![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[日]籾山洋介 著,许永兰、吕雷宁 译,彭广陆 审校
”共有
34074
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
河岸忘日抄
『简体书』 作者:[日]堀江敏幸著 , 米悄译. 出版:湖南文艺出版社 日期:2023-07-01 在异国河岸,以船为家,枕浪而眠,进入人生的待机状态 没有什么,比一切都在流动中保持不动来得更自由 (能够)彷徨犹豫,未尝不是一种奢侈。 蒙一位老人之恩,在异国的河岸,“他”以船为家,枕浪而眠,进入人生的待机状态。他与系泊之船,在奔流不息的水面上,随时可以出发,却始终留在原地。 就这样,置身于 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
日和·距离月亮三公里
『简体书』 作者:[日]伊与原新著,米悄译 出版:湖南文艺出版社 日期:2024-03-01 伊与原新:被日常所淹没的我们,封闭在一个小小的世界里。睁着眼,却什么也没看见。既不会想象视野之外发生的事情,也不会关注身边的细节。直到有一天,竟然发现了此前从未注意到的风景,从此对整个世界的看法都发生了变化……这种变化并不会戏剧性地改变我们的人生。只是,回到日常后,不时能想起世界上存在那样奇妙的风景 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
西游记(汉日对照)
『简体书』 作者:吴承恩 著,[日]中野美代子 译 出版:人民文学出版社 日期:2017-10-01 《大中华文库:西游记(套装1-8册 汉日对照)》约成书于十六世纪七十年代我国明代中叶。小说以唐僧取经这一历史事件为蓝本,通过作者的艺术加工,主要描写了孙悟空出世,后遇见了唐僧、猪八戒和沙和尚三人,一路降妖伏魔,保护唐僧西行取经,历经九九八十一难,终于到达西天,见到如来佛祖,最终五圣成真的故事。小说 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
住宅区图解:从地形 建造 景观、住房、房间布局中解读日本团地的设计思考
『简体书』 作者:[日]筱泽健太 吉永健一 出版:机械工业出版社 日期:2022-05-01 20世纪50年代,作为集合住宅起源的日本团地住宅区大量建造。而这种代表先进生活方式与设计理念的住宅,随着建造时间的增长和居住人数的逐年减少,面临“人口与建筑的老龄化”“社区的衰退”等难题。但团地住宅区并非只有堆积如山的问题,在设计手法上也有非常多的优点。本书以日本团地住宅区为研究对象,从地形与景观, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
图解日本能与狂言
『简体书』 作者:[日]诚文堂新光社 编辑部[日]小田幸子 编著 [日]空间办 出版:华中科技大学出版社 日期:2021-04-01 能与狂言都是具有代表性的日本传统艺术形式。二者拥有同样的源流,并且有着密不可分的关系。能以幽玄为美,具有幻想式的悲剧美感;而狂言则以滑稽的表演反映百姓的日常生活。狂言一般在两场能之间上演,以缓解能的悲剧氛围和沉重之感。 能与狂言有着文学与艺术的双重魅力,能够带来听觉与视觉的综合享受。但是对于如何鉴 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
草枕 (汉日对照)
『简体书』 作者:[日] 夏目漱石 著,李捷 译 出版:大连理工大学出版社 日期:2020-09-01 《草枕》的语言表述流畅优美,书中大量引用的中国古代诗文与日本俳句使得文字和整部小说富有诗意;情节平淡舒缓,自然风物的描写与充满哲理的评论阐释贯穿其中。整部作品为读者营造了一个脱离现代文明、远离尘世喧嚣的自然世界,反映了夏目漱石独特的美学思想。 《伦敦塔》是夏目漱石在结束英国留学之旅两年后发表的作品 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
武藏野(日汉对照)
『简体书』 作者:[日]国木田独步 著 出版:世界图书出版公司 日期:2021-01-01 《武藏野》和《千曲川风情》《自然与人生》一起被誉为“日本近代随笔文学的典范”,是日本自然主义文学的先驱之作。作品字里行间展露了国木田独步对自身所处之地的喜爱,表达了对自然的敬意。篇幅短小,行文自然清新,蓬勃向上。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
高校学术研究论著丛刊(人文社科)— 多维研究视角下的译介学理论与英美文学翻译实践探索
『简体书』 作者:张岩,王双 出版:中国书籍出版社 日期:2023-12-01 当前,译介学已经跨出了比较文学的单一领地,进入文学翻译研究的门槛,并逐渐成为文学翻译研究的重要范畴。因此,本书将译介学纳入翻译学范畴的英美文学翻译领域进行系统性研究,具有前沿性与创新性。具体来说,本书以译介学与英美文学关系为切入点,论述了英美文学的特征、历史发展脉络以及英美文学翻译的内容、形式、标准 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国文学四大名著译介与传播研究
『简体书』 作者:许多\\冯全功 出版:浙江大学出版社 日期:2020-09-01 本书全书分为上下两 编,共收录32篇文章。其 中上编聚焦中国文学四大 名著译介与传播史,希望 能在宏观上为读者描绘一 幅较为完整的译介图谱。 下编则侧重中国文学四大 名著译介的个案与特征, 希望能从微观视角为中国 文学四大名著的译介与传 播研究提供参照。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国当代小说在美国的译介与研究
『简体书』 作者:刘堃 出版:中国社会科学出版社 日期:2020-11-01 中国当代小说作为中国文学的重要表现形式,已成为我国文学在美国译介数量*多、受众面*广的文学载体。本书运用译介学和接受学相关理论对我国当代小说在美国的译介和接受过程进行梳理,以此分析美国读者和研究者对中国当代文学乃至文化的态度、误读及其原因,从中折射出符合译入语语言文化要求的译介规律,为研究中国当代文 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
介电泳及其在水污染治理中的应用
『简体书』 作者:陈慧英 等 出版:机械工业出版社 日期:2022-01-01 介电泳是近年来发展起来的一门跨学科、具有强大生命力的新技术,正被广泛地应用于生物工程、医药、环境以及纳米科学等领域。本书共分9章,首先概述了介电泳概念、原理及其发展,然后在介绍介电泳在水环境治理方面的显微静态和动态研究的基础上,详细论述了介电泳技术治理水中重金属离子、氨氮和带负电荷的离子态污染物以及 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
介观电磁均一化理论及应用
『简体书』 作者:祁嘉然,邱景辉 出版:哈尔滨工业大学出版社 日期:2020-11-01 《介观电磁均一化理论及应用》在对介观电磁均一化理论多年研究的基础上提出了涵盖静电学中以Maxwell Garnett和Bruggeman混合公式为代表的经典混合公式法、以散射参数法为代表的外部均一化方法及以场均一化法和色散图表法为代表的内部均一化方法的完整介观电磁均一化理论技术体系,并介绍了相关理论 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新型电容器介电陶瓷储能材料
『简体书』 作者:陈国华,许积文 著 出版:化学工业出版社 日期:2021-03-01 《新型电容器介电陶瓷储能材料》以作者多年来在储能微晶玻璃与陶瓷材料研究开发方面取得的科研成果为基础,较系统地总结了国内外在储能玻璃和陶瓷研究方面的*成果,具体内容包括:电介质电容器与介电储能材料,介电微晶玻璃和陶瓷储能材料研究进展,电介质储能材料结构与性能表征,不同系列储能微晶玻璃的制备、结构和性能 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
康复介护员培训教程
『简体书』 作者:席家宁 出版:清华大学出版社 日期:2021-07-01 康复介护员是指在医院里,受雇担任患者生活护理的人员,协助护士对患者进行日常生活的照顾,主要从事辅助护理等工作。一般医院康复介护员需掌握生活护理、基本护理等知识和技能。康复医疗机构的康复介护员还具备一定的康复专业护理知识和技能,能够对患有某些功能障碍的慢性病患者、老年病患者及一些病、伤、残者的急性期及 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
东方文学译介与研究史
『简体书』 作者:王向远 著 出版:九州出版社 日期:2021-09-01 本书是我国一部关于东方文学在中国译介与传播史的研究著作,采用历史文献学与比较文学的方法,将翻译文学史、学术研究史结合起来,系统地梳理了□0世纪一百年间东方各国文学在中国译介与传播的历史,对东方文学译介与研究的重要成果做了评述总结,并在书后附录《□0世纪中国的东方文学研究论文编目》作为正文的补充与延伸 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英语世界的中国文学译介与研究
『简体书』 作者:曹顺庆 等 出版:经济科学出版社 日期:2023-02-01 《英语世界的中国文学译介与研究》系统梳理英语世界中国文学的传播、译介、变异与研究情况,采取史论结合、个案与通论相结合的研究策略;运用跨学科研究方法,尤其是比较文学变异学的研究方法来审视中国文学的英译与研究;从跨文化角度审视英语世界的中国文学传播、译介与研究,探索中国文学在英语世界的接受变异规律与影响 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《周易》在西方的译介与传播研究
『简体书』 作者:任运忠著 出版:中国社会科学出版社 日期:2022-07-01 本书以社会历史发展为经,以西方译介与传播《周易》的人物及其译著为纬,描述了《周易》在“文化适应、礼仪之争、启蒙运动、文化殖民、文化反思”五个宏观历史文化语境中在西方世界译介与传播的具体特征、变迁轨迹,深入分析了《周易》文本及其意义在西方 世界的延伸和重构,并在此基础上提出了在新时代文化语境下《周易 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译介学概论(季愚文库)
『简体书』 作者:谢天振 出版:商务印书馆 日期:2020-04-01 《译介学概论》以创造性叛逆作为译介学的理论基础和出发点,从译者、读者和接受环境等方面对这一命题进行了详细的阐发,在该命题框架内进一步讨论了翻译的本质、翻译的使命、翻译中的忠实观、译者的隐身与现身等一系列问题。本书提出,翻译文学史实际上也同时是一部文学交流史、文学影响史、文学接受史,大大拓展和丰富了翻 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
印度文学在中国:百年译介与传播
『简体书』 作者:曾琼 出版:商务印书馆 日期:2021-12-01 《印度文学在中国:百年译介与传播》是一本全面梳理、介绍一百多年来印度文学在中国的翻译、研究和传播情况的专著。图书以印度文学的翻译和研究史为主线,介绍了20世纪以来印度文学在中国形成的几次译介、研究高潮,并分门别类地研究了两大印度史诗,梵语古典诗歌,泰戈尔诗歌戏剧作品,印地语、乌尔语、孟加拉语等印度语 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
外国文学译介与现代文体发生
『简体书』 作者:盛翠菊 著 出版:武汉大学出版社 日期:2022-11-01 本书在对现代作家与外国文学结缘的资料进行系统爬梳的基础上,聚焦“五四”文学发生期,强化文体概念,对外国文学的译介传播与现代文体的探索实践作综合考察,探讨外国文学译介和现代文体发生之间的内在关联,将研究细化为小说、诗歌、戏剧、散文四种文体,分四章展开,在每一章的具体研究中细化到更具体的文体形式展开,诗 ... |
詳情>> | |
| 書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
| megBook.com.hk | |
| Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. | |