![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
著者:【英】E.H.贡布里希 翻译:杨思梁、范景中 校译:杨
”共有
46867
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
翻译专业本科生系列教材:中文读写教程3
『简体书』 作者:潘文国, 主编 出版:上海外语教育出版社 日期:2020-08-01 本教程属于翻译专业本科生系列教材,旨在为翻译专业学生打下扎实的中文基础。教程的编写浓缩中文、对外汉语等专业的现代汉语、古代汉语、现代文学、古代文学、写作、中国文化概论等课程的基本内容,综合成一套自成体系的新型教材,是“大学语文”的拓展与加深。 本教程共四册,每册分若干单元,每单元均由“文选阅读”、“ ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译专业本科生系列教材:中文读写教程1
『简体书』 作者:潘文国, 主编 出版:上海外语教育出版社 日期:2020-08-01 本教程属于翻译专业本科生系列教材,旨在为翻译专业学生打下扎实的中文基础。教程的编写浓缩中文、对外汉语等专业的现代汉语、古代汉语、现代文学、古代文学、写作、中国文化概论等课程的基本内容,综合成一套自成体系的新型教材,是“大学语文”的拓展与加深。 本教程共四册,每册分若干单元,每单元均由“文选阅读”、“ ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译专业本科生系列教材:中文读写教程2
『简体书』 作者:潘文国, 主编 出版:上海外语教育出版社 日期:2020-08-01 本教程属于翻译专业本科生系列教材,旨在为翻译专业学生打下扎实的中文基础。教程的编写浓缩中文、对外汉语等专业的现代汉语、古代汉语、现代文学、古代文学、写作、中国文化概论等课程的基本内容,综合成一套自成体系的新型教材,是“大学语文”的拓展与加深。 本教程共四册,每册分若干单元,每单元均由“文选阅读”、“ ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译专业本科生系列教材:中文读写教程4
『简体书』 作者:潘文国, 主编 出版:上海外语教育出版社 日期:2020-08-01 本教程属于翻译专业本科生系列教材,旨在为翻译专业学生打下扎实的中文基础。教程的编写浓缩中文、对外汉语等专业的现代汉语、古代汉语、现代文学、古代文学、写作、中国文化概论等课程的基本内容,综合成一套自成体系的新型教材,是“大学语文”的拓展与加深。 本教程共四册,每册分若干单元,每单元均由“文选阅读”、“ ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《源氏物语》翻译验证研究
『简体书』 作者:姚继中 出版:科学出版社 日期:2021-03-01 《《源氏物语》翻译验证研究》区别于国内迄今为止有关《源氏物语》的译介研究。所谓译介研究实则包含两个维度:译介史研究与翻译验证研究。此前国内的研究大多偏重于译介史的研究,而《《源氏物语》翻译验证研究》的着力点在于翻译验证研究。所谓翻译验证,是指从译介学、文化学、接受美学等诸多方面,对《源氏物语》经典汉 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新时代法律英语翻译
『简体书』 作者:董晓波,胡波 出版:对外经贸大学出版社 日期:2021-07-01 《法律翻译新论》,计划在本社2011年出版的《法律文本翻译》的基础上修订。《法律文本翻译》(2011版)是具有较高学术价值和市场价值的教材,2013年输出版权到台湾,2014台湾五南图书出版有限公司再版繁体版。 由于出版时间已经接近10年,急需补充的法律翻译研究成果。比如:法律法规的翻译、法律典籍 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
韩汉翻译高级快车
『简体书』 作者:于淼 出版:北京语言大学出版社 日期:2021-09-01 本选题为《中高级韩汉翻译教程》(暂名),是专门为韩国留学生准备的中高级韩汉翻译教材,是汉语国际教育来华培养的本科生课程建设的题中之意。目前市面上的韩汉翻译教材满足不了韩国留学生中高级韩汉翻译的需求。该选题从词类与词语,句式与语法,语段、语体与修辞三个方面对韩汉翻译的理论和技巧进行了详细介绍。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
实用外事英语翻译
『简体书』 作者:姜秋霞编 出版:商务印书馆 日期:2011-04-01 本教程由四大部分组成:外事翻译概论、外事文书的翻译、外事口译以及附录。 部分,即单元,对外事翻译进行了回顾与展望,介绍了外事翻译的特点与种类、性质及标准、理论基础与主要方法,以及我国的外事领导体制及其外事译员素质;第二部分,即第二至第十四单元,系统讲解了五类外事文书的翻译即外交文书、对外文书 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英汉语对比与翻译教程
『简体书』 作者:杨元刚 出版:武汉大学出版社 日期:2021-03-01 本书是“十三五”翻译专业本科系列教材中的一本。运用对比语言学的基本原理,描述英汉两种语言在词汇、语义、句法、修辞、语篇等层面的主要差异,从思维方式、文化特征方面描述并解释造成异同的原因。全书共分七章,包括英汉语对比与翻译研究概论、英汉文化对比与翻译、英汉词汇对比与翻译、英汉词语语义对比与翻译、英汉句 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
经济文本翻译教程
『简体书』 作者:袁奇 主编 出版:武汉大学出版社 日期:2021-06-01 在社会经济发展中,经济文本扮演着重要的角色,已经成为许多人工作和生活中不可或缺的一部分。随着我国经济与世界经济的接轨,经济文本翻译的重要性日趋明显。本教材是中南财经政法大学翻译硕士(MTI)“经济文本翻译”课程教学改革探索和实践积累的成果,旨在系统介绍经济文本翻译的基础知识、各类经济文本的语言特点及 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译专业本科生系列教材:交替传译实践教程 学生用书 下册
『简体书』 作者:戴惠萍, 主编 出版:上海外语教育出版社 日期:2024-03-01 本教材分上、下册,以提高翻译专业学生交替传译技能为目的,强调基础技能的掌握和良好职业习惯的养成。下册注重有笔记交传技能,以汉英交传为主,涉及口译应对策略、译前准备技巧、演说技巧、跨文化交际技巧、口译职业准则等。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
秦皇岛港藏“滦外档”耀华英文档案(1934—1936)翻译与研究
『简体书』 作者:吴宾凤 出版:西南交通大学出版社 日期:2023-12-01 本书依托于2022年度广东省教育科学规划课题(高等教育专项):秦皇岛港藏民国时期耀华英文档案的翻译与研究,项目编号:2022GXJK307。书中介绍了秦皇岛港藏“滦外档”的历史形成、耀华机器制造玻璃有限公司的历史,并且在对“滦外档”耀华专卷英文档案进行整理的基础上,对大量的耀华玻璃经销合同、部门间合 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
诗意无界:“求是杯”国际诗歌创作与翻译大赛获奖作品集(第2辑)
『简体书』 作者:王永 出版:浙江大学出版社 日期:2024-05-01 “求是杯”国际诗歌创作与翻译大赛由浙江大学主办,北京外国语大学、《世界文学》杂志社、浙江大学出版社等多家单位协办,参赛者来自世界各地,评委、颁奖嘉宾包括诺贝尔文学奖得主勒克莱齐奥等著名文学家、翻译家。本书系该大赛第四、五届获奖作品集,包含诗歌创作类与诗歌翻译类的获奖作品、评委精彩点评、颁奖典礼活动报 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
假如生活欺骗了你:普希金诗选(原野诗丛)查良铮(穆旦)翻译,“诗人译诗”的典范
『简体书』 作者:[俄罗斯]普希金,查良铮[穆旦]译 出版:译林出版社 日期:2024-11-01 1. 普希金是俄罗斯浪漫主义的杰出代表、俄罗斯近代文学的奠基者,被誉为“俄罗斯诗歌的太阳”“俄罗斯文学之父”;他还是现代标准俄语的创始人。本书收录《如生活欺骗了 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
语篇语言学视域下的唐诗翻译研究——以李白诗歌英译本和俄译本为例
『简体书』 作者:李春蓉 出版:四川大学出版社 日期:2024-09-01 本专著为作者在四川大学中国语言文学博士后流动站工作期间的出站报告。报告共计约20万字。报告的撰写受到中国博士后科学基金的资助。报告得到答辩专家的一致好评,全票通过。 自20世纪60年代西方翻译研究借助当代语言学的快速发展,逐步走向学科化以来,这一领域出现了空前繁荣的局面,学者们借鉴了语言学多种相关邻 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
诗歌翻译论(文明互鉴与现代中国丛书)
『简体书』 作者:王东风 出版:商务印书馆 日期:2022-05-01 中国具有现代意义的西诗汉译至今已有百年历史。本书从诗学的角度对西方诗歌的汉译展开了批评性研究,重新审视和梳理这段历史,尤其是五四时期的西诗汉译,探讨了西诗汉译与中国新诗之间的关系,展示诗歌翻译范式的更迭与方法的进步,分析诗歌翻译中存在的诗学问题及其对中国诗歌文化的影响,提出改进问题的理论和方法,并将 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
科技英语翻译教程
『简体书』 作者:李雪,常梅 出版:经济科学出版社 日期:2020-06-01 英语科技文体之“准确性”这个基本属性为起点,从科技英语词汇的构词规律、上下文语境和认知隐喻三个方面入手,着重介绍词义选择及翻译。从句式结构的繁复性出发,根据科技英语句式特点,介绍相应的翻译方法,重点强调被动语态和长句的翻译问题。基于科技英语客观性这一基本属性,重点介绍数字、图表、公式及其翻译策略,以 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译、改编与读者接受
『简体书』 作者:陈德鸿 出版:清华大学出版社 日期:2020-07-01 本书是由罗选民主编的翻译与跨学科学术研究丛书的*学术创获。作者陈德鸿教授作为中国香港在翻译研究与教学方面的重要代表人物,从20世纪开始在国际*学术刊物及出版社著 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
韩中翻译教程(第三版)
『简体书』 作者:张敏,朴光海,[韩]金宣希 出版:北京大学出版社 日期:2020-09-01   《韩中翻译教程》自2006年起,目前共印刷9次,使用院校达到60余所。为韩国语专业翻译课教材,适用于韩国语专业3~4年级使用。题材广泛、选材实用,是国内*本实用型的韩国语翻译教材。第三版是为了适应时代需要,在广泛争取授课教师建议的基础上,原作者对本教材进行修订的作品。以文章体裁为 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
专利摘要汉英翻译
『简体书』 作者:曹怀军 出版:知识产权出版社 日期:2020-10-01 本书将是国内首部以专利摘要汉译英为主题的翻译教材。 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |