![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[英]尼古拉斯·P·莫尼 喻柏雅 翻译
”共有
15252
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
生死寻踪(尼古拉斯·布莱克桂冠推理全集)
『简体书』 作者:尼古拉斯·布莱克 出版:上海文艺出版社 日期:2023-07-01 《生死寻踪》是尼古拉斯·布莱克的第十五部“奈杰尔·斯特雷奇威系列小说”。故事讲述拉格比教授最近有了重大的科学突破,敌方间谍企图通过绑架他的女儿露西套取机密。私家侦探奈杰尔受命暗中保护两人,奈何百密一疏,间谍狡黠地抓住了露西。奈杰尔必须在机密被窃、酿成大祸之前突出重围,救回露西,挫败阴谋诡计……该书呈 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
你记不记得 乐乐趣3-6岁亲情守护 亲子阅读儿童绘本 国际安徒生奖、凯特?格林纳威奖双料得主新作乐乐趣小火箭点读笔可点
『简体书』 作者:西德尼·史密斯 著,宋珮 译 出版:甘肃少年儿童出版社 日期:2024-09-01 你记不记得那次去草地野餐?你记不记得那次我过生日?你记不记得那次大暴雨?……刚搬入新家的当天晚上,小男孩和妈妈临睡前一起回忆往事。一段段温馨、快乐、恐惧以及悲伤的记忆,仿佛昨日重现。 面对家庭变故和新环境时,如何处理复杂的情绪和心理问题呢?西德尼·史密斯告诉我们,无论是回忆还是现实,最重要的是记得 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
商务英语教程:商务汉英翻译
『简体书』 作者:束光辉 王璐瑶 主编,石若琳 孙健 刘亚男 副主编 出版:东华大学出版社 日期:2025-07-01 本书融商务专业知识与语言学和汉英翻译理论、技巧于一体,理论与实践并重,专业与语言并举,旨在培养学生从事涉外商务材料的汉英翻译能力。内容包括:商务汉英翻译概论、企业宣传材料翻译、商品说明书翻译、商务广告翻译、营销管理材料翻译、金融与证券材料翻译、商务会议材料翻译、国际商务合同翻译、国际招投标书翻译、国 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译生成论的复杂性范式研究
『简体书』 作者:罗迪江 出版:浙江大学出版社 日期:2025-05-01 本书是“中华翻译研究文库”丛书之一。立足于翻译研究的观念嬗变以及复杂性范式的适用性问题,《翻译生成论》将翻译生成论的思想构架落实为承上启下的五个维度:①“翻译是一个复杂适应系统也是一个复杂生命系统”是翻译生成论的类推维度,在其中以类推逻辑去发现“翻译适应性造就翻译复杂性,翻译复杂性造就翻译生成性”的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
基于语料库的影视翻译研究
『简体书』 作者:赵硕 出版:九州出版社 日期:2024-06-01 本书介绍了影视翻译的特征,分析了语料库在影视翻译的应用,探索了基于语料库的影视翻译研究意义。在论述基于语料库的影视翻译理论框架、研究对象和方法的基础上,对研究样本进行了统计与分析,设计了基于语料库的影视翻译研究方案,探讨了影视语言风格与翻译策略,通过语料库与影视翻译个案研究对影视字幕翻译文本进行了解 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英语翻译理论与人才培养模式
『简体书』 作者:赵崇俊 出版:经济管理出版社 日期:2025-07-01 本书结构清晰、内容丰富,既能丰富英语翻译理论研究,也能为英语翻译人才培养工作提供指导。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
文学翻译教程:教学实践与探索
『简体书』 作者:刘重霄 索绪香 狄沐祺 张宏峰 王娇 方俊青 等 出版:首都经济贸易大学出版社 日期:2025-07-01 本书分为两篇,第一篇为文学翻译概论与实践,第二篇为文学翻译思考。第一篇主要介绍了文学翻译的理解、文学翻译的性质、文学翻译的原则、直译与意译、归化与异化、美学与翻译、风格与修辞。第二篇是作者多年从事文学翻译实践的思考,主要收录了作者近几年发表的文章,包括从大学英语翻译教程看提高中文表达能力的必要性、北 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
晚清报刊翻译的“译”与“思”
『简体书』 作者:卢明玉 著 出版:北京交通大学出版社 日期:2024-07-01 本研究“晚清报刊翻译的‘译’与‘思”’,将晚清翻译研究的视域和范围从翻译著作和名家名篇,扩展至翻译界人迹罕至的报刊文献翻译领域和普通编译报人身上,尝试系统研究晚清报刊中有关翻译的篇章和文字。探讨晚清报刊翻译与中西新旧思想的嬗变和互动:晚清报刊中关于语言文字的译述,对晚清报刊中译论的共时分析,对晚清报 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汉英翻译方法经典案例解析
『简体书』 作者:武光军,蒋雨衡 出版:华东师范大学出版社 日期:2024-09-01 《汉英翻译方法经典案例解析》以英汉对比理论为主线,以汉英翻译经典案例为载体,两者有机融合,避免空洞的理论说教,深入解析汉英经典翻译案例的经验,既解析文学汉英翻译经典案例,也解析非文学汉英翻译经典案例,还配有适量的案例练习,让学生在案例中实实在在的掌握汉英翻译,提高汉英翻译水平。本书特色:1)以英汉对 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译与文化研究(第十三辑)
『简体书』 作者:张锦茹,陈维良 主编 出版:武汉大学出版社 日期:2025-01-01 本书是《翻译与文化研究》第十三辑。全书按内容分为上篇“翻译研究”和下篇“文化研究”两部分。上篇收录了“翻译理论研究”“翻译技巧与方法研究”“翻译与文化研究”和“文学翻译研究”四个专题的论文,下篇收录了“外国文学研究”“外语教学研究”和“语言与文化研究”三个专题的论文。本专著以翻译与文化研究为主题,是 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
大学英语英汉翻译教程
『简体书』 作者:王倩玉、张凌岩、王洋、王祥玉 出版:清华大学出版社 日期:2023-12-01 《大学英语英汉翻译教程》针对非英语专业的本科生而编写。基于翻译学科框架,本教材旨在提高非英语专业、非翻译专业本科生的英汉翻译能力和英语语言学习能力,涵盖翻译理论、英汉语言文化对比等内容,重点关注与讲解词、句、章等层面英汉翻译的常用实践技巧。每章附有相应的练习和与翻译相关的文化小知识,有助于学习者巩固 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
典籍翻译研究(第十辑)
『简体书』 作者:李正栓,赵长江主编 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-11-01 《典籍翻译研究(第十辑)》包括“会议综述”“戏剧典籍翻译”“医学典籍翻译”“文学典籍翻译”“科学典籍及其他”等几个板块的内容。其中,“戏剧典籍翻译”包括《中国昆剧英译的现状、问题与对策》《传统秦腔剧本称谓语英译研究》等论文;“医学典籍翻译”包括《敦煌医药典籍英译研究:以医理类文献首译为例》等论文;“ ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
文学翻译理论与实践教程
『简体书』 作者:张军 主编,刘畅,李宗阳 副主编 出版:武汉大学出版社 日期:2024-11-01 《文学翻译理论与实践教程》是一本专业性极强的研究生教材,旨在培养翻译专业硕士研究生的文学翻译意识,提高其翻译能力,培养其译者能力、跨文化交际能力及职业能力。本书引进了全新的教材观,主张编撰过程应“以学生为中心”,强调“以人为中心”的编写理念,彰显人文关怀,不仅能满足全国翻译专业硕士研究生在文学翻译方 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
冶金科技英语翻译教程
『简体书』 作者:姚刚,朱明炬 主编 出版:武汉大学出版社 日期:2025-05-01 本教程主要面向英语或翻译专业各层次学生。不仅传授冶金知识,同时讲解翻译技巧,理论与实践紧密结合,可作为英语或翻译专业“冶金翻译”或“冶金科技翻译”课程教学用书,也可供冶金专业学生学习专业英语及冶金翻译之用。 教程以黑色冶金为主,辅以少量有色冶金内容,涵盖黑色冶金从原料到炼焦、炼铁、炼钢、轧制等整个 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
现代英语翻译理论与实践
『简体书』 作者:王海艳 著 出版:吉林出版集团股份有限公司 日期:2024-08-01 本书将英汉翻译理论讲解与翻译实践指导结合起来,第一部分的内容主要是综述翻译基本概念、技巧和对比语言文化,简明扼要地概述了现代英语翻译理论;第二部分为翻译实践篇,选取科技、文学、商业等领域的文章作为案例,提供两种具有代表性的参考译文,加上精辟剖析、点评批改。全书内容丰富,理论与实践相结合,是对英语翻译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
西汉翻译教程(第二版)(25新)
『简体书』 作者:盛力 出版:外语教学与研究出版社 日期:2011-09-01 《西汉翻译教程(第二版)》坚持把国内外翻译研究的成果融入到教学中,让学生通过较为系统的学习,明确翻译的性质、目的,了解原文转变为译文的过程,进而掌握翻译的标准、策略及技巧。本书分为两部分,第一部分,即“翻译入门”,分27讲,依照理解、表述、检验与评价这一次序梳理翻译中必定会遇到的最基本的问题,介绍可 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
现代会展翻译实用教程
『简体书』 作者:朱越峰,高乾 编著 出版:苏州大学出版社 日期:2024-08-01 《现代会展翻译实用教程》为高等学校外国语言文学类专业教材,供英语专业、翻译专业、商务英语专业、会展经济与管理专业本科高年级学生使用。 《现代会展翻译实用教程》以“新文科”理念为纲,在系统讲述会展实务内容的基础上,聚焦翻译策略与实践,并将机器翻译技术融入其中。 《现代会展翻译实用教程》共八 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
近代中国翻译教育史料选辑
『简体书』 作者:杨荣广,李铮 编 出版:武汉大学出版社 日期:2024-10-01 中国翻译教育实践历史悠久,但学界对于中国本土翻译教育传统的研究相对薄弱,呈现出零星化、碎片化的状态,所运用的史料也大多集中于叙述性史料或二手文献,对遗留性史料和一手文献的梳理、挖掘和分析不足。本书共分为五个章节,主要基于近代报刊杂志、教育志、大学校史回忆录等,从翻译教育政策、翻译教育机构、翻译教材、 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新编阿拉伯语汉语翻译教程
『简体书』 作者:朱立才 出版:世界图书出版公司 日期:2024-12-01 本书分上、中、下3篇,共15章,介绍了阿汉翻译的相关理论与实践。上篇“阿汉翻译与文化差异”包含5章,侧重于将翻译与语言文化相结合,在语言、文化对比的基础上探索阿汉翻译方法的文化渊源。中篇“阿汉翻译与语法对比”包含5章,将阿语各类语法现象与对应的汉语语法形式进行对照、分析,得出减词、增词、词类转换、成 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
国家话语翻译与国际传播
『简体书』 作者:潘莉 出版:科学出版社 日期:2025-02-01 《国家话语翻译与国际传播》围绕国家话语的主要类型及其翻译特点,在剖析国家话语翻译与媒体传播关系的基础上,分析探讨了不同类型的国家话语的特点、外译技巧及传播实践的异同。《国家话语翻译与国际传播》注重跨学科理论融合,有助于读者系统了解国家话语翻译与国际传播理论;注重理论与实践的结合,深入浅出的理论框架可 ... |
詳情>> | |
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |