![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
精确
模式”搜“
奥玛珈音 费氏结楼 钟锦 顾家华
”共有
9
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
波斯短歌行:鲁拜集译笺(国民阅读经典)
『简体书』 作者:奥玛珈音 著,费氏结楼 钟锦 顾家华 译 出版:中华书局 日期:2016-08-01 《波斯短歌行:鲁拜集译笺》内容有:凡例;译序;笺序;鲁拜笔译序;莪默绝句百衲集序;波斯短歌行(中英文对勘);汇校版本介绍;一版序奥玛珈音:波斯之天学诗客;三版序;正编;删稿;佚稿等。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
波斯短歌行
『简体书』 作者:[波斯]奥玛珈音 著,钟锦 译 出版:上海古籍出版社 日期:2020-09-01 奥玛珈音的著作《鲁拜集》(意译为四行诗),否定来世和宗教信条,谴责僧侣的伪善。《鲁拜集》的诗体形式为一首四行,*、二、四行押韵,第三行大抵不押韵,和我国的绝句相类似,内容多感慨人生如寄、盛衰无常,以及时行乐、纵酒放歌为宽解。在纵酒狂歌的表象之下洞彻生命的虚幻无常,以绝美的纯诗,将人生淡淡的悲哀表达得淋漓尽致。诗作融科学 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
杜伊诺十歌
『简体书』 作者:钟锦 出版:华东师范大学出版社 日期:2023-08-01 里尔克的《杜伊诺哀歌》代表了德语诗歌文学性和思想性的完美结合,成为现代诗歌史上的经典,影响巨大。由于诗歌原文本身较为晦涩难解,故而先后出现了许多版本的中译,每一种译本都离不开其译者的自我阐释。本次由华东师范大学出版社推出传统而又崭新形式的译本,译者钟锦获复旦大学哲学博士学位,师从俞吾金教授研究德国古典哲学;获南开大学文 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《鲁拜集》汉译书目
『简体书』 作者:顾家华 编 出版:上海三联书店 日期:2021-01-01 英国文人菲茨杰拉德英译并改编海亚姆的《鲁拜集》一个半世纪以来,红遍全球。百余年来,《鲁拜集》的汉译连绵不断,至今为止,全译或选译者已有近200人,其中不乏名人雅士和学者大家。《书目》跨度自1919年至今,内容包括《鲁拜集》的全部整本汉译本和节译汉译本的书籍目录与信息,并包括从波斯文直接汉译的各类译本词条目录与信息。《书 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
词则(全四册)
『简体书』 作者:[清]陈廷焯 编选,钟锦 点校 出版:上海古籍出版社 日期:2023-05-01 陈廷焯以《白雨斋词话》闻名,跟况周颐、王国维一起被看作近代最重要的三位词论家。但和另外二位相比,他一生僻处泰州一隅,从未进入当时社会的主流,交游不广,门人零落,声望均得自自己的著述,相当不容易。《词则》是《白雨斋词话》之外,陈廷焯现存最重要的著作,但一直未有整理本,限制了其应有的影响。陈廷焯的声望主要是靠《白雨斋词话》 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
恶之华
『简体书』 作者:波德莱尔 著,钟锦 译 出版:上海三联书店 日期:2020-08-01 19世纪法国象征派诗歌先驱波德莱尔的名作《恶之花》的中译本之一。 此译本的特别之处在于,译者采用了中国古典诗词的词这一体裁。 所用的底本为1868年版,并辑佚了16首,凡167首。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新课标双语文库:鲁拜集(中英双语插图本)
『简体书』 作者:奥玛珈音 出版:译林出版社 日期:2009-09-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
鲁拜集(世界文学史上的杰作,钱钟书盛赞的黄克孙译本)
『简体书』 作者:奥玛珈音 著,爱德华·菲茨杰拉德,英 译,黄克孙,汉 译 出版:译林出版社 日期:2020-11-01 鲁拜指的是波斯的四行诗体,其中,波斯11世纪的数学家、天文学家奥玛珈音创作的鲁拜流传甚广,已成为世界文学史上的杰作。19世纪,英国文学家爱德华菲茨杰拉德选译了奥玛珈音的101首鲁拜,结集为《鲁拜集》,其英译本辞藻优美、意境灵动,吸引了世代读者,成为英语文学中的名篇。在中国,《鲁拜集》也不断吸引作家、诗人进行翻译创作,郭 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
莪默绝句百衲集
『简体书』 作者:钟锦 出版:华东师范大学出版社 日期:2016-09-01 《鲁拜集》是11世纪古波斯作家奥马尔·海亚姆的一部诗集,原为一些零散的笔记,作者去世后由其学生整理成集。19世纪英国作家爱德华·菲兹杰拉德将《鲁拜集》意译为英文,自此风行天下。由于《鲁拜集》四行体的短章形式与中国绝句很相似,所以不乏用绝句形式迻译者。这本《莪默绝句百衲集》,以集唐人絶句的形式翻译全部《鲁拜集》,则是翻译 ... |
詳情>> | |
>>> (頁碼:1/1 行數:20/9) 1 |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |