![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
精确
模式”搜“
韩李美爱 郑杰 等译 韓李美
”共有
58061
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
新译莎士比亚全集-暴风雨
『简体书』 作者:[英]威廉·莎士比亚 著 出版:天津人民出版社 日期:2023-11-01 《暴风雨》是莎士比亚的晚期作品,,具备悲喜剧的特征,因此被归类为“传奇剧”。故事讲述了米兰公爵普洛斯彼罗被弟弟安东尼奥篡权,和襁褓中的女儿米兰达一起被放逐海上,侥幸存活,流落到一座荒岛。普洛斯彼罗依靠书中学得的强大魔法,解救了岛上受苦的精灵,并借助精灵爱丽儿的力量呼风唤雨,引仇人前来,令他们悔悟、认错。最后,普洛斯彼罗 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
注音全译四书(修订本)
『简体书』 作者:窦秀艳,王晓玮 出版:新华出版社 日期:2023-11-01 四书五经是重要的儒家经典著作。南宋时,作为儒学集大成者的朱熹将《大学》《中庸》《论语》《孟子》合在一起进行注解,称其为四书。四书成为自南宋至清末八九百年来官定的学校教科书和科举考试的书目。 《大学》和《中庸》本是《礼记》中的两篇。 《大学》的作者据传为曾子及其弟子。曾子,名参,字子舆,春秋末年鲁国人,是中国古代著名 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新译莎士比亚全集-错误的喜剧
『简体书』 作者:[英]威廉·莎士比亚 著 出版:天津人民出版社 日期:2023-11-01 这是莎士比亚著名的也是最早的喜剧之一。故事发生在以佛所,围绕两对双胞胎兄弟——以弗所的安提福勒斯(以安)、叙拉古的安提福勒斯(叙安)以及以弗所的德罗米奥(以德)、叙拉古的德罗米奥(叙德)展开,其中,以德和叙德分别是以安和叙安的仆人。故事情节比较简单,主要是由两对双胞胎的身份产生连环式的误会,惹人啼笑皆非,同时也让读者深 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
系辞传全译全解
『简体书』 作者:刘君祖 出版:华夏出版社 日期:2024-01-01 《系辞传》中引用了不少孔子的论述,应当经过了孔子以后儒家的整理,可以说《系辞传》是先秦儒家认识论和方法论的集大成者。本书是一部讲解《系辞传》的专著,作者刘君祖先生从经典入手,通过依经解经的方式,对《系辞传》进行了白话翻译及经典诠释,他的讲解博取众家之长,又有新的阐发,全书主要根据《系辞传》上传和下传的篇章结构,逐字逐句 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国古代佛典译论研究
『简体书』 作者:武光军 出版:商务印书馆 日期: ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
普希金经典名译(全三册)
『简体书』 作者:普希金 出版:作家出版社 日期:2023-12-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
大家小书译馆 沙乡的沉思
『简体书』 作者:[美]奥尔多·利奥波德 出版:北京出版社 日期:2024-01-01 《沙乡的沉思》从对一个荒弃了的农场上一年四季不同景象的追述开始,利奥波德和其家人在那里亲手进行着恢复生态完整性的探索;接下来就环境保护主义的问题,陈述了利奥波德在北美其他地方的经历;最后则以几篇有关人与环境的关系和伦理学思考的文章结束全书。本书包括了他最具代表性的文章——《土地伦理》,他把土地——土壤、水、植物和动物, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
俄汉双向换译系统研究
『简体书』 作者:倪璐璐著 出版:中国社会科学出版社 日期:2023-12-01 本书共分五章。第一章,换译研究述评。将换译定位在翻译策略、方法和技巧的范畴;梳理国内外相关文献可知,换译之雏形孕育于翻译实践中。第二章,换译概念界定。通过称名历时考察,明确内涵并界定概念。第三章,换译类型解析。分析大量双语语料,根据“语形—语义—语用”矛盾,以形态为标准,归纳出有形换译和无形换译。第四章,换译机制假说。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《淮南子》传承与译介研究
『简体书』 作者:丁立福 出版:商务印书馆 日期:2024-02-01 《淮南子》被现代学者胡适赞叹为长期“沉埋不显”的“绝代奇书”,但在整个封建社会历史时期其思想内容都没有被很好地挖掘。相应地,《淮南子》在欧美的译介要较《论语》《道德经》等典籍滞后,直至2010才出版第一部英语全译本。本书共计七章,首次整合研究这部“绝代奇书”相对薄弱的国内传承和较为滞后的国外译介。国内传承部分,首先全面 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华翻译家代表性译文库·冯承钧卷
『简体书』 作者:黎难秋 出版:浙江大学出版社 日期:2024-03-01 中华翻译家代表性译文库纵古今,跨经纬,全面系统介绍中华历史上著名翻译家以及他们的翻译思想,选择他们最具代表性的译文,列出每位译者的译事年表,该文库积极回应国家文化战略,具有重要学术价值和实践意义。本书主要分为三大部分:前言、代表性译文和译事年表。前言包括冯承钧生平介绍、冯承钧翻译思想、对冯承钧的研究、代表性译文选择的原 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华翻译家代表性译文库:李善兰卷
『简体书』 作者:黎昌抱 出版:浙江大学出版社 日期:2024-03-01 本书属于“中华译学馆?中华翻译家代表性译文库”丛书,本书主要分为三大部分:前言、代表性译文和译事年表。前言包括李善兰生平介绍、李善兰翻译思想、对李善兰译作的研究、代表性译文的择选标准、对所选译文的介绍与研究等。第二部分为李善兰代表性译文。第三部分为李善兰译事年表,把李善兰所有的翻译实践活动按时间顺序排列,包括年代与发表 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译路帆远——汉学家谈翻译-(全三册)
『简体书』 作者:李新烽,白乐主编 出版:中国社会科学出版社 日期:2024-02-01 2020年,《译路峰景——名家谈翻译》三部曲的出版,获得了译界学者和广大翻译研究、爱好者的一致好评。不少国内高校师生及海外同仁表示,书中多位实践派名师的译笔之谈,对其翻译学习与研究有很大的启示意义。在总结经验、发扬成绩的基础上,本书将目光投向域外汉学家,推出姊妹篇《译海远航——汉学家谈翻译》。本书延续《译路峰景——名家 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译路行远:跨越差异的国际传播
『简体书』 作者:刘强 出版:外文出版社 日期:2024-03-01 本书从“语言”“叙事”“文化”三个维度分享国际传播实践的心得体会,思考对外表达面临的困境以及如何跨越差异走好国际传播的“最后一公里”。第一章以媒体视角,从句法、用词、节奏、细节、修辞、标题等六个方面介绍国际主流英文媒体的话语风格;第二章概括中国时政话语的重要特点,从“外媒视角”“汉学家视角”观察中国时政话语英译的难点; ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国译学话语:建构与阐释
『简体书』 作者:方梦之 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-03-01 《中国译学话语:建构与阐释》是一部深入探讨近二十年来中国翻译学发展的学术著作。该书通过深度分析,揭示了尽管中国译学在理论体系建构上仍主要依赖西方理论,但随着文化自信和理论自信的提升,学术界正努力打造一个既具有原创性和主体性,又兼具学理性和可传播性的中国特色译学话语体系。作者指出,构建这一话语体系的关键在于充分挖掘中国丰 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
不平等的灾难/大家小书译馆
『简体书』 作者:齐格蒙特·鲍曼 出版:北京出版社 日期:2024-05-01 作为消费社会中的居民,我们大多数人已经平静接受了少数人的极其富有,认为这归根到底源自他们的天赋或艰苦努力、勤奋工作——他们为经济增长做出了贡献,有益于社会中的众人;他们掌握了追求幸福的处方,他们理应占据消费者榜首之位。我们都是消费者,消费是我们的第一身份,无力消费的人,甚至深深感到羞愧! 齐格蒙特·鲍曼揭示了平静河面 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新译莎士比亚全集-无事生非
『简体书』 作者:[英]威廉 莎士比亚 著 出版:天津人民出版社 日期:2024-04-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
大家小书 译馆:大自然的日历
『简体书』 作者:米·普里什文 出版:北京出版社 日期:2024-06-01 《大自然的日历》是普里什文知名度最高的作品之一,是他创作风格的典型体现。本书如同物候学笔记一般,根据一年四季的顺序来安排内容结构,以清新流畅、意境隽永、交响乐韵律般的语言,细腻地描写在森林中旅行所观察到的植物、动物和一切的自然现象,以及这些事物的变化对人的生活和心理所产生的影响,讲述了春、夏、秋、冬季的“狩猎故事”。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
大家小书 译馆 林中水滴
『简体书』 作者:米·普里什文 出版:北京出版社 日期:2024-06-01 《林中水滴》是一部散文诗集,选录了普里什文最有代表性的两部散文作品《叶芹草》和《林中水滴》。作者以清新流畅、意境隽永的语言,向我们展示了森林王国的美丽、丰富和无尽的乐趣。普里什文的文字有着极强的韵律感,如涓涓溪水一般流过,令我们体会到大自然的奥妙和生命的诗意。本书的节选段落“林中小溪”被选入中国中学语文课本。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译路探幽(光启文库)
『简体书』 作者:许钧 出版:商务印书馆 日期:2024-05-01 翻译是符号的转换,但更是意义的再生,是文化的构建。《追忆似水年华》《诉讼笔录》《不能承受的生命之轻》等著名作品的译者、翻译大家许钧教授在本书中,回顾其走过的近半个世纪的翻译与翻译研究历程,就翻译所遭遇的问题进行了深刻、独到的思考。 全书分为三辑,分别为翻译的语言与文化问题、译学思考与探索、翻译家的精神雕像。探讨了对翻 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华译学(第一辑)
『简体书』 作者:许钧 出版:浙江大学出版社 日期:2024-06-01 许钧主编·中华译学馆学术集刊第一辑·莫言题字 《中华译学》是关于翻译与翻译研究的学术集刊,由浙江大学中华译学馆(浙江省哲学社会科学重点研究基地)主办,旨在为翻译学者、翻译爱好者等提供学术交流的平台,推动国内翻译理论建设,助力中国翻译学学科发展以及中华文化对外译介与传播。《中华译学(第一辑)》精选了20篇知 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |