![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
黄占英 编译
”共有
3212
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
FBI微情绪心理学(若水集)处处占先机的心理策略,从喜怒哀乐中操控人性的弱点。美国联邦警察都在用
『简体书』 作者:金圣荣 出版:黑龙江教育出版社 日期:2017-10-01 FBI犯罪心理学家指出,很多刑事案件比如杀人和故意伤害,多数是由于犯罪分子情绪恶性激发所造成的。作为普通人,如何发现并驱除内心的负面情绪呢? 《FBI微情绪心理学》一书不仅提出控制自身情绪的方法,以此做到不将自己的喜怒哀乐一览无余地暴露在众人面前,而且根据FBI的办案经验指导读者如何观察他人的情绪变化,捕捉其微妙的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
FBI微语言心理学(若水集)处处占先机的心理策略,听懂画外音和潜台词,看透言语破绽,美国联邦警察都在用
『简体书』 作者:金圣荣 出版:黑龙江教育出版社 日期:2017-10-01 FBI心理分析专家曾对人在什么环境下,会表现出怎样的说话方式以及习惯用语做了大量研究。交流中,一个人如何运用语言和说话技巧,会将人的性格和心理,在不知不觉中暴露出来。 《FBI微语言心理学》既指导我们自身如何避免在交谈中露出破绽和漏洞,同时也教我们听懂他人内心的潜台词,识破谎言一眼看穿人心! ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
FBI微反应心理学(若水集)处处占先机的心理策略,读懂微反应背后的隐情和真相。美国联邦警察都在用
『简体书』 作者:金圣荣 出版:黑龙江教育出版社 日期:2018-01-01 人在外界的刺激下,就会下意识、潜意识、无意识地做出本能的反应。我们想要看透一个人,就要根据他各方面的反应来判断。 《FBI微反应心理学》记录了FBI办案的真实案例,你将了解到每一种肢体的微反应所表达的内心情绪,以及隐藏在它们背后的种种复杂的内心活动。同时,你还将看到聪明人是如何运用智慧,迅速获得他人的好感,并且不露痕 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《中庸》英译研究:基于理雅各、辜鸿铭、休中诚、陈荣捷、安乐哲
『简体书』 作者:江晓梅 著 出版:武汉大学出版社 日期:2016-03-01 本书首先回顾了国内外学术界对《中庸》的英译研究状况,分析了《中庸》的文本特点和英译原则,介绍了《中庸》五个英译本译者及译本,然后分别对《中庸》书名,《中庸》里的天、道、仁、诚、君子、礼几个核心概念的英译进行了研究。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
语域视角下的翻译研究——理雅各和辜鸿铭《论语》英译比较
『简体书』 作者:高生文 著 出版:对外经贸大学出版社 日期:2016-01-01 《语域视角下的翻译研究:理雅各和辜鸿铭<论语>英译比较》试图从系统功能语言学语域分析的视角,以理雅各和辜鸿铭两个《论语》英译的经典译本为研究对象,对《论语》英译所涉问题进行讨论,旨在提出包括《论语》英译在内的翻译研究的语域分析方法、分析模式和对译文进评价的原则。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
许渊冲经典英译古代诗歌1000首:汉魏六朝诗(精装)
『简体书』 作者:许渊冲 出版:海豚出版社 日期:2015-11-01 《许渊冲经典英译古代诗歌1000首》是许渊冲古代经典诗歌英译的结集,精选中国历代重要的诗歌作品,依朝代分为《诗经》、《汉魏六朝诗》、《唐诗 上》、《唐诗 下》、《宋词 上》、《宋词 下》、《苏轼诗词》、《元曲 上》、《元曲 下》、《元明清诗》十册。各册彩页收录珍贵器物、画作、手稿图多幅,内页附有雅致 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
文本的跨文化重生:葛浩文英译莫言小说研究
『简体书』 作者:贾燕芹 著 出版:中国社会科学出版社 日期:2016-01-01 本书研究美国著名汉学家、翻译家葛浩文的英译莫言小说。从政治话语、性话语、方言话语和戏曲话语四个方面,对照原作和译作,分析译作对原作的偏离和变异,以及葛浩文对译文的处理手法和背后的影响机制。四种话语的对照研究标明,莫言原著在葛浩文翻译过程中遭遇的改写和变形是必然的,是其在世界文 学空间中获得跨文化重 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
储吉旺诗词英译
『简体书』 作者:储吉旺 出版:外文出版社 日期:2015-06-01 储吉旺爱好诗词,在工作生活中创作了很多的诗词,既抒发了自己爱国忧民的情怀,也体现了他致富后回报社会的慈善之心。他精选了自己创作的百首诗词,翻译成英文。从他的诗词,读者可以体现出储吉旺豁达大度的气质;他的诗词重蓄气,善兴发,寓巧思,广联想;他的诗词虽是一枝一叶,却牵系国运民瘼,关注世界风云;更重要的是 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
文化翻译视域下的译者风格研究——《牡丹亭》英译个案研究
『简体书』 作者:曹迎春 出版:上海交通大学出版社 日期:2017-02-01 本书从文化翻译的视角下出发,厘定了文化翻译的内涵:文化翻译即是认识论,也是方法论和目的论;探讨译者在文化翻译中的各种角色,建构译者文化翻译风格的批评模式,并通过对《牡丹亭》许渊冲译本和白之(Cyril Birch)译本进行定性和定量的分析研究,并归纳了两位译者的文化翻译风格。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
文化翻译视域下葛浩文英译莫言小说研究
『简体书』 作者:[中国]孙宇 出版:中央编译出版社 日期:2019-08-01 本书以葛浩文对莫言小说的翻译为个案,以文化翻译为理论基础,探讨葛浩文中国文学英语翻译的特点、翻译策略与技巧和在文学系统外部的影响下其译作封面的文化因素,充分论证中国文学在翻译过程中的再创造空间,进而解决中国文学到底应该如何走出去的问题。通过分析以莫言小说为代表的当代中国文学作品在英语世界的传播现状,来厘清中国文学翻译的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国文学在英语世界的译介、传播与接受研究——以杨宪益英译作品为个案
『简体书』 作者: 出版:上海交通大学出版社 日期: ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
浙江省县域发展比较研究
『简体书』 作者:占张明 出版:浙江大学出版社 日期:2015-01-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
浙江省县域改革实践研究
『简体书』 作者:占张明 出版:浙江大学出版社 日期:2016-11-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
百年风云——衢州近代史(衢州文库)
『简体书』 作者:占剑 出版:商务印书馆 日期:2016-11-01 《百年风云衢州近代史》是衢州文库之一,全书共约35万字。本书接续《千古风华衢州古代史》,是国内*部衢州近现代史专著,讲述自1840年*次鸦片战争爆发到1949年中华人民共和国成立的一百多年里,衢州所经历的历史。本书既总括了近现代历史上与衢州有关的重大历史事件,还对衢州近现代名人、雕刻建筑、地方曲艺、民俗风情、物产交通等 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
千古风华——衢州古代史(衢州文库)
『简体书』 作者:占剑 出版:商务印书馆 日期:2016-11-01 《千古风华衢州古代史》是衢州文库之一,全书共约35万字。本书讲述远古至清末的衢州历史,可谓古代衢州的百科全书,既总括了历史上与衢州有关的重大历史事件,还列举了衢州历代名人、风景名胜、诗歌戏曲、民俗风情、物产交通等。本书内容丰富,考证严谨,图文并茂,是一部优秀的地方区域历史著作。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
定量调研数据分析
『简体书』 作者:[英]杰里米·道森[Jeremy,Dawson] 著,占丽 出版:格致出版社 日期:2019-03-01 对定量调研数据进行分析是工商管理研究中颇为重要的环节。本书着重关注数据分析,尤其是采用基于经典测量理论对定量调查数据进行分析的方法,并通过分析决策和方法选用提供了详细的案例分析。本书内容主要包括经典测量理论的理论基础、支撑该理论的方法论和认知论假设、对数据收集和分析过程的描述、分析方法的具体使用、分析方法的应用案例以及 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
宝宝学数学认识世界的第一套书(全套30册)
『简体书』 作者:鞠占玲,赵福利,纪宏 文,赵洪博 图 出版:北京联合出版公司 日期:2017-09-01 幼儿时期我们应该多问问宝宝喜欢什么! 让她们用自己*喜欢的方式去感知和学习技能才是效率**科学的选择! 她们会选择自己喜欢的颜色和形状,会重复自己喜欢的动作,会通过对周围事物的认识和联想去感知和认识世界,进而会有颜色和形状的区分,大小多少等等概念逐渐在小宝贝的脑海里滋生,发芽,长大。 每个宝宝出生后都在以我们难以 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
教师教育与教师成长研究丛书 民族典籍元功能对等英译:英语专
『简体书』 作者:杨洋 著 出版:广西师范大学出版社 日期: 本书运用功能语言学家Halliday、黄国文教授新近提出的元功能对等论,对民族典籍英译进行了多维、立体、系统、科学的定性、定量分析,摆脱了点评、随感与印象式批评与研究。开篇提出元功能对等论为民族典籍英译化境提供了定性、定量标准与实现路径;双文化修养乃译者逾越中英文化间壁、解构原文、入于化境、再创译文不可或缺的素养。本论 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新媒体背景下的汉语新闻英译研究——以《中国日报》手机报为例
『简体书』 作者:李中强 出版:厦门大学出版社 日期:2016-08-01 《新媒体背景下的汉语新闻英译研究以《中国日报》手机报为例》旨在通过对《中国日报》手机报所进行的个案研究分析新媒体对于汉英新闻翻译的制约,以及如何应对,从而实现更好的传播效果,实现对外宣传的目的。研究发现在手机报的汉语新闻英译中,手机屏幕单行显示字符数的限制对于标题的影响非常突出,而译者采取了一系列的措施,比如,减少标点 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英译唐诗名作选
『简体书』 作者:龚景浩 出版:商务印书馆有限公司 日期:2008-01-01 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |