535480439
出版社: 长江文艺出版社
出版日期: 2015-08-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 200页
書度/開本: 32开 釘裝: 精装

售價:HK$ 48.1

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
汉末晋初之际政治研究
《 汉末晋初之际政治研究 》

售價:HK$ 135.7
强者破局:资治通鉴成事之道
《 强者破局:资治通鉴成事之道 》

售價:HK$ 82.8
鸣沙丛书·鼎革:南北议和与清帝退位
《 鸣沙丛书·鼎革:南北议和与清帝退位 》

售價:HK$ 121.0
从康德到黑格尔的发展:兼论宗教哲学(英国观念论名著译丛)
《 从康德到黑格尔的发展:兼论宗教哲学(英国观念论名著译丛) 》

售價:HK$ 62.1
突破不可能:用特工思维提升领导力
《 突破不可能:用特工思维提升领导力 》

售價:HK$ 79.4
王阳明大传:知行合一的心学智慧(精装典藏版)
《 王阳明大传:知行合一的心学智慧(精装典藏版) 》

售價:HK$ 227.7
失衡与重塑——百年变局下的中国与世界经济
《 失衡与重塑——百年变局下的中国与世界经济 》

售價:HK$ 135.7
不被定义的年龄:积极年龄观让我们更快乐、健康、长寿
《 不被定义的年龄:积极年龄观让我们更快乐、健康、长寿 》

售價:HK$ 79.4

 

建議一齊購買:

+

HK$ 55.5
《纳兰词(国学经典丛书·名家注评本)》
+

HK$ 55.5
《元曲三百首(国学经典丛书·名家注评本)》
+

HK$ 51.8
《唐宋八大家散文(国学经典丛书·名家注评本)》
+

HK$ 55.5
《诗经(国学经典丛书·名家注评本)》
+

HK$ 55.5
《唐诗三百首(国学经典丛书·名家注评本)》
+

HK$ 117.0
《宋诗选注(简体版)》
編輯推薦:
国学经典丛书·名家注译本
內容簡介:
《国学经典丛书》首次推出了30个品种,包含经、史、子、集等各个门类,包含了中国优秀传统文化的精粹。该丛书以尊重原典、呈现原典为准则,同时疏通、注译和评析,为现代读者尤其是青少年阅读国学经典扫除了障碍。所推出的30个品种,均选取了当前国内已经出版过的优秀版本,由国内专家袁行霈、唐明邦、赵逵夫、王兆鹏、唐浩明等编注,集经典性与普及性、专业性与通俗性于一体,是了解中华传统文化的一套优秀读本。

本书以清代王夫之的《古诗评选》为底本,在此基础上精选了近200首古诗,由国内古诗研究领域的专家进行精当的注释和评析。全书所选入的诗歌时间上从汉魏至隋代,以古乐府歌行、四言、小诗、五言古诗、五言近体等类别共分为六卷,将诗作分别列入(同一诗人不同类别的诗歌则分列不同卷中)。本书选入的诗作众多,既有诸如汉高祖刘邦的《大风歌》、武帝刘彻的《秋风辞》、梁武帝萧衍的《河中之水歌》、隋炀帝杨广的《春江花月夜》等帝王之作,也有如《短歌行》《燕歌行》《野田黄雀行》《饮马长城窟行》等建安文学代表“三曹七子”的名作,还有如陶渊明、谢朓、谢灵运、阮籍、嵇康、潘岳、陆机、庾信、鲍照等大诗人的名诗,更有如《陌上桑》《羽林郎》《古诗十九首》等这样由无名氏创作的代表着一个时代文学成就的名篇,是阅读并了解古代诗歌的优秀读本。
關於作者:
王夫之(1619年-1692年),字而农,号姜斋、又号夕堂,明末清初杰出的思想家、哲学家。湖广衡州府衡阳县(今湖南衡阳)人,晚年隐居于形状如顽石的石船山,世称“船山先生”。著有《周易外传》《黄书》《尚书引义》《永历实录》《春秋世论》《噩梦》《读通鉴论》《宋论》等书。

邹福清 男,湖北安陆人,生于1970年6月。2008年毕业于武汉大学文学院,获博士学位。现为湖北大学文学院副教授,讲授魏晋南北朝隋唐文学,研究领域涉及楚辞、唐代文学等。著有《唐五代笔记研究》。
杨万军 男,湖北安陆人,生于1972年12月。2011年毕业于华中师范大学政法学院,获教育硕士学位。现就职于武汉市东湖中学,高级教师。在《中国民族教育》等刊物发表论文多篇。
目錄
卷一 古乐府歌行


汉高帝刘邦

大风歌·003

汉武帝刘彻

秋风辞·004

汉铙歌曲

战城南·005

相和曲

陌上桑·006

平调曲

长歌行·008

瑟调曲

西门行·009

东门行·010

艳歌行·012

杂曲

悲歌·013

枯鱼过河泣·014

羽林郎·014

卓文君

白头吟·016

班婕妤

怨歌行·017

宋子侯

董娇娆·019

古歌谣

鸡鸣歌·020

城上乌·021

蔡邕

饮马长城窟行·022

曹操

短歌行·024

步出夏门行(选二首)·026

曹丕

燕歌行(选一首)·028

曹植

野田黄雀行·030

陈琳

饮马长城窟行·031

张华

门有车马客行·033

陆机

悲哉行·034

刘琨

扶风歌·036

刘妙容

宛转歌·038

晋乐府辞

休洗红·040

谢惠连

猛虎行·040

鲍照

拟行路难九首(选五首)·042

王融

巫山高·047

谢朓

蒲生行·048

梁武帝萧衍

河中之水歌·050

绍古歌·051

萧子显

从军行·052

萧综

悲落叶·053

柳恽

江南曲·055

陈后主陈叔宝

乌栖曲·056

张正见

陇头水·057

拓跋后胡氏

杨白华·058

温子升

捣衣篇·059

斛律金

敕勒歌·060

庾信

燕歌行·061

王褒

墙上难为趋·063

江总

梅花落·065

卢思道

从军行·067


卷二 四言


东方朔

诫子·071

张衡

怨篇·073

嵇康

赠秀才入军十八首(选二首)·074

阮籍

咏怀·076

张华

励志诗九首(选二首)·077

郭璞

赠温峤五首(选二首)·078

谢万

兰亭集诗二首(选一首)·080

陶潜

停云四首(选二首)·081

时运四首(选二首)·083

归鸟四首(选二首)·085


卷三 五七言绝句


袁山松

菊·089

谢尚

大道曲·089

失名

子夜春歌·090

谢灵运

自叙·091

谢惠连

失题·092

鲍照

采菱歌七首(选二首)·092

陆凯

赠范晔诗·094

鲍令晖

寄行人·095

王俭

春诗二首(选一首)·095

谢朓

玉阶怨·096

王孙游·097

张融

别诗·097

梁武帝萧衍

欢闻歌·098

陶弘景

诏问山中何所有赋诗以答·099

梁简文帝萧纲

蜀道难·100

春江曲·101

何逊

相送·101

吴均

山中杂诗三首(选一首)·102

梁乐府辞

折杨柳枝四首(选一首)·103

温子升

敦煌乐·104

庾信

和侃法师别诗三首(选一首)·104

隋炀帝杨广

春江花月夜二首(选一首)·105

江总

于长安还归扬州九月九日薇山亭赋韵·106 薛道衡

夏晚·107

梁元帝萧绎

别诗二首·107

魏收

挟瑟歌·109

庾信

代人伤往二首(选一首)·109

江总

怨诗二首·110


卷四 五言古诗一(汉至晋)


古诗十九首(选十五首)

行行重行行·115

青青河畔草·116

青青陵上柏·117

今日良宴会·118

西北有高楼·118

涉江采芙蓉·119

明月皎夜光·120

冉冉孤竹生·121

迢迢牵牛星·122

回车驾言迈·122

东城高且长·123

驱车上东门·124

生年不满百·125

孟冬寒气至·126

客从远方来·127

古诗

上山采蘼芜·127

古诗

十五从军征·129

李陵

与苏武诗三首(选二首)·130

苏武

诗四首(选二首)·132

魏主曹丕

杂诗·134

曹植

七哀诗·135

王粲

七哀诗·136

刘桢

赠从弟·137

阮籍

咏怀八十二首(选三首)·138

左思

咏史八首(选一首)·140

张华

情诗五首(选一首)·142

潘岳

内顾诗·143

陆机

赴洛二首(选一首)·144

郭璞

游仙诗十九首(选一首)·145

孙绰

秋日·146

陶潜

归园田居五首(选二首)·147

饮酒二十首(选一首)·149

杂诗十二首(选一首)·150

读山海经十三首(选一首)·151


卷五 五言古诗二(宋至隋)


谢灵运

登池上楼·155

石壁精舍还湖中作·156

谢朓

晚登三山还望京邑·158

范云

之零陵郡次新亭·159

沈约

古意·160

江淹

无锡县历山集·161

寄丘三公·163

丘迟

敬酬柳仆射征怨·164

朱超

别席中兵·165

江洪

江行·166

何逊

暮秋答朱记室·167

李爽

山家闺怨·168

温子升

春日临池·169

庾信

奉和山池·170

咏怀二十七首(选一首)·171

王褒

别陆子云·172

隋炀帝杨广

早渡淮·173

卢思道

赠李若·174

杨素

山斋独坐赠薛内史二首(选一首)·175


卷六 五言近体


王融

临高台·179

谢朓

和王中丞闻琴·180

梁简文帝萧纲

春日·181

王籍

入若耶溪·182

庾肩吾

饯张孝总应令·183

何逊

慈姥矶·184

吴均

赠鲍舂陵别·185

梁元帝萧绎

祀伍相庙·186

阴铿

和侯司空登楼望月·187

徐陵

折杨柳·188

苏子卿

南征·189

北周明帝宇文毓

过旧宫·190

庾信

奉和永丰殿下言志十首(选一首)·191

王褒

渡河北·193

卢思道

上巳禊饮·194

王眘

七夕二首(选一首)·194

尹式
别宋常侍·195
內容試閱
卷一 古乐府歌行





大风歌 汉高帝刘邦



大风起兮①云飞扬,威加海内兮归故乡②,安得③猛士兮守四方!


【作者简介】 刘邦(前256年-前195年),字季,泗水沛县(今江苏沛县)人。秦末起兵,与项羽等推翻秦政权后又与项羽经过四年的楚汉之争,终于夺得天下,成为汉朝的开国皇帝,谥高皇帝。

【注释】 ①兮:助词,相当于“啊”。②威:威势。加:施加。海内:国境之内,指全国。③安得:怎么能够得到。

【评析】 公元前196年,曾经与刘邦联手攻打项羽的淮南王英布起兵反汉,刘邦亲自出征并击败英布。得胜回军途中,他回到故乡沛县,并与乡亲宴饮十余日。一天酒酣之后,刘邦一边击筑,一边歌唱这首即兴创作的《大风歌》。诗中没有表现一个胜利者的洋洋自得,而是流露出不安的低沉情绪,这种情绪就是固守江山之不易的焦虑和由此产生的人才难求的极度渴望。此诗采用起兴的传统手法,以风起云涌的阔大自然场面切入,同时又暗喻秦末的天下动乱。而且,这个阔大的场面更能显示出个体的渺小,为作者抒发萦绕心头的不安情绪做了铺垫,从而给读者以强烈的共鸣。




秋风辞 汉武帝刘彻



秋风起兮白云飞,草木黄落兮雁南归。

兰有秀①兮菊有芳,怀佳人②兮不能忘。

泛楼船③兮济汾河,横中流兮扬素波。

箫鼓鸣兮发棹歌④,欢乐极⑤兮哀情多。

少壮几时兮奈老何!


【作者简介】 汉武帝刘彻(前156年-前87年),汉代第五位皇帝,谥孝武皇帝。颇有雄才大略,武功卓著,而且富有文才,辞赋创作水平比较高,有《悼李夫人赋》传世。

【注释】 ①秀:花。②佳人:貌美的女子。③楼船:高大的船。汾河:黄河的第二大支流,主要流经今山西境内。④棹(zhào)歌:行船时船夫所唱的歌。棹:船桨。⑤极:尽头。

【评析】 据《汉武帝故事》,一年秋天,汉武帝率群臣来到河东(今黄河以东的山西境内)祭礼后土。仪式结束后,来到汾河,泛舟中流,面对两岸的瑟瑟秋景,心中不由自主地涌起韶人易逝,人生苦短的感慨。作品以秋景入手,秋景包括两组:一组是秋风、白云、黄叶飘落、大雁南飞等;另一组是开放的兰花、菊花等。但是,后者带给人的赏心悦目怎能抵挡前者带给人的凄凉萧瑟!更何况,思念佳人,更容易为落寞的情绪所包围。佳人是谁呢?汉武帝曾有一位“一顾倾人城,再顾倾人国”的李夫人,可惜的是,李夫人因病去世,汉武帝一直对她念念不忘,这个时候思念的想必就是李夫人吧。诗接着转入对游乐场面的描写,高大的游船在箫鼓声、船工的歌声中行进,气氛热烈,身处其中,自然容易受到感染而心情愉悦。但是这一片乐景的描写骤然为一声沉重的哀叹打断,就像现实生活的种种欢乐往往转瞬即逝一样,并迅速为曲尽人终的凄凉所取代。这是以乐景写哀情。诗的最后一句道出了盘踞作者心头的焦虑,那就是在历经生离死别、求仙无果之后,日渐衰老之际,对死亡的深刻体悟。这个焦虑如果不能化解,哪怕是汉武帝这样不可一世的帝王,也无法坦然走向人生的终点。



战城南 汉铙歌曲



战城南,死郭北①,野死不葬乌可食②。

为我谓乌:“且为客豪③!

野死谅不葬,腐肉安能去子逃④?”

水声激激,蒲苇冥冥⑤;

枭骑战斗死,驽马徘徊鸣⑥。

梁筑室,何以南?何以北⑦?

禾黍不获君何食?愿为忠臣安可得⑧?

思子良臣,良臣诚可思⑨:

朝行出攻,暮不夜归⑩!


【注释】 ①郭:即外城,古代以内城为城,外城为郭。②野死:指死于野外。乌:即乌鸦。③谓:对……说。我:战死者自称。客:本指身处异乡的人,此指战死者。豪:即“嚎”,哀嚎。④谅:想必。安能:怎么能够。子:指乌鸦。⑤激激:清澈貌。蒲苇:蒲草和芦苇。冥冥:幽暗貌。⑥枭骑:骏马。枭:一般写作“骁”。驽nú马:劣马。⑦梁:桥梁。筑室:盖房子,一说构筑营垒。何以南,何以北:意即怎么能够南来北往。何以:怎么能够。南、北:此处作动词。⑧禾黍:指农作物。黍:叶线形,子为淡黄色,去皮后称黄米,比小米稍大,煮熟后有黏性。获:收获。安可:怎么能够。⑨思:怀念。子:指战死者。良臣:对战死者的美称。诚:的确。⑩出攻:出征。

【评析】 这是一首表达反战情绪的乐府作品,反战是乐府的传统主题。作品表达主题的视角,即战死者的角度,极其新奇。开头三句为第一节,不动声色地描写了一个死寂的战场,其中最为触目惊心的细节就是战死者的尸骸横卧荒野。接下来的四句为第二节,突然转入战死者对旁观者的一番诉说,诉说的内容竟然是让旁观者转告乌鸦,在啄食战死者的腐尸之前能够为其哀号一下。新奇的想象大大超出了读者的预料!此番诉说还有潜台词,战死者并未请求旁观者或者他人为其哀号,而是希望乌鸦为其哀号,显示出战死者对于自己死后无人问津的绝望。接着四句为第三节,诗人再次回到战场的描写,这里河水静静地流淌、蒲苇在黄昏中摇曳,一片死寂,再加上一匹幸存的战马在遍地的死尸之间徘徊、嘶鸣,显得尤其苍凉。从“梁筑室”至结尾是诗的第四节,诗人终于按捺不住早已压抑在心头的厌战情绪,将其倾泻出来。作品也相应地由冷峻的描写变为热烈的抒情,表达对战死者的同情和思念;同时也流露出对战争危害的反思,即战争破坏了生产、生活的秩序,更不要说戕害生命了。



陌上桑 相和曲



日出东南隅①,照我秦氏楼。秦氏有好女②,自名为罗敷。罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩③。头上倭堕髻,耳中明月珠④。缃绮为下裙,紫绮为上襦⑤。行者见罗敷,下担捋髭须⑥。少年见罗敷,脱帽著帩头⑦。耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷⑧。

使君从南来,五马立踟蹰⑨。使君遣吏往,问是谁家姝⑩?“秦氏有好女,自名为罗敷。”“罗敷年几何?”“二十尚不足,十五颇有余。”使君谢罗敷:“宁可共载不?”

罗敷前致辞:“使君一何愚!使君自有妇,罗敷自有夫。东方千余骑,夫婿居上头。何用识夫婿?白马从骊驹;青丝系马尾,黄金络马头;腰中鹿卢剑,可值千万余。十五府小吏,二十朝大夫。三十侍中郎,四十专城居。为人洁白皙,鬑鬑颇有须。盈盈公府步,冉冉府中趋。坐中数千人,皆言夫婿殊。”


【注释】 ①隅:方位。②好女:美女。③青丝:青色的丝绳。笼系:缠绕篮子的丝绳。笼钩:采桑时用来钩桑枝的工具。④倭堕髻:髻偏向一边,呈欲坠落之状,这是当时女子的流行发式。明月珠:宝珠名。⑤缃绮:一种浅黄色的绫。襦:短袄。⑥行者:过路的人。下担:放下担子。捋:抚摸。髭须:胡须。⑦脱帽著帩(qiāo)头:指取下冠整理头发和纱巾,以引起注意。帩头:即绡头,包裹头发的纱巾,古人先以纱巾束发然后戴上冠。⑧怨怒:指耕者、锄者彼此抱怨对方因为看罗敷而耽误了劳作。坐:因为。⑨使君:汉代对太守的称呼。踟蹰:徘徊。⑩姝:美女。几何:多少,指多大年龄。谢:询问,告诉。宁可……不:能不能。宁:语气助词。共载:同乘一辆车,此指嫁给使君。致辞:指答话。一何:多么。上头:前列。何用:凭借什么。识:辨别。骊驹:指马。骊:深黑色的马。驹:小马。鹿卢剑:用丝绦将剑把缠绕起来,像辘轳的样子。鹿卢:即辘轳,井上汲水的用具。府小吏:太守府中的小吏。朝:朝廷。大夫:官职。侍中郎:官职。专城居:一城之主,如太守。皙:白。鬑(lián)鬑:须发稀疏貌。盈盈:舒缓貌。公府步:官步。公府:官府。冉冉:舒缓貌。趋:缓步。殊:与众不同,此谓出众。

【评析】 这是一首叙事诗,叙述了采桑女秦罗敷巧妙回绝太守引诱的故事,表达对秦罗敷的美貌和节操的赞美。该诗从“日出东南隅”到“但坐观罗敷”为第一节,主要是表现秦罗敷的外在美。此节的写法颇有特点:其一,是通过铺排秦罗敷的妆束来表现其貌美,并不涉及其肤色、五官、身材之类,这是汉乐府写女子貌美的通行做法;其二,通过旁观者的反应来侧面表现秦罗敷的貌美。从“使君从南来”到结尾是诗的第二部分,写秦罗敷的内在美。此节的主体内容是秦罗敷铺排丈夫在外貌、官职等方面的种种优点以奚落太守,从而达到回绝对方引诱的目的,并显示出其对丈夫的忠诚,十分巧妙。值得注意的是,秦罗敷忠于丈夫的理由主要是物质方面的,并不涉及夫妻感情方面,这是受当时婚姻观的局限。



长歌行① 平调曲



青青园中葵,朝露待日晞②。

阳春布德泽③,万物生光辉。

常恐秋节至,焜黄华叶衰④。

百川东到海,何时复西归?

少壮不努力,老大徒伤悲⑤。


【注释】 ①长歌行:乐府旧题,关于该题的义旨说法不一:唐代吴兢《乐府古题要解》云:“言荣华不久,当努力为乐,无至老大乃伤悲也。”宋代郭茂倩引晋代崔豹《古今注》云:“长歌、短歌,言人寿命长短,各有定分,不可妄求。”②青青:指植物茂盛。葵:蔬菜名。朝露:早晨的露珠。晞(xī):晾干。③阳春:温暖的春天。春天阳气上升,故称阳春。布:布施,给予。德泽:恩惠。④秋节:即秋天。焜(kūn)黄:指草木枯黄的样子。华(huā):即“花”。衰:古读cuī,枯萎。⑤少壮:指青少年时代。老大:指老年时期。徒:白白地。

【评析】 这首诗的主旨是劝人趁青春时光,及时努力。该诗的全八句采用起兴的手法,排列了一系列自然现象,不仅引出最后两句情感的抒发,而且暗喻人的生命特征。这些自然现象是葵上的露珠日出之后即被晒干、大自然的植物到秋天后即枯萎、河流奔流入海不再回头。前面两个现象暗喻人的生命的短暂,第三个现象暗喻人的生命的不可逆转。正因为人的生命如此短暂,又不可逆转,珍惜青少年的美好时光才显得如此的紧迫和重要。最后一句是全诗的眼,也是鼓励人进取的警句。



西门行 瑟调曲



出西门,步念①之:

今日不作乐②,当待何时?

夫为乐③,为乐当及时。

何能坐愁怫郁,当复待来兹④?

饮醇酒,炙肥牛⑤,请呼心所欢,可用解忧愁。

人生不满百,常怀千岁忧⑥。

昼短苦夜长,何不秉烛游?

自非仙人王子乔,计会寿命难与期⑦。

自非仙人王子乔,计会寿命难与期。

人寿非金石,年命安可期⑧?

贪财爱惜费,但为后世嗤⑨。


【注释】 ①步念:边走边念叨。②作乐:寻求快乐。③为乐:取乐。④怫郁(fú yù):忧郁。来兹:来年,泛指今后。⑤醇酒:味道浓香的美酒。炙:烤。⑥千岁忧:意指很久以后的忧患。⑦王子乔:传说中的仙人,东周灵王的儿子,名晋,字子乔。汉代刘向《列仙传》载:“王子乔者,周灵王太子晋也。好吹笙作凤凰鸣。游伊洛间,道士浮丘公接上嵩高山。三十余年后,求之于山上,见柏良曰:‘告我家:七月七日待我于缑氏山巅。’至时,果乘鹤驻山头,望之不可到。举手谢时人,数日而去。”计会:计算。与期:预料。⑧年命:寿命。安:怎么。⑨爱惜:吝啬。费:指消耗钱财。嗤:嗤笑。

【评析】 此诗的主旨在于劝人正视人生,乐观生活。格调也许有些低沉,但对生命的领悟让人警醒。更何况,这样的人生领悟是可以激发人类忘掉现实中无法改变的一切,以乐观的态度生活。诗中采用对比的手法,将生命的有限与忧患的无穷、昼短与夜长、人类与金石、人类与仙人进行对比,从而将生命的特点呈现在人的面前,使人触目惊心。死亡让人绝望,带给人焦虑,就像挥之不去的阴影,笼罩在心头。如果把饮醇酒、炙肥牛、秉烛游,仅仅视为及时行乐的表现,虽有些低沉,也算不上颓废;如果看作是对生命的眷恋,岂不正好显示了人类抗争命运的张力?“人生不满百,常怀千岁忧”道出了人的窘境;“昼短苦夜长,何不秉烛游”,道出人的抗争,成为千古名句。



东门行 瑟调曲



出东门,不顾归①。

来入门,怅欲悲②。

盎中无斗米储,还视架上无悬衣③。

拔剑东门去,舍中儿母牵衣啼④:

“他家但愿富贵,贱妾与君共哺糜⑤。

上用仓浪天故,下当用此黄口儿⑥。

今时清廉,难犯教言,君复自爱莫为非⑦。

今时清廉,难犯教言,君复自爱莫为非。”

“咄!行!吾去为迟!白发时下难久居⑧。”

“平慎行,望君归⑨。”


【注释】 ①东门:东城门。不顾归:决意前往,不考虑能不能回来。顾:念,考虑。②来入门:去而复返,进入家门。怅:失意。③盎(àng):大腹小口的陶器。储:储藏。还视:回头看。架:衣架。④儿母:孩子的母亲,主人公的妻子。⑤他家:别人家。但愿:只希望。哺糜(bǔ mí):吃粥。哺:吃。糜:粥。⑥用:为了。仓浪天:即苍天、青天。黄口儿:指幼儿。⑦时:时政。清廉:指时政清明廉洁。犯:违背。教言:教诲的话。为非:犯错。⑧咄(duō):拒绝妻子的劝告而发出的呵叱声。行:走啦!吾去为迟:意即我已经去晚了。“白发”句:意即我头上常脱落白发,这苦日子难以久挨下去。下:脱落。⑨平:平安。慎行:小心行事。望:期盼。

【评析】 此诗记述了一个男子不堪贫困,不顾妻子的劝阻,铤而走险,进行反抗的故事。作品写出男子从犹豫到坚决的心理过程。犹豫的心理是通过一“出”一“来”反映的,出门时看似决然,其实尚有顾虑,

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.