登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2024年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站
大書城 以“ 全文 模式”搜“ 汪昌博 曹争青 主编,黄梓灵 翻译,冯佳音 审校 ”共有 13837 结果:小貼士:您可以使用“精確”查詢方式縮窄範圍 同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索
外教社翻译研究丛书:"译"论风生--翻译之道的别样诠释 外教社翻译研究丛书:"译"论风生--翻译之道的别样诠释
『简体书』 作者:成昭伟,周丽红 编著  出版:上海外语教育出版社  日期:2020-04-01
本书多方罗掘译论译事,辅以精辟解读。谓之"翻译之道的别样诠释",一是因为这些内容传统翻译教科书中鲜有提及,二是因为相关表述不拘常格,一语胜人千百,微言大义耐人寻味。本书意在拓宽读者的知识视野,进而领略翻译活动的魅力和真谛。书中文字或深刻严谨,或轻松幽默,深入浅出,发人深省,对学习外语的学生、从事外语 ...
詳情>>
售價:HK$ 80.9

叙事与电影翻译研究——以上海电影译制片厂经典英语译制片的翻译为例 叙事与电影翻译研究——以上海电影译制片厂经典英语译制片的翻译为例
『简体书』 作者:钟毅、唐绪华、陈莉  出版:四川大学出版社  日期:2021-08-01
本书为学术专著。书稿以英语译制片的翻译为研究对象,以叙事为研究视角,观察英语译制片的翻译,系统、全面地研究了根据狄更斯小说改编的电影《孤星血泪》、根据莎士比亚戏剧改编的电影《王子复仇记》和《社会中坚》三部英语译制片的对白翻译,较为客观地观察文字转换过程中出现的特点,并从叙事的视角对这些出现的特点进行 ...
詳情>>
售價:HK$ 83.0

翻译与“移情”:马克思主义人学视域下的翻译主体建构 翻译与“移情”:马克思主义人学视域下的翻译主体建构
『简体书』 作者:徐艳利  出版:中国社会科学出版社  日期:2021-09-01
本书以马克思主义的“人学”理论为视角,从《共产党宣言》以及其他有关文献中所描述的“人”与“自由”的关系出发,尝试以马克思主义的“目的”与“手段”关系的理论洞见为方法论,探讨三个问题:“自由”与“翻译主体”的关系,“翻译主体”不可或缺的情感因素在表现为“移情”时所显现的是什么样的“历史实在”,“移情” ...
詳情>>
售價:HK$ 108.6

中西文化与汉英翻译文本比较 21世纪英语专业系列教材·新世纪翻译系列教程 新版 中西文化与汉英翻译文本比较 21世纪英语专业系列教材·新世纪翻译系列教程 新版
『简体书』 作者:刘宇红  出版:北京大学出版社  日期:2017-09-01
《中西文化与汉英翻译文本比较》是南京师范大学”英汉翻译文本类型对比案例库”项目的最终成果,部分内容用作南京师范大学的MTI”英汉语比较导论”课程教材,已经试用多年,收到良好效果。 全书分十八章,分别涵盖政治制度、法律、文学、典籍、影视、新闻传播、传统文化、社会流行语、体育、科技、医药、气象、旅游、 ...
詳情>>
售價:HK$ 51.8

广告翻译与翻译中的广告视野 广告翻译翻译中的广告视野
『简体书』 作者:彭朝忠 著  出版:化学工业出版社  日期:2019-10-01
本书分3部分,第1部分介绍广告基本知识,广告语言特点,英汉广告语言、文化与修辞差异;第2部分为广告翻译理论与实践的探索,包括对广告翻译属性、特点与标准的说明,对广告翻译指导原则的分析,对广告翻译的一般策略(如直译、意译、增译、缩译、套译、不译、编译等)的介绍;第3部分是广告翻译能力的拓展,由广告视野 ...
詳情>>
售價:HK$ 74.3

翻译与中国近代科学启蒙——传教士科技翻译研究(1582-1911年) 翻译与中国近代科学启蒙——传教士科技翻译研究(1582-1911年)
『简体书』 作者:白靖宇  出版:科学出版社  日期:2021-03-01
本书从跨学科视域考察明清期间(15821911年)传教士在华的科技文献翻译活动,研究这个时期传教士在华的社会文化语境、经典科技译著及译者。全书分为三部分共12章,重点研究了40余部传教士经典科技译著及译者,探讨和揭示了传教士在华科技文献翻译活动的基本特征,以及在近代中国社会转型发展过程中所产生的重要 ...
詳情>>
售價:HK$ 122.5

隐喻翻译研究与翻译软件编写 隐喻翻译研究与翻译软件编写
『简体书』 作者:张蓊荟;沈晓红  出版:中国国际广播出版社  日期:2017-07-01
本研究采取语料库法、问卷法和归纳法,从认知语言学的角度主要运用概念整合理论和原型理论对隐喻翻译的意义建构和情感激活进行了深入研究;提出了区分概念隐喻、常规隐喻和诗性隐喻的标准;详细讨论一少部分隐喻在翻译的意义建构中发生了变译在概念整合过程中发生的变化及相关因素;初步建立了动物语义原型情感维度模型,并 ...
詳情>>
售價:HK$ 113.1

翻译研究与教学(人工智能与翻译研究专题) 翻译研究与教学(人工智能与翻译研究专题)
『简体书』 作者:康志峰  出版:复旦大学出版社  日期:2024-04-01
...
詳情>>
售價:HK$ 55.2

高校学术研究论著丛刊(人文社科)— 多维研究视角下的译介学理论与英美文学翻译实践探索 高校学术研究论著丛刊(人文社科)— 多维研究视角下的译介学理论与英美文学翻译实践探索
『简体书』 作者:张岩,王双  出版:中国书籍出版社  日期:2023-12-01
当前,译介学已经跨出了比较文学的单一领地,进入文学翻译研究的门槛,并逐渐成为文学翻译研究的重要范畴。因此,本书将译介学纳入翻译学范畴的英美文学翻译领域进行系统性研究,具有前沿性与创新性。具体来说,本书以译介学与英美文学关系为切入点,论述了英美文学的特征、历史发展脉络以及英美文学翻译的内容、形式、标准 ...
詳情>>
售價:HK$ 98.9

论英汉语言和翻译的理论与实践 论英汉语言和翻译的理论与实践
『简体书』 作者:李延林,钟佳,刘亚梅  出版:三秦出版社  日期:2021-01-01
本书由两个部分组成,*部分由七章构成,第二部分由十二篇经典研究文章组成。本书内容涉及翻译理论研究、语境与翻译、风格与翻译、惯用语与翻译、词语与翻译、术语与翻译、杂谈琐义等方面,适用于翻译工作者、任课教师、翻译学习者,对翻译专业研究生、本科生亦具有前瞻性指导意义。 ...
詳情>>
售價:HK$ 110.0

商业翻译之道——视角、思路与方法 商业翻译之道——视角、思路与方法
『简体书』 作者:樊继群 著  出版:安徽大学出版社  日期:2022-01-01
本书为商务英语研究系列图书。本书从商业翻译的定义和商业翻译的内容出发,厘清商业翻译翻译特别是文学翻译的区别,凸显商业翻译的特征,并借助法学、逻辑学、哲学、经济学、心理学、美学对商业翻译译事行为、商业翻译伦理、商业翻译美学、商业翻译价值论、商业翻译心理学等领域展开具体而深入的探讨和研究。本书结合商业 ...
詳情>>
售價:HK$ 51.8

实用英汉汉英翻译教程(医学方向) 实用英汉汉英翻译教程(医学方向)
『简体书』 作者:孙俊芳  出版:东南大学出版社  日期:2021-04-01
本书首先概要介绍了中西翻译史及主要翻译理论,旨在使学生对于“翻译”作为一门学科(而不仅仅是一门课程)产生感性认识,激发对翻译理论及翻译实践的兴趣。。语篇翻译是本书的重中之重,指导学生如何结合当代翻译理论,把翻译技巧揉合到语篇翻译中去,从而提高学生的翻译能力。全书配以翻译技巧的讲解与训练,以利于学生的 ...
詳情>>
售價:HK$ 95.7

翻译硕士实践教学体系的构建与应用 翻译硕士实践教学体系的构建与应用
『简体书』 作者:郝玉荣  出版:中国社会科学出版社  日期:2021-04-01
本书共六章,在梳理翻译硕士专业学位教育发展与研究的基础上,着重探讨我国翻译硕士实践教学体系的内涵、理据与路径问题,旨在提升翻译硕士研究生的翻译能力,创新翻译人才培养模式,提升翻译硕士人才培养质量,缓解国内外市场对应用型翻译人才的迫切需求及高要求与目前国内高校翻译人才培养现状和翻译专业毕业生翻译实践能 ...
詳情>>
售價:HK$ 144.0

20世纪中国翻译批评话语研究 20世纪中国翻译批评话语研究
『简体书』 作者:廖七一  出版:北京大学出版社  日期:2020-09-01
  《20世纪中国翻译批评话语研究》对20世纪中国翻译批评进行了深度梳理,并结合个案研究展示100年来翻译批评的走向、特征与规律。《20世纪中国翻译批评话语研究》没有悬空地讨论翻译批评的标准,也没有试图构建抽象的翻译批评标准和模式,而是以“话语”“规范”等现代翻译研究的理念将翻译批评 ...
詳情>>
售價:HK$ 126.7

译“不可译”之天书:《尤利西斯》的翻译 译“不可译”之天书:《尤利西斯》的翻译
『简体书』 作者:刘象愚 著  出版:上海译文出版社  日期:2021-06-01
著名西方文论和比较文学专家、著名的“乔学家”刘象愚先生翻译的《尤利西斯是》继萧乾、文洁若和金?之后整个华语世界的第三部全译本。刘象愚先生花费超过二十年时间潜心翻译,数易其稿,终成完稿。刘象愚在翻译的过程中,同时完成了近四十万字翻译札记《译”不可译”之天书--的翻译》,从翻译理论到具体的翻译技巧、字句 ...
詳情>>
售價:HK$ 111.3

中西翻译理论简明教程(英文版) 中西翻译理论简明教程(英文版)
『简体书』 作者:张政,彭发胜 著  出版:清华大学出版社  日期:2021-03-01
《中西翻译理论简明教程(英文版)》共18章,分为三个模块。首模块主要介绍中国的翻译理论,涉及从佛经翻译时期到中国近现代的主要翻译理论及各个时期的代表人物。后两个模块主要介绍西方的翻译理论:第二个模块详细阐述早期西方翻译理论,涵盖《圣经》翻译、文艺复兴时期的翻译等重点内容;第三个模块转向当代西方翻译理 ...
詳情>>
售價:HK$ 86.3

实用旅游英语翻译(英汉双向)(第三版) 实用旅游英语翻译(英汉双向)(第三版)
『简体书』 作者:彭萍  出版:对外经贸大学出版社  日期:2022-08-01
本书选取了英汉双向旅游翻译的一些主要问题进行了论述,力求做到理论与实践相结合,利用文体学理论和翻译理论指导旅游翻译实践。书中首先综述了旅游翻译的目的、旅游翻译的界定、旅游翻译的原则、旅游翻译工作者的素质以及旅游文本翻译的总体原则,然后分别用专章探讨旅游文本翻译的策略、旅游文本的用词、语法、修辞等文体 ...
詳情>>
售價:HK$ 66.7

在历史与文本之间:多元视角的翻译研究 在历史与文本之间:多元视角的翻译研究
『简体书』 作者:杨荣广 著  出版:武汉大学出版社  日期:2022-08-01
本书共十一章,涵盖翻译史、翻译理论和翻译实践三个层面 的内容。翻译史方面,主要聚焦于晚清和民国时期的翻译研究话语。翻译理论方面,主要运用文献研究、内容分析、概念思辨和个案研究等方法研究了翻译伦理学的进展与问题、翻译伦理教学的路径与方法、翻译与语言服务研究中需要注意的概念框架和能力构成等基础问题,以及 ...
詳情>>
售價:HK$ 55.2

应用语言学研习丛书:语言学与翻译的语言 应用语言学研习丛书:语言学与翻译的语言
『简体书』 作者:曼可尔 著  出版:上海外语教育出版社  日期:2016-05-01
《语言学与翻译的语言(英文版)》介绍了翻译中的各种语言形式、体裁,也介绍了西方翻译理论的发展,帮助读者全面了解语言、语言学和翻译三个领域,以及它们之间的关系。 ...
詳情>>
售價:HK$ 105.3

非文学翻译理论与实践(第二版)新版 非文学翻译理论与实践(第二版)新版
『简体书』 作者:[中国]李长栓  出版:中译出版社(原中国对外翻译出版公司)  日期:2018-05-01
《非文学翻译理论与实践》归纳了非文学翻译的特点,提出以英文写作的基本原则指导汉英翻译实践,详述如何利用传统及新兴工具辅助翻译,介绍了译文处理的基本方法,以及文化成分的翻译翻译改写、原文纠错、批判性思维等专业译员需要掌握的高级技能,并指出法律翻译应注意的问题。《非文学翻译理论与实践》全书脉络清晰,译 ...
詳情>>
售價:HK$ 92.3

>>> 首頁 前一頁 後一頁 尾頁 (頁碼:38/692 行數:20/13837) 31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  

在這裡,你可以記下自己常用的搜索詞,快速查詢。


書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.