![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
宋歌 编译 著作
”共有
766
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
米开朗琪罗传
『简体书』 作者:[法国]罗曼·罗兰 著;傅雷 译 出版:四川人民出版社 日期:2017-07-01 《米开朗琪罗传》是罗曼?7?4罗兰名人三部曲之一,创作于20世纪初,也是傅雷的经典译作之一。米开朗琪罗拥有可以影响一个时代的强大力量。在他之前,佛罗伦萨的艺术天空是沉闷的、缺乏活力的,他的出现如疾风骤雨般吹散了笼罩其上的阴云。在他之后,米开朗琪罗的风格几乎影响了三个世纪的艺术家。 在这部传记中,作者高度赞扬了米开朗琪罗 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
绿原译文集(1-10卷)
『简体书』 作者:绿原 译 出版:人民文学出版社 日期:2017-06-01 绿原的翻译活动由少年时代的兴趣开始,严峻的社会生活历练,最终使他懂得应该自觉肩负起人类文化的传承之责,因而数十年来,他以翻译和出版为路径,努力将世界文学中的真善美介绍到国内来。 《绿原译文集》收集了译者已发表的主要译作,其中包括若干未编集的散译,翻译语种包括英文、俄文与德文。译者离世后,家人发现他若干未发表的翻译手稿 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
黑骑集·仁战集 汉译与欣赏
『简体书』 作者:斯蒂芬?克兰 著,邱友嵩 译 出版:漓江出版社 日期:2017-05-01 斯蒂芬克兰的诗,写法自由,无韵,诗无行数、音节数限制,文笔精练,用词精当,构思殊妙,视角独到,洞察入微,刻画深,意象奇,似寓言,启深思,抒幽情。本书分为三部分,*部分是斯蒂芬克兰的诗歌原文,第二部分是译文,第三部分是欣赏。译作基本按原作诗行数意译,诗行齐整字数相当,有形式之美、语言之美、音韵之美,从中可窥见译者深厚的古 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
赛珍珠翻译风格研究
『简体书』 作者:董琇 出版:同济大学出版社 日期:2016-11-01 赛珍珠是第壹位获得诺贝尔文学奖的美国女作家,中文是其母语之一。《赛珍珠翻译风格研究》从其代表性译作《水浒传》着手,从四字格翻译、谚语翻译、诗歌翻译、人名翻译等八个方面将赛珍珠译文与沙博理译文、登特杨译文和杰克逊译文进行抽样分类对比,提炼总结赛珍珠的翻译风格特点。同时从中国文化的熏陶、中国传统哲学的作用、个人语言能力的条 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
塑造自我文化形象——中国对外文学翻译研究(外国语言文学学术论丛)
『简体书』 作者:马士奎 出版:中国人民大学出版社 日期:2017-06-01 本书重点研究并叙述了晚清时期、民国时期和中华人民共和国建国之后,中国的对外文学翻译活动和主要内容,并对此进行了较为系统的考察,重点研究了不同历史阶段的翻译环境、文本选择原则、翻译策略、译作接受情况及其在塑造中国文化形象中所起的积极作用等,并从中总结出可以借鉴的经验,以期提高目前中国文化走出去和外译文学作品质量、以及文化 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
行动瑜伽(瑜伽文库)
『简体书』 作者:斯瓦米?辨喜 出版:商务印书馆 日期:2017-08-01 内容简介:行动瑜伽,又译作羯磨瑜伽或业瑜伽,意为以行动为瑜伽,是一种以工作为精神训练的方法。本书为辨喜的门徒根据其有关行动瑜伽的系列演讲内容整理而成。 行动瑜伽倡导以无私和不执的方法从事行动,认为一切行动的成果都应服务于人本身,应该像崇拜神那样去服务人。行动瑜伽的指导价值,在于把普通的日常行为转化为发现人生终极目标的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
你是人间四月天:林徽因经典文集
『简体书』 作者:林徽因 著 出版:国际文化出版公司 日期:2017-08-01 《你是人间四月天》遴选林徽因的诗歌、散文、小说、书信、剧本、译作,忠实原作风貌,力求还原才女林徽因的精神世界,反映那个时代的真实性,堪称是一部集精美、阅读价值、收藏价值于一体典藏读本。 林徽因是一位中西文化融合造就的新文化女性,她以与新文学共体的方式,张扬着自我的独立品格,激荡着青春气息与时代风云的美丽人生,通过这部 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
莎士比亚十四行诗(仿词全译本)
『简体书』 作者:威廉·莎士比亚译者:黄必康 出版:外语教学与研究出版社 日期:2017-08-01 《莎士比亚十四行诗仿词全译本》打破莎翁诗歌传统译法,以中国传统文化为本位,采用中国诗词当中的不同词牌,以长短句式、双调或叠调字数不一的形式译莎士比亚的154首十四行诗,在展现莎士比亚十四行诗的艺术性的同时,展示中国古词的意境和意象美。《莎士比亚十四行诗仿词全译本》在翻译的过程中,表现中国词曲的音律美,体现了中国语言特色 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
世界美术名作二十讲
『简体书』 作者:傅雷 著 出版:中国画报出版社 日期:2017-10-01 傅雷名著《世界美术名作二十讲》是国内被阅读甚广的美术史研究的经典之作,自上世纪八十年代出版以来,以生动洗练、深入浅出、引人入胜的内容,一直吸引着读者的关注,是学习美术赏析、研究西方艺术史的入门书和必读书。 傅雷先生以著名翻译家之名为人熟知,然而先生除文学译作外,对西方美术史也有很深造诣。本书为先生任上海美术专科学校 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
小学语文新课标必读丛书:鲁滨孙漂流记(彩绘注音版)(素质版)
『简体书』 作者:丹尼尔·迪福 , 卓宁 出版:南京大学出版社 日期:2014-01-01 《鲁滨孙漂流记》又译作《鲁宾逊漂流记》,是一部家喻户晓的现实主义回忆录式冒险小说。该书被誉为英国文学史上的第一部长篇小说,是世界文学宝库中一部不朽的名著。该书故事情节引人入胜,叙事语言通俗易懂,富有深刻的哲学和社会意义,受到了世界各国读者的喜爱。 小说主人公鲁滨孙在一次航海旅行中不幸遭遇海难,孤身一人流落荒岛,他凭 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
小布头奇遇记(注音版)
『简体书』 作者:孙幼军, 沈培 出版:春风文艺出版社 日期:注音版 《小布头奇遇记》主要内容:“文革”期间及其前后终止业余文学创作达15年之久。进入新时期之后创作了长篇、中篇及短篇童话多种。除童话外也写小说、散文。有散文集《怪老头儿随想录》,卡通剧本《小贝流浪记》。另有译作《不不园》、《伏伦盖尔船长历险记》等八种。孙幼军,1933年6月生,黑龙江省哈尔滨市人。1960年毕业于北京大学中 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
林则徐看见的世界:《澳门新闻纸》的原文与译文(晚清稀见中外关系史料丛书)
『简体书』 作者:周振鹤 出版:广西师范大学出版社 日期:2017-10-01 《林则徐看见的世界:〈澳门新闻纸〉的原文与译文》是近代中国人开眼看世界的历史性译作。18391840年,林则徐在广东禁烟运动期间,主持了一项翻译英文图书报纸的活动,以期探访夷情,知其虚实,始可以定控制之方。这项翻译活动的主要成果之一,是根据当时的英文报纸内容译成的《澳门新闻纸》。林则徐不仅利用《澳门新闻纸》制定禁烟抗英 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
回族现代文学文献题录初编
『简体书』 作者:李存光 出版:社会科学文献出版社 日期:2017-11-01 本书系回族现代文学相关文献篇目的首次汇集与整理,全书共分为三辑:一为《回族现代文学著译题录》,收录1917-1949年回族作者在回族报刊及其他报刊发表的和单行出版的创作、译作,以及有关中外文学的论说;二为《回族现代文学评介研究题录》,收录1917-2017年5月对回族现代文学的综合述评、作家作品评介,以及有关回族文化和 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
漂流瓶绘本馆·神奇的动物
『简体书』 作者:英格里德·舒伯特 出版:明天出版社 日期:2017-12-01 "打开这本图画书,神奇而热闹的感觉扑面而来。丰富多样的动物构成的画面,琅琅上口的韵文译作的句子,很容易吸引低龄儿童的注意。本书在一种轻松的游戏氛围中介绍了近百种动物,也介绍了各种动物的不同习性,以及动物间的相互关系和各种自我保护方式,所有这些内容都是准确的、科学的、合乎认知需求的。然而,有一点很好特别,也很好明确,那就 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《开垦地:诗选1966—1996》(上、下)
『简体书』 作者:谢默斯·希尼 著 出版:广西人民出版社 日期:2017-12-01 《开垦地:诗选19661996》是诺贝尔文学奖得主希尼的自选集,精选了12部诗集的代表作品、两部重要译作的精华部分以及一些以前未结集的作品。这些作品涵盖了诗人30年写作生涯,呈现了诗人写作的整体风貌以及诗人多年来情感、风格和特色的变化。这里有优美的、田园式的抒情诗,也有许多蕴含噗通却又神奇的爱的诗篇,还有一些发掘自身、 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汉译文学序跋集
『简体书』 作者:罗文军,樊宇婷,编 注 出版:上海人民出版社 日期:2017-12-01 《汉译文学序跋集》是一套大型民国文献汇编,上限以甲午战争为界,并以收录译本序跋为主,早期晚清部分适当扩至报刊译序跋;下限至1949年止。从晚清至民国时期五十年间出版的几千种译作中收录了2000余篇序跋,共450余万字。这是学术界*次全面收录晚清民国时期的汉译文学序跋,可以说是目前体量*的一次汉译序跋集成。本辑收录189 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国学术(第38辑)
『简体书』 作者:刘东 主编 出版:商务印书馆 日期:2017-10-01 《中国学术》第38辑收录论文8篇,评论2篇,书评10篇。约35万字。8篇论文中,开头两篇都与古希腊哲学有关,瓦赛里斯珀利提斯的《柏拉图的存在论》是一篇译作,讨论柏拉图的理念论,刘玮的《亚里士多德论勇敢》集中讨论了亚里士多德的勇敢概念。刘东的《朱光潜与鲁迅》一文重新检视了鲁迅与朱光潜当年那场关于陶谦的诗作美学风格的争论。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
罗福苌集
『简体书』 作者:罗福苌 著 出版:中西书局 日期:2018-03-01 罗振玉、罗福苌父子为中国西夏学的创立奠定了基础。罗福苌的著述中,有《梦轩琐录》三卷,即古梵学书序录;《西夏国书略说》一卷(汉、德文二种);《宋史西夏传注》一卷;译作有译沙畹、伯希和所注摩尼教经一卷;《古外国传记辑存》一卷;《大唐西域记》所载《伽蓝名目表》一卷;《敦煌古写经原跋录存》一卷;及伦敦博物馆、巴黎图书馆敦煌书目 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
比较、争论与诠释-理雅各牛津时代思想研究/20世纪中国古代文化经典域外传播
『简体书』 作者:潘林 出版:大象出版社 日期:2017-12-01 理雅各是近代伟大的西方汉学家之一。他将中国的四书五经等经典翻译成英文,推动了中国文学文化在英语国家的传播,在西方世界产生了巨大影响。时至今日,他的译作仍被认为是中国经典的标准译本。理雅各对汉学的研究本是为了向东方传教铺路。在中国传道的同时,也开启了他数十年的汉学研究生涯。离开中国后,理雅各就任牛津大学汉学讲座首任教授, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
叔本华哲言录
『简体书』 作者:[德]叔本华 著 韦启昌 编译 出版:上海人民出版社 日期:2018-05-01 叔本华作品的中译者韦启昌先生,从他翻译的近百万字的译作中,包括《人生的智慧》《叔本华思想随笔》《叔本华美学随笔》《叔本华轮到的与自由》选取了十几万字,以格言录的形式,编译了这部书稿。其中关于宗教和信仰的内容是译者新翻译的。书稿分人性性格道德、人生幸福痛苦、自己他人、人的心理、爱情婚姻、阅读学习、科学哲学、艺术美学、其他 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |