![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[波]卜弥格 著,波兰文 翻译,[波]爱德华·卡伊丹斯基,张
”共有
57249
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
旅游翻译
『简体书』 作者:赵友斌 出版:外语教学与研究出版社 日期:2019-01-01 本书可供翻译专业的和旅游相关专业的专科及本科学生作为教材使用,对喜爱旅游和翻译的读者也有一定的阅读价值。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
德语专业领域翻译教程
『简体书』 作者:王婀娜,关玉红 出版:外语教学与研究出版社 日期:2020-09-01 《德语专业领域翻译教程》是以2010年以来中德两国之间的经济、外交政治、文化教育、汽车技术、自然科技五大领域热点话题为主要内容的一本翻译教材。全书通过对30多个话题,例如,经济领域内的欧债危机、外交领域内的默克尔2010年、2016年的访华之行;文化教育领域内的2012年在北京举行的亚洲日耳曼学者大 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英汉语比较与翻译(10)
『简体书』 作者:潘文国 主编 出版:上海外语教育出版社 日期:2014-08-01 《英汉语比较与翻译(10)》特色:·优中择优,遴选本届中国英汉语比较研究会经典论文·涵盖英汉语言对比研究、英汉文化对比研究、英汉翻译研究三个领域中*研究成果·各领域中理论研究与应用研究和谐统一·遵循以科学、民主、道德为核心的学会文化宗旨 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
大学英汉翻译教程(第五版)
『简体书』 作者:王恩冕 著 出版:对外经贸大学出版社 日期:2021-06-01 本教材是根据国家教委制定的《高等学校英语专业高年级英语教学大纲》有关要 求,为高等院校商务英语专业和翻译专业本科学生编写的英汉笔译核心教材,曾获北京 市教委颁发的优秀教材奖。本书亦适合高校普通英语专业高年级学生、报考翻译专业硕 士MTI的考生以及自学翻译者使用。 编著者在使用本书前四版 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
商务英语翻译实务(第二版)
『简体书』 作者:朱慧芬, 出版:科学出版社 日期:2015-06-01 本书根据高职高专层次商务英语翻译教学的特点,理论上坚持“实用为主、够用为度”的教学原则,以实务为重心,以工作任务为主线,通过项目教学法将理论与实践、课堂教学与职业岗位实际紧密结合。在培养学生基本翻译能力的基础上,融外贸实务、金融实务、旅游实务、餐饮服务、商务英语基本知识、英语语言基本知识、商务英语以 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中韩翻译教程(第二版)
『简体书』 作者:[中]张敏,[韩]金宣希 出版:北京大学出版社 日期:2013-01-01 中韩翻译教程自2005年8月初版印刷以来得到国内外韩国语专业的广泛关注,四五十所高等院校韩语系在使用此书作为翻译教材。为了适应时代发展的需要,在吸取多方教学意见的基础上,对原版图书进行修订。修订版将更加符合教学需要,进一步强调实用性。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译的辨认
『简体书』 作者:王家新 出版:东方出版中心 日期:2017-10-01 这部带有专论性质的文集分为三辑,是近些年来王家新从事诗歌研究、教学和诗歌翻译实践的作品集。作者从自己对策兰、茨维塔耶娃、曼德尔施塔姆等诗人的翻译出发,谈中国当代诗歌的创作和翻译等诗学问题。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译的艺术
『简体书』 作者:许渊冲 出版:五洲传播出版社 日期:2018-01-01 《翻译的艺术》全书分总论、通论、专论和附录四个部分,主要收录了1978至1983年间作者在全国外语学刊上发表的20篇论文。在此基础上,通论部分和专论部分各增补了五篇文章。该书以大量的比较翻译的实例阐明了作者关于文学翻译理论的基本观点,是作者多年来从未间断的翻译实践的心得体会和理论提炼。 Xu Yua ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译与建筑
『简体书』 作者:杜苗 出版:中国财政经济出版社一 日期:2019-12-01 本书特色是把翻译理论和技巧与建筑专业知识相结合。笔者英语专业毕业,在北京建筑大学从事基础英语教学工作十余年,对建筑专业英语教学特色有深刻的理解,比较了解建筑专业学生对英汉翻译技能的需求,因此撰写此书,希望能有助于提升学生在建筑行业的专业翻译水平。本书力求把英语专业翻译知识由浅入深,由理论到实践和建筑 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
法汉翻译新教程
『简体书』 作者:马彦华,罗顺江 出版:北京大学出版社 日期:2020-09-01   《法汉翻译新教程》供外国留学生学习汉语使用的汉语口语初级教材。本册讲授*常用的汉语口语会话和相关的文化背景知识。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
大学英汉翻译教程(2020版)
『简体书』 作者:常玉田 出版:外语教学与研究出版社 日期:2020-05-01 本书一共六篇四十四章节。其内容由浅入深地排列,可供一学年使用。教师可根据教学实际,对讲授内容作循序遴选。考虑到培养大学生的自学能力及赏析能力,本书特设第五单元,其中七节讲授的翻译技巧均来自短文的翻译,其原文和译文均附在该节后。通过原文和译文的对照阅读,读者更加直观地去体味英译汉技巧,领略英译汉的风致 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
钱钟书的创作与翻译研究
『简体书』 作者:聂友军 出版:北京大学出版社 日期:2021-10-01 《钱锺书的创作与翻译研究》从文本细读出发,倚重原典实证,采用整体观照与个案分析相结合的方式,研讨钱锺书的散文、短篇小说、长篇小说以及古体诗的创作,以及他在翻译方面的理论、观念、方法与实践。梳理钱锺书创作在内容、结构、文体与修辞等方面的特色;探究其创作的外在背景与内在理路;考察其关注重心、创作理念和表 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英语语言学与翻译技巧
『简体书』 作者:赵岩 王思懿 杨东野 出版:清华大学出版社 日期:2022-09-01 语言是文化的重要组成部分,又是文化的重要载体。本书注重理论探讨,用深入浅出的语言,对英语语言的特殊文化内涵进行了明确、清晰的表述,既有对语言与文化之间关系的宏观分析,又有从交际习惯等不同侧面对英语文化内涵的具体介绍,旨在帮助翻译从业者和英语学习者提高跨语言、跨文化交际能力,有效服务于翻译工作实践。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
实用泰汉翻译教程:修订版
『简体书』 作者:潘远洋 编著 出版:世界图书出版公司 日期:2023-02-01 本书为我公司2011年版《实用泰汉翻译教程》的修订版,该修订版基本保持了原来的框架结构,分为4个部分:第一部分(概论)简要介绍翻译的性质、方法和标准;第二部分(第一章)对泰汉两种语言进行概括性对比,揭示其异同;第三部分(第二至四章)通过译例介绍泰译汉常用方法和技巧,每节后均配适量针对性练习;第四部分 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
商务英语翻译
『简体书』 作者:郭晓燕,王立非 编 出版:对外经贸大学出版社 日期:2017-10-01 《商务英语翻译新国标应用型本科商务英语系列规划教材》特点: 1.彰显实用性 《商务英语翻译新国标应用型本科商务英语系列规划教材》在吸收近年来国内外学者的新研究成果以及以往教材特点的基础上,紧扣当前经济和商务活动中的诸多关键方面,将英语语言应用、英语文化知识与商务知识有机地结合,既探讨商务翻译的宏 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英汉汉英散文翻译与评析
『简体书』 作者:唐毅,顾韶阳 出版:东南大学出版社 日期:2020-07-01 《英汉汉英散文翻译与评析》包含英汉散文15篇,汉英散文15篇。每篇由原文、译文和译注组成。此外,每篇文章配有对原文作者的基本介绍和译者对原文的基本理解和解读。文章有难有易,可根据学生具体情况选择。从文章内容来看,有景物描写、观点论证、人生哲理等等,亦可供教师按照实际情况采用。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
后现代主义翻译思想研究
『简体书』 作者:向鹏 出版:中国社会科学出版社 日期:2020-09-01 通过梳理历史、界定概念、总结特征,本书厘清了后现代主义翻译思想的内在逻辑。传统哲学研究的首要任务就是寻找事物的本质属性,然后依据本质与非本质的二元划分来确立本质属性的中心地位。一旦本质属性获得了中心地位,它就获得了对处于边缘的非本质属性的支配权,获得了权力。而后现代主义认为这种所谓的本质和中心只不过 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英汉语比较与翻译(12)
『简体书』 作者:罗选民 主编 出版:上海外语教育出版社 日期:2019-07-01 ·优中择优,遴选本届中国英汉语比较研究会经典论文 ·涵盖英汉语言对比研究、英汉文化对比研究、英汉翻译研究三个领域中研究成果 ·各领域中理论研究与应用研究和谐统一 ·遵循以科学、民主、道德为核心的学会文化宗旨 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新滋味:西食东渐与翻译
『简体书』 作者:王诗客 出版:经济日报出版社 日期:2021-01-01 这是一本讲述西餐与近代中国饮食相遇故事的书。 作者王诗客拥有博士学位,曾在英国留学,热爱餐饮文化,悉心搜寻掌故,也一直从事翻译与跨文化研究,这使得本书既有杂谈趣味,又有学术的严谨。 法国历史学家布罗代尔说:我以为不应该把糖、咖啡、茶、烧酒等许多食品的出现贬低为生活细节。它们分别体现着无休止的重大 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
白先勇小说的翻译模式研究
『简体书』 作者:宋仕振 著 出版:天津人民出版社 日期:2022-08-01 白先勇是台湾当代著名作家,其小说创作将中华传统文化底蕴与审美意识提升到一种新的境界。他跨区域、跨国度的文学创作以及由此产生的文学影响,也为海外华文文学乃至世界文学做出了一定的贡献,其代表作已被翻译成多种语言,在国外产生了积极而持续的影响。本书以白先勇的三部代表作即《台北人》《孽子》《纽约客》的英译为 ... |
詳情>> | |
| 書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
| megBook.com.hk | |
| Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. | |