![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
冯庆华,陈科芳
”共有
16
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
新国标英语专业核心教材:英汉翻译基础教程
『简体书』 作者:李德凤, 陈科芳, 编著 出版:上海外语教育出版社 日期:2024-09-01 图书名称 :新国标英语专业核心教材:英汉翻译基础教程 书号 :9787544682619 版次 :1 出版时间 :2024-09-01 作者 :李德凤, 陈科芳, 编著 开本 :16 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新世纪商务英语专业本科系列教材(第二版):商务英语视听说教程(第2版)2 学生用书
『简体书』 作者:李德凤, 陈科芳, 编著 出版:上海外语教育出版社 日期:2024-09-01 图书名称 :新世纪商务英语专业本科系列教材(第二版):商务英语视听说教程(第2版)2 学生用书 书号 :9787544682367 版次 :1 出版时间 :2024-09-01 作者 :姜荷梅, 主编 开本 :16 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
智慧农业职业英语综合教程
『简体书』 作者:冯庆华 编 出版:中国农业大学出版社 日期:2024-01-01 本教材根据“高职高专教育英语课程教学基本要求”和《“十四五”职业教育规划教材建设实施方案》以及现代职业教育体系建设的要求,结合智慧农业专业群人才培养特点编写而成;以实用、适用为原则,将语言基础能力的训练与职业、行业英语应用能力的培养有机结合,以满足国家对涉农高职人才的要求。本教材共10个单元,内容涉及日常生活场景、智慧 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
思维模式下的译文句式
『简体书』 作者:冯庆华 出版:上海外语教育出版社 日期:2015-06-01 思维模式对译文的句式有着很大的影响。《思维模式下的译文句式》重点研究的是东西方思维模式对翻译句式的作用。我们通过文本分析软件对西方译者与中国译者翻译的同一部中国文学作品的英译文本进行分析,发现他们在句式使用上存在着明显的差异,那些高频句、特色句、独特句,那些不同长度句子里的不同核心词与主体词,那些极具特色的句首与句尾, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
产品服务化供应链服务模式研究——基于权力结构的视角
『简体书』 作者:冯庆华 出版:中国经济出版社 日期:2022-05-01 本书通过建立博弈模型,分别对两级产品服务化供应链、三级产品服务化供应链和存在链与链竞争的产品服务化供应链在制造商为核心企业、零售商为核心企业以及制造商与零售商权力均等三种渠道权力结构下制造商提供服务、零售商提供服务、制造商与零售商合作共同提供服务、制造商务外包服务给第三方服务公司、零售商外包服务给第三方服务公司、制造商 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版):实用翻译教程(英汉互译)(第4版)上
『简体书』 作者:冯庆华 出版:上海外语教育出版社 日期:2022-10-01 本教材是对旧版教材进行课堂教学适应性改编后的最新版本,分为上下册。上册共12个单元,每单元后附练习题或思考题。12个单元之后编排了应用文体、科技文体、法律文体、论述文体、文艺文体68篇汉英篇章翻译练习,其中文艺文体包括小说、散文、戏剧、诗歌、寓言神话、幽默笑话、文艺评论等方面语篇。语篇翻译练习调整的侧重点,是增加了汉语 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版):实用翻译教程 (英汉互译)(第4版)上 参考手册
『简体书』 作者:冯庆华 出版:上海外语教育出版社 日期:2022-10-01 《实用翻译教程》自1997年出版发行以来,已经连续重印五十多次,深受广大读者喜爱。这次修改主要讲原教材分为上下册,把适合大学本科教学的内容纳入上册,以12个单元的授课内容呈现给读者。每个单元后面附有练习题或思考题。12个单元之后编排了应用文体、科技文体、法律文体、论述文体、文艺文体68篇汉英篇章翻译练习,其中文艺文体包 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汉英翻译基础教程
『简体书』 作者:冯庆华,陈科芳 出版:高等教育出版社 日期:2008-01-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
刘震云小说思想论稿
『简体书』 作者:冯庆华 出版:中国社会科学出版社 日期:2019-03-01 论文试图通过对刘震云写作发展过程的梳理来把握其思想的形成和发展过程,并尽量描绘出他的思想谱系;在此基础上对其在当代文学史上的价值和意义进行评价和定位。内容分为八章,*章对刘震云的创作历程作出概括梳理;第二章到第八章按照刘震云创作的历时性顺序概括出七个关键词权力、伦理、历史、故乡、人性、宗教、存在并对这七个关键词进行论述 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英汉修辞格比较与翻译
『简体书』 作者:陈科芳 著 出版:中国社会科学出版社 日期:2018-06-01 书主要研究语义、结构和音韵三大类修辞格的翻译及有关问题。首先,通过文献法、对比法等方法,对修辞格本身,以及修辞格翻译进行了梳理和介绍,为本研究廓清框架。把修辞格按照语义修辞格、结构修辞格、音韵修辞格进行分类,对选定的修辞格对,按照研究动态、词源追踪、结构与分类、译例分析的步骤进行梳理和介绍。研究动态中描绘了该修辞格相关 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
语料库戏剧翻译文体学(国家社会科学基金项目研究成果)
『简体书』 作者:任晓霏,冯庆华 出版:中国社会科学出版社 日期:2014-11-01 这本由任晓霏、冯庆华著的《语料库戏剧翻译文体学》从跨学科翻译研究出发,期望借助现代文体学、语料库语言学以及语料库翻译学的最新成果,建立语料库戏剧翻译文体学研究体系。从情态系统研究萧伯纳名剧《芭巴拉少校》及其汉译本的情态结构和人际关系;从语气系统研究著名法庭剧《哗变》及其英若诚译本中被告玛瑞克与原告魁 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
普通高等教育十一五国家级规划教材?英语专业翻译系列教材?英语
『简体书』 作者:梅德明,冯庆华 出版:高等教育出版社 日期:2008-05-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英汉语言比较与翻译
『简体书』 作者:刘全福,冯庆华 出版:高等教育出版社 日期:2011-06-01 《英汉语言比较与翻译》编写将始终凸显语言差异与对比理念,旨在通过全方位差异性对比与分析,培养学习者双语差异意识及英汉语转换能力。开篇一章指出,译事之难,难于上青天,所以如此,语言差异使然:从翻译概念厘定,到翻译标准确立,但凡涉及转换问题,总难避开语言差异。第二章为语言系统对比与翻译:英语是印欧语言, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
自由的代价:二战中美国大兵在法国干了什么
『简体书』 作者:[美]罗伯茨 著,陈科芳,丁欣如 译 出版:天津人民出版社 日期:2015-09-01 诺曼底之役也并非摆在命运面前的一部史诗:它是一场英勇的战斗,但同时参加战斗的士兵们也是有血有肉的人,犯了不少错误。从跨国界的研究视角也可以发现,盟军并非孤军奋战,法国人民并非期待着免费的午餐,坐等盟军去解放他们。跨国界的视角也揭示出,法国人不愿成为戴高乐的那套陈词滥调中所说的伟大的神话—每个法国人都 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英语随同口译
『简体书』 作者:陈科芳 主编 出版:上海交通大学出版社 日期:2014-05-01 陈科芳主编的这本《英语随同口译》是“翻译专业本科英语口译系列教材”之一,针对英语随同口译的教学与培训编写。 本书分为理论篇和实践篇两大部分。后者包含12个单元,分别按口译的场合及话题划分为12个主题。各单元由“译前提示”、“译前热身”、“课堂练习”、“参考译文”、“口译案例”、“知识拓展”七个方面 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
吉外学术(第一辑2025)
『简体书』 作者:秦和主编 出版:中国社会科学出版社 日期:2025-02-01 本文为《吉外学术(第1辑2025)》的目录内容,涵盖多个领域的研究成果。秦和专家学术特稿中,冯庆华探讨人工智能时代翻译学科的创新与发展。外语教学与多语翻译板块,涉及产出导向法应用、翻译案例教学模式及民办高校外语跨学科教学实证研究等。中国文化遗产与传播方面,有北大秦简校读札记及傅雷知识结构与新文科理念的研究。区域国别研究 ... |
詳情>> | |
>>> (頁碼:1/1 行數:20/16) 1 |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |