![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
傅浩 著
”共有
27
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
在可爱的永恒之处:叶芝诗选(原野诗丛)学者、翻译家傅浩经典译本
『简体书』 作者:[爱尔兰]威廉·巴特勒·叶芝 著,傅浩 译 出版:江苏译林出版社 日期:2024-11-01 本书精选叶芝各时期代表诗作,出自《月下》《十字路》《玫瑰》《苇间风》《在那七片树林里》《绿盔及其他》《责任》《库利的野天鹅》《麦克尔·罗巴蒂斯与舞者》《碉楼》《旋梯及其他》《帕内尔的葬礼及其他》《新诗》《最后的诗》等诗集。选用学者、翻译家傅浩经典译本,并收录叶芝弟弟杰克·巴特勒·叶芝的插图和叶芝生平年表。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
我和我的翻译:今夜中午(傅浩译文自选集)
『简体书』 作者:傅浩 出版:中译出版社(原中国对外翻译出版公司) 日期:2021-11-01 《今夜中午:傅浩译文自选集》共分三个部分,包括“英译汉”“汉、日译英”以及“其他语种译汉”,包括诗歌、散文、小说和剧本。其中,不仅收录了莎士比亚的《可否把你比作夏季的一天》、庞德的《在一地铁站里》、济慈的《希腊古瓮颂》等知名作品,也有国内鲜少读者熟知的作品,如艾略特的剧本《磐石》节选、叶芝的短篇小说、徐志摩的散文,以及 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
夏花账2.我用古老的方式爱过你
『简体书』 作者:【爱尔兰】叶芝 著,傅浩 译 出版:江苏凤凰文艺出版社 日期:2019-05-01 随着著名歌手莫文蔚演唱的《当你老了》金曲广为流传,叶芝和他充满灵感的诗歌再一次拨动每个人的心弦,一部独一无二、充满诗情画意的叶芝诗集在手,是凝刻时光与祝福的爱的礼物。 本书由诗人傅浩亲自选编与翻译,精心收录叶芝*值得典藏的52首爱情诗名作,是一本漂亮的手账,更是一本芬芳的诗集。独特优美的设计带来更丰富的阅读体验,值得 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
叶芝诗解
『简体书』 作者:傅浩, 著 出版:上海外语教育出版社 日期:2022-01-01 本书选取爱尔兰大诗人威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats,1865-1939诗作89首英语原文, 配以汉语译文,逐首详加解说,意在为汉语读者提供一种对叶芝其诗其人的理解和认识。形式融合中外注疏学传统而有所发扬,解说不拘一格,紧扣作品,不作无端发挥。方法有破有立,内外研究结合,摈弃所谓意图谬误之说 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
我们的爱情长成星辰
『简体书』 作者:叶芝 著,傅浩 译 出版:天津人民出版社 日期:2019-02-01 书中精选叶芝经典抒情诗56首,包含《印度人致所爱》《当你年老时》《致曾与我拥火而谈的人》等经典篇目。叶芝的抒情诗清晰优美,富有灵性,传唱天长地久,青春欢颜,沧海桑田,纯真不渝。他的诗具备更多歌的成分,曲调忧郁,但节奏平缓,像和风吹拂和自然力永恒的脉动,具备*的魔力。 叶芝非凡的热情和对诗艺孜孜不倦的追求,使他与爱尔 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
伟大的诗人们 英文诗歌名作精粹(名家名译双语典藏 套装共14册)
『简体书』 作者:穆旦,傅浩,袁宪军,郑振铎,冰心 出版:中国宇航出版社 日期:2019-08-01 本套装包含《雪莱诗选》《拜伦诗选》《济慈诗选》《叶芝诗选》《王尔德诗选》《飞鸟与夏花》(泰戈尔作品集)《纪伯伦散文诗选》7部诗集,中英文独立成册,中文版选取翻译大家的译本,英文版在英文原作的基础上特邀北京外国语大学教师团队进行注释。 《雪莱诗选》精选雪莱的《西风颂》《赞精神的美》《阿波罗礼赞》《印度小夜曲》和《阿童尼 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
外国经典诗歌珍藏丛书:叶芝诗选(精装)
『简体书』 作者:叶芝 著,傅浩 译 出版:时代文艺出版社 日期:2020-04-01 《叶芝诗选》精选叶芝的《快乐的牧人之歌》《在你年老时》《丽达与天鹅》《天青石雕》和《布尔本山下》等诗篇,展现了其早期华丽风格,善于营造梦幻般的氛围,以及其后期现代主义诗风。其中《在你年老时》是被国内读者熟知的英国经典歌颂爱情的诗歌,其语言简明,但情感丰富真切。诗人运用假设想象、对比反衬、意象强调、象征升华,再现了诗人对 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
在你年老时
『简体书』 作者:[爱尔兰]叶芝? 著,傅浩 译 出版:中国盲文出版社 日期:2020-05-01 《在你年老时叶芝诗歌精选》从叶芝诗歌创作的各个阶段中精选65首诗,组成一本诗集,书名取自叶芝的一首同名诗歌,因这首诗歌曾被中国作曲家改编成歌曲,在国内传唱一时。这本诗集的翻译通俗流畅、用词精当、契合原作语意,读者读这本诗集时不会太吃力,而诗集篇目数量适中,读者可以在短时间内基本领略一个著名诗人的创作风格,品味其中浓烈的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
美国垄断史(帝国的缔造者和他们的敌人从杰伊?古尔德到比尔?盖茨) / 美国金融史话译丛
『简体书』 作者:傅浩,,,%等,,,%查里斯·R·吉斯特著,,,美国 出版:经济科学出版社 日期: 本书围绕过去130年来美国工业、金融业领域的垄断、兼并、收购,以及反垄断的法律、政策的形成,提示了华盛顿与美国企业界、华尔街之间不断变化的关系。垄断及其相关政策的变化对美国经济、金融发展产生了重要影响。 美国垄断形成的历史是美国经济和工业实力、意识形态和消费主义混合发展的历史,监管者如何看待垄断反映了特定时代主导的政 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
毗尔诃纳五十咏(梵语文学译丛)
『简体书』 作者:[印度]毗尔诃纳 著,傅浩 译 出版:中西书局 日期:2019-06-01 从前在印度,有一位诗人,受聘为某国公主的私人教师,但不久二人就两情相悦,私订终身了。国王闻知后大怒,下令将诗人处死。诗人在临刑前当场口占五十首艳情诗,叙说与公主朝夕相处之乐,公主亦因与诗人别离而悲痛欲绝。这对恋人的奇才真情最终感动了国王,他遂赦免诗人,使有情人终成眷属。 据说,这位诗人即生活在11世纪印度北部迦湿弥罗 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国儿童文学名著精选译丛-徐志摩作品选(英)
『简体书』 作者:徐志摩,傅浩 出版:五洲传播出版社 日期:2013-11-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英诗华章(英汉双语版)
『简体书』 作者:傅浩 著 出版:中央编译出版社 日期:2015-06-01 英国堪称诗歌大国,名家辈出,众星璀璨。本书以抒情诗为重点,拣择39位诗人的88首诗作,上自英国“诗歌之父”乔叟,下迄晚近的优秀诗人奥登、狄兰·托马斯、菲利浦·拉金、谢默斯·希内,中经玄学诗、古典派、浪漫派不同风格、不同流派最有影响和代表性的作品,提纲挈领,大致反映了英国抒情诗发展的基本脉络。每篇诗歌 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
阿摩卢百咏
『简体书』 作者:傅浩 译 出版:中西书局 日期:2016-12-01 《阿摩卢百咏》是大约于公元七或八世纪在印度结集的一部古典梵语爱情诗集,作者据说是一位名叫阿摩卢的国王。现存有四种版本,各本所收诗作数量和次序颇有不同,一般为百首有奇,但主题都集中于男女情爱、悲欢离合等儿女情态,风格一以贯之,故也有人视之为一首长诗或一套组诗,是梵语文学史上重要的作品之一。问世一千三百年以来,在印度以外的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
叶芝诗集(增订版)
『简体书』 作者:[爱尔兰]威廉·巴特勒·叶芝 著,傅浩 译 出版:上海译文出版社 日期:2018-12-01 本诗集由译者多年间打磨出版的各个叶芝诗集译本结集增订而来,除之前出版过的374首译诗又修改一过外,还新译了叶芝生前未发表过的早期诗作38首,加上选自评论小册子《在锅炉上》中的3首诗,共得译诗415首,是现有收录篇什ZUI多的汉译叶芝诗集。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
叶芝诗选 软精装 珍藏版(买中文版送英文版)
『简体书』 作者:[爱尔兰]威廉·巴特勒·叶芝 著,傅浩 译 出版:中国宇航出版社 日期:2019-01-01 《叶芝诗选》精选叶芝的《快乐的牧人之歌》《在你年老时》《丽达与天鹅》《天青石雕》和《布尔本山下》等诗篇,展现了其早期华丽风格,善于营造梦幻般的氛围,以及其后期现代主义诗风。其中《在你年老时》是被国内读者熟知的英国经典歌颂爱情的诗歌,其语言简明,但情感丰富真切。诗人运用假设想象、对比反衬、意象强调、象征升华,再现了诗人对 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新陆诗丛·外国卷:斯坦利·摩斯诗选
『简体书』 作者:[美] 斯坦利·摩斯 著 傅浩 译 出版:重庆大学出版社 日期:2015-09-01 斯坦利·摩斯的诗歌风格朴素自然,但不乏奇思妙想;情感真挚诚实,富有人文精神,糅感性与理性、寻常与神秘、亲切与陌生于一体。诗人毕生浸淫于艺术,与纽约诗派渊源颇深,但始终坚持特立独行。其题材既根植于犹太文化背景,又多涉及对不同地域、风情和文化的感受和体验,他因此被称为“世界公民”。本书精选斯坦利·摩斯各 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
约翰·但恩诗集(修订版)
『简体书』 作者:[英]约翰?但恩 著,傅浩 译 出版:上海译文出版社 日期:2016-10-01 本书是在《约翰但恩:艳情诗与神学诗》(中国对外翻译出版公司,1999)和《英国玄学诗鼻祖约翰但恩诗集》(北京十月文艺出版社,2006)基础上修订而成的。译者曾以多种权威版本的原文但恩诗集为底本,译出其作品中最重要的部分《歌诗集》、《格言集》、《哀歌集》全部和《神学诗集》大部分内容,并逐行加以详尽注释。在此基础上,又参照 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
威廉·卡洛斯·威廉斯诗选
『简体书』 作者:[美]威廉·卡洛斯·威廉斯 著,傅浩 译 出版:上海译文出版社 日期:2015-02-01 在许多诗人眼中,威廉卡洛斯威廉斯是整个二十世纪美国诗坛中最具典型美国个性的一位。威廉斯与意象派的创始人埃兹拉庞德一生亦敌亦友,但与后者不同,威廉斯从早年起就致力于从美国社会与文化的大熔炉中汲取生动鲜活的俗语,以此将现代诗歌从在他看来僵化老旧的英式欧洲文化中解放出来。在这样的理念指引下,威廉斯创造了一 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
耶胡达·阿米亥诗集(全三卷)(百年诞辰纪念增订版)
『简体书』 作者:[以色列]耶胡达.阿米亥 出版:社会科学文献出版社 日期:2024-10-01 本诗集共收诗1114首,较前一版(《噪音使整个世界静默:耶胡达·阿米亥诗选》)新增543首,包括总计1078诗行的全本自传体长诗《图德拉最后一位便雅悯的游记》,以及译自希伯来语原文的长诗《在公共花园里》(选段)和《开合开》(按希伯来原版体例编排)英译本未译的诗作,并且本诗集还据希伯来语原文对旧译文字、译诗排序和各集题名 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汉诗·我的浑浊像黄河一样清澈
『简体书』 作者:张执浩 主编 出版:长江文艺出版社 日期:2023-08-01 本书是一部综合性的诗歌选本,由著名诗人张执浩主编。本书强调置身于当代诗歌前沿现场,重发掘,重新人,特别是那些面貌清晰、充满个人特质的新人。因此,本书所选的作者不以名气而定,而是看其是否具有旺盛的写作活力,是否在诗歌写作的前线,具有鲜明的写作个性。本书分为“开卷诗人”“诗选本”“诗歌地理”等多个章节,兼有评论和理论文章, ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |