![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
著者:【英】E.H.贡布里希 翻译:杨思梁、范景中 校译:杨
”共有
46867
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
翻译、概念与经济:严复译《国富论》研究
『简体书』 作者:刘瑾玉 出版:社会科学文献出版社 日期:2021-05-01 本书从中西翻译文化交流史的基本脉络和史实出发,以严复翻译斯密巨著《国富论》为主要研究对象,结合英文底本、手批、案语、译文修订本与日记等周缘一手资料,探讨了中西方思想早期接触过程中凸显的翻译问题。书中重点分析了严复在翻译过程中的个人阅读体验和翻译思考,他通过对西方经济学思想的择取与审思,达反观与推动中 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
首译之功:明末耶稣会翻译文学论
『简体书』 作者:李奭学 出版:浙江大学出版社 日期:2019-08-01 东海西海,心理攸同。中欧两大知识体系,看似遥远,实则于诸多面向都有联系,如天主教证道故事与佛教譬喻故事便可相互印证,探究圣传与佛传也可发现种种蛛丝马迹。而明末清 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译专业本科生系列教材:高级英语视听说 听记教程 3 学生用书
『简体书』 作者:[美]邓克尔 [Patricia A. Dunkel], [ 出版:上海外语教育出版社 日期:2024-09-01 “翻译专业本科生系列教材”的编写和修订参照《翻译专业本科教学质量国家标准》,分语言知识与能力、翻译知识与能力、相关知识与能力等板块,贴近翻译专业本科教学的需求与特点,重点培养学生的语言能力和翻译能力,并使他们成为具有国际视野、广博知识、较高人文素养和创新能力的翻译人才。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译专业本科生系列教材:高级英语视听说 听记教程 2 学生用书
『简体书』 作者:[美]林 [Phyllis L. Lim], [美]斯莫扎 出版:上海外语教育出版社 日期:2024-09-01 “翻译专业本科生系列教材”的编写和修订参照《翻译专业本科教学质量国家标准》,分语言知识与能力、翻译知识与能力、相关知识与能力等板块,贴近翻译专业本科教学的需求与特点,重点培养学生的语言能力和翻译能力,并使他们成为具有国际视野、广博知识、较高人文素养和创新能力的翻译人才。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
关于翻译的新思考
『简体书』 作者:许钧 出版:浙江大学出版社 日期:2021-01-01 本书是中华译学馆中华翻译研究文库(第三辑)之一。本书系许钧教授近年来对翻译的一些新的思考。该书分为四辑:一、翻译探索与理论思考;二、翻译之道与新时代的使命;三、 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
鉴外寄象——中国文学在西班牙的翻译与传播
『简体书』 作者:程弋洋 出版:商务印书馆 日期:2021-03-01 1.本书为国家课题,在梳理归纳了西班牙的图书出版业、翻译作品出版及2006—2014年西班牙畅销书类型和源语言的情况后,从社会学视角切入,资料详实,研究视角新颖 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译的辨认
『简体书』 作者:王家新 出版:东方出版中心 日期:2017-10-01 1、这部带有专论性质的文集是诗人王家新教授近些年来从事翻译研究和翻译实践的产物。该文集共分三辑,内容相互贯通:*辑以翻译为切入点,探讨翻译与中国新诗现代性的内在 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
商务英语翻译
『简体书』 作者:郭晓燕,王立非 出版:对外经贸大学出版社 日期:2017-10-01 《商务英语翻译新国标应用型本科商务英语系列规划教材》特点: 1.彰显实用性 《商务英语翻译新国标应用型本科商务英语系列规划教材》在吸收近年来国内外学者的新研究成果以及以往教材特点的基础上,紧扣当前经济和商务活动中的诸多关键方面,将英语语言应用、英语文化知识与商务知识有机地结合,既探讨商务翻译的宏 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
实用现代商务英语翻译(第二版)(新视界商务英语系列教材)
『简体书』 作者:梁志刚 李汝成 祝丽丽 出版:中国人民大学出版社 日期:2023-01-01 教材全面系统地涵盖了现代国际商务活动的翻译内容,合理地将理论翻译知识与国际商务知识及商务翻译技能融为一体,帮助学生有效掌握有关商贸实务和国际商务翻译的基本理论知识,熟练掌握各种常用商务翻译术语、翻译标准和技巧,从而提高涉外商务翻译的能力。本书包括十六单元,内容覆盖了商务英语翻译中涉及到的商务名片翻译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译:文化传通——王克非学术论文自选集
『简体书』 作者:王克非 出版:高等教育出版社 日期:2023-06-01 本书为作者多年关于翻译与文化的思考。分四个部分:一、翻译的文化传通性质,二、翻译的文化史意义,三、翻译对于语言文化的影响,四、翻译在思想沟通上的价值。在第一部分,作者着重从理论上阐释翻译的本质,讨论翻译研究的分类与研究的焦点问题。第二部分,阐述翻译文化史研究的意义与方法。第三、四部分是从典型案例分析 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
文体与翻译
『简体书』 作者:[中国]刘宓庆 出版:中译出版社(原中国对外翻译出版公司) 日期:2019-05-01 适用人群:翻译理论研究者和学习者,高校教师、外语专业学生,高级英汉翻译班学生、有一定英语水平及实践经验的英汉翻译工作者等 《文体与翻译》开创了重理论带实践的翻译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
社会学视角下的茅盾文学翻译行为研究
『简体书』 作者:陆志国 出版:商务印书馆 日期:2022-08-01 用社会学理论研究茅盾翻译,为您提供了一个交叉学科视角。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译研究
『简体书』 作者:思果 出版:广西师范大学出版社 日期:2018-03-01 ★ 著名散文家、翻译家的经验之谈,享誉港台四十余年,文字工作者案头必备 ★ 译者的自诊书,读者的预防针,专治劣译和欧化中文,病例丰富,药到即除 ★ 余光中撰 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
发现“社会”:郑振铎文学翻译与社会思潮的演进
『简体书』 作者:黄若泽 出版:厦门大学出版社 日期:2022-11-01 本书从五四新文化运动的社会思潮视角探讨郑振铎文学翻译的历史意义。全书共分绪论和主体五章。绪论介绍本书采取的译者中心思路和翻译史方法。第一章讨论文学翻译与出版活动的关系,第二至五章围绕不同的翻译案例,分析译者的现实关怀及其与社会思潮的关系。本书有两大特点,一相比于关注文本字词的传统翻译研究,本书以翻译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
外语学术普及系列:什么是语料库翻译学
『简体书』 作者:胡开宝, 李翼 出版:上海外语教育出版社 日期:2023-01-01 本书包括70个语料库翻译学的相关问题,分为语料库与语料库方法、译学研究语料库的种类、译学研究语料库的建设、语料库翻译学的内涵与发展、语料库翻译学的主要研究领域、语料库翻译学研究的方法和数据六个部分,可以帮助读者理解语料库翻译学研究的属性、特征、研究领域和意义,为开展语料库翻译学研究打下一定的基础。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译文化视域下《庄子》在德国的译介研究
『简体书』 作者:付天海 出版:中国戏剧出版社 日期:2023-12-01 全书旨在从翻译文化视角对道家典籍《庄子》在德译介进行研究。首先对翻译文化的理念与方法做了系统性阐述,指出翻译文化视角下的翻译行为是理解原文和生成译文的多阶段决策过程,翻译过程中的任何决策都是在文化框架下进行的;接着从概述《庄子》的思想风格和文体特点、对《庄子》多译本现象进行翻译个案研究;最后以庄子的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译批评理论与实践
『简体书』 作者:王金安 出版:中国海洋大学出版社 日期:2021-05-01 书稿主要论述以下内容:翻译批评的概念厘定,翻译批评的目的与原则,翻译批评的主体与客体,翻译批评的视角与方法,翻译标准的评述,翻译批评标准的探究。书稿重点选取国内外有代表性的翻译名家与翻译作品展开评论,依照翻译标准进行价值评判,从理论上鉴别其不足之处,分析翻译实践中的跨文化交际现象,探究译者的翻译技巧 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汉法翻译教程(“理解当代中国”法语系列教材)
『简体书』 作者:总主编:郑立华,副总主编:杨晓敏,主编:刘云虹 陈穗湘,副主 出版:外语教学与研究出版社 日期:2022-07-01 《汉法翻译教程》将习近平新时代中国特色社会主义思想的学习与汉法翻译能力的培养有机融合,实施价值塑造、知识传授和能力培养三位一体的课程思政理念。学生通过本教材的学 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译传播学十讲
『简体书』 作者:尹飞舟,余承法,邓颖玲 出版:湖南师范大学出版社 日期:2021-05-01 翻译传播是日益广泛的社会现象,是异语场景中人类借助翻译实现的信息传递活动。翻译传播学是研究翻译传播现象的科学,是研究翻译传播本质及其规律的一门新兴交叉学科,是传播学的分支。本书以推动翻译传播的理论思考与实践探索为宗旨,将翻译传播作为整体进行考察研究,分析了翻译传播与传播、翻译的关系,阐释了翻译传播的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
语用翻译观:奈达翻译思想再研究
『简体书』 作者:杨司桂 出版:四川大学出版社 日期:2022-06-01 本书为学术著作。本书在跨学科、多角度的综合学术视野内,对奈达的翻译思想及其性质定位进行全面论述,并指出:把奈达的翻译思想定为机械化、程式化以及简单化的结构主义翻译观是不准确的,应为灵活的语用翻译观;接着对奈达的语用翻译思想在中国的接受及误读进行了深入阐释,最后,与当下的几个译学热点进行比照阐释,说明 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |