![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
筒井赖子 文,秦好史郎 绘,杨名 翻译
”共有
114288
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
从“翻译世界”到“翻译中国”——对外传播与翻译实践文集
『简体书』 作者:黄友义 著 著 出版:外文出版社 日期:2022-11-01 《从“翻译世界”到“翻译中国”》收录了中国翻译协会常务副会长、中国外文局原副局长兼总编辑黄友义自2004年以来在国内外会议上的发言、学术讲座的精选内容,国内外刊发的部分论文和专访以及少量序言、书评和随笔,其中有不少文章为首次发表。文集以前瞻性、指导性、概览性文章为主,包含大量具体案例和相关统计数据, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
从“翻译世界”到“翻译中国”——对外传播与翻译实践文集
『简体书』 作者:黄友义 著 出版:外文出版社 日期:2022-12-01 《从“翻译世界”到“翻译中国”》收录了中国翻译协会常务副会长、中国外文局原副局长兼总编辑黄友义自2004年以来在国内外会议上的发言、学术讲座的精选内容,国内外刊发的部分论文和专访以及少量序言、书评和随笔,其中有不少文章为首次发表。文集以前瞻性、指导性、概览性文章为主,包含大量具体案例和相关统计数据, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中医英语翻译与教学研究》 中医英语翻译与教学研究
『简体书』 作者:《中医英语翻译与教学研究》编写组 出版:世界图书出版公司 日期:2013-11-01 《中医英语翻译与教学研究》收录了论文14篇,围绕中医翻译中的热点、难点问题进行了卓有成效的讨论。与会代表还对中医翻译人才的培养以及分会的工作提出了许多宝贵的建议和期望,有助于今后此领域的教学与科研更上新台阶。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
文学翻译的理论与实践:翻译对话录(增订本)
『简体书』 作者:许钧 等 出版:译林出版社 日期:2021-05-01 季羡林,萧乾,文洁若,叶君健,陈原,草婴,方平,许渊冲,屠岸,江枫,李芒,赵瑞蕻,杨苡,李文俊,吕同六,杨武能,郭宏安,罗新璋,施康强,林一安…… 翻译的动机、目的、任务、性质、地位和作用,影响翻译对象选择的因素,翻译的标准与原则,翻译的过程,翻译的主体性,翻译的再创造,原作风格的再现,形象思维与 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新航道 英汉互译常见错误解析 英语学习金典丛书 为你揭示英汉翻译规律,学习地道表达,走出常见翻译误区
『简体书』 作者:陈德彰 出版:外文出版社 日期:2024-01-01 荟萃四十余载英汉翻译教学之精华,地道纠正100个常见英汉互译错误,带你轻松解读和掌握英汉翻译技巧,了解文化背景差异,拓展文化视野,培养英语思维,提升英语交际与翻译能力。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
全国翻译专业八级考试大纲与样题解析(英语笔译科目)
『简体书』 作者:全国翻译专业八级考试 英语笔译项目组 出版:高等教育出版社 日期:2018-07-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
全国翻译专业八级考试大纲与样题解析(英语口译科目)
『简体书』 作者:全国翻译专业八级考试英语口译项目组 出版:高等教育出版社 日期:2018-07-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译策略研究——翻译理论的中观视域
『简体书』 作者:方梦之 出版:上海外语教育出版社 日期:2023-03-01 翻译策略是我国外语教学界、翻译界研究的热题。本书概述翻译策略的研究和现状,探讨翻译策略的机理,研究其要素和特征,建构翻译策略三元图,例释古今中外有代表性的各类翻译策略,并从文本类型学的视角介绍文学翻译和应用翻译的各种适用的策略。翻译策略研究属于中观研究,目的是架设宏观理论通向翻译实践的桥梁。本书用宏 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
外教社翻译研究丛书:工程技术翻译学导论
『简体书』 作者:刘川 著 出版:上海外语教育出版社 日期:2019-10-01 在各类翻译实践中,工程技术翻译专业技术性强、运用范围广,而工程技术翻译学是我国翻译学及应用翻译学研究的一个新领域,有着广阔的探索空间和发展前景。本书分基础论、客体论、主体论、总体论四大板块,涵盖了从工程翻译的历史到现状、翻译客体到翻译主体、学科理论到方法论构建、宏观体系到微观操作的各个层面。作者依据 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译专业本科生系列教材:文学翻译教程(第二版)
『简体书』 作者:张保红, 编著 出版:上海外语教育出版社 日期:2022-08-01 《文学翻译》(第二版)是针对我国高校翻译本科专业高年级开设的文学翻译课程编写的。其目的是通过文学翻译基本原理与方法的介绍、翻译实例理解、表达与修订过程的分析与讲评以及翻译实践的训练,帮助学习者较为深入地认识文学翻译活动,较为充分地理解和掌握文学翻译的基本原理、方法和技巧,切实提高他们理解过程中的文学 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译研究经典著述汉译丛书:翻译模因论
『简体书』 作者:傅敬民, 译 出版:上海外语教育出版社 日期:2020-10-01 英文原著为切斯特曼的经典翻译理论著述,作者把模因作为翻译理论中的基本概念单位,结合波普关于知识进化的图式,对翻译规范和策略进行描述性研究,把不同历史时期的重要翻译理论和翻译思想贯穿起来,搭建了各级党组织充的翻译理论框架。译者傅敬民基本忠实于原文,流畅地将切斯特曼的翻译理论以中文译作的形式呈现给读者。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
文学翻译(2022版)(高等学校翻译专业本科教材)
『简体书』 作者:张保红 出版:外语教学与研究出版社 日期:2022-02-01 本书针对我国高校翻译本科专业高年级开设的文学翻译课程编写。其目的是通过文学翻译基本原理与方法的介绍、翻译实例理解、表达与修订过程的分析与讲评以及翻译实践的训练,帮助学习者较为深入地认识文学翻译活动,较为充分地理解和掌握文学翻译的基本原理、方法和技巧,切实提高他们理解过程中的文学鉴赏水平与表达过程中的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译研究与教学(翻译认知与口译教学专题)
『简体书』 作者:康志峰 出版:复旦大学出版社 日期:2022-10-01 本着”实践领先,理论创新,教研相长,学术至上”的原则,立足国际学术前沿,理论与应用研究并重,精心选登翻译学、口译学、认知翻译学、认知口译学等原创性和前沿性研究论文,迎合翻译传译认知发展新时代之需求,竭力打造经典之作。设置的栏目:翻译理论研究、认知翻译研究、翻译话语建构、文学翻译研究、典籍翻译研究、修 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
武哥带你实战翻译:MTI357英语翻译基础
『简体书』 作者:武峰 出版:中国政法大学出版社 日期:2020-08-01 《武哥带你实战翻译:MTI357英语翻译基础》专门针对翻译专业硕士(MTI)研究生入学考试中*难的一门科目,本书则是作者在多年的翻译与翻译教学的过程中总结出的一套适合考试的方法和解题的技巧,针对考生想要快速入门翻译,并在考试中取得优异的成绩等需求编写而成。本书分为四个章节:*章非文学英译汉方法技巧与 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
外教社翻译研究丛书:翻译之道: 理论与实践(修订版)
『简体书』 作者:曹明伦 出版:上海外语教育出版社 日期:2013-09-01 曹明伦编著的《翻译之道--理论与实践修订版》以实证考据和逻辑思辨相结合的方法,按历时描述和共时批评相交的理路,在跨学科、多角度的综合学术视野内,对翻译理论与翻译实践之关系进行了多方面的研究。全书考察了翻译研究中“文化转向”的来龙去脉,辨析了均用Translation Studies为其能指的译介学和 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
外教社翻译研究丛书:新时代对外宣传与翻译研究
『简体书』 作者:张健 出版:上海外语教育出版社 日期:2022-06-01 本书围绕中国文化走出去视域下的对外宣传及其翻译的特点,着重研讨新时代外宣工作的原则和翻译策略,理论阐述与实证分析紧密结合。全书共分10章,分析了对外宣传的性质意义、目的任务、原则要求、障碍与对策,阐述了外宣翻译的概念与特点、内功与外功、原则与要求、翻译理论的融汇与间接、翻译技巧的梳理与应用、翻译实践 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译研究经典著述汉译丛书:翻译研究 (第四版)
『简体书』 作者:[英]苏珊·巴斯内特 [Susan Bassnett] 出版:上海外语教育出版社 日期:2023-02-01 2001-2010年, 上海外语教育出版社推出“国外翻译研究丛书”,引进出版了四十余部国外翻译研究名著,极大推动了我国翻译研究事业的发展。2020年起,上海外语教育出版社将陆续推出“翻译研究经典述著汉译丛书”,从“国外翻译研究丛书”中精选已然在我国译学界产生广泛影响的经典著作并陆续纳入更多富有学术价 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
“直译”“意译”观念溯源-从佛经翻译到兰学翻译
『简体书』 作者:陶磊 著 出版:上海古籍出版社 日期:2020-10-01 本书在充分掌握原始材料的基础上,对直译和意译这组概念进行了追根溯源式的考察,勾勒出这两个关键性的翻译术语及其所对应的翻译方法在产生和流传过程中的轨迹。*至三章以佛教思想与汉文化的冲突与融合为背景,研究中国古代佛经翻译理论中与直译和意译相当的两组翻译方法敌对翻和取意译、正翻和义翻;又以格义佛学的兴衰为 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
跨文化视角下的翻译研究与翻译教学
『简体书』 作者:郑玉琪 主编 出版:上海外语教育出版社 日期:2014-05-01 大会邀请了在翻译领域学术造诣深厚的学者做了主旨发言。江苏省翻译协会名誉会长、南京大学博士生导师张柏然教授首先做了题为“漫谈翻译学研究型教材的编写理念与实践”的报告,阐述了研究型教材的编写原则和目的。南京翻译家协会会长、南京大学海外教育学院院长程爱民教授介绍了“中国文学在美国的翻译与传播”,总结了近百 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
2022武峰带你实战翻译MTI211翻译硕士英语
『简体书』 作者:武峰 出版:中国政法大学出版社 日期:2021-05-01 《武封带你实战翻译:MTI211翻译硕士英语》专门针对翻译专业硕士(MTI)研究生入学考试中非常重要的211基础英语,本书则是作者在多年的基础英语教学过程中总结出的一套适合考试的方法和解题的技巧,针对考生想要快速掌握解题方法,并在考试中取得优异的成绩等需求编写而成。本书分为三个大版块:章词汇与语法解 ... |
詳情>> | |
| 書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
| megBook.com.hk | |
| Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. | |