![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[日]夏川草介 著,赵江 译
”共有
12265
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
酷哆啦的科学课 人工智能可以做什么 情景式漫画故事+图解科普知识,打造孩子专属的AI科普图书馆
『简体书』 作者:叁川上 出版:江苏凤凰科学技术出版社 日期:2025-08-01 《酷哆啦的科学课 人工智能可以做什么》作为“酷哆啦的科学课”套系最后一册,全面展现AI在各领域的实际应用与未来图景。从无人驾驶汽车、智能医疗诊断到机器人艺术家,书中通过“智能理财”“AI法庭辩论”等场景,解析AI如何改变生活、提升效率。结尾探讨“技术奇点”“职业变革”等议题,结合“阿西洛马原则”引导 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
酷哆啦的科学课 什么是人工智能 情景式漫画故事+图解科普知识,孩子的第一套人工智能启蒙漫画书!
『简体书』 作者:叁川上 出版:江苏凤凰科学技术出版社 日期:2025-08-01 《酷哆啦的科学课 什么是人工智能》作为“酷哆啦的科学课”套系首册,系统介绍了人工智能的基础概念与发展历程。通过“智能门”“机器人阿九”等趣味案例,小读者将了解AI如何模拟人类智能、机器学习的原理,以及人脸识别、物联网等核心技术。书中融入“第四次工业革命”“未来城市”等前瞻话题,结合漫画与知识讲解,帮 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
酷哆啦的科学课 人工智能怎样对话 情景式漫画故事+图解科普知识,孩子的第一套人工智能启蒙漫画书!
『简体书』 作者:叁川上 出版:時報文化出版企業股份有限公司 日期:2025-08-01 《酷哆啦的科学课 人工智能怎样对话》聚焦人工智能的交互技术,揭秘AI如何“听懂”并回应人类。从语音识别、自然语言处理到机器人棋王的对弈逻辑,书中以“阿九学拉面”“语音识别比赛”等故事,生动展示AI对话系统的运作方式。通过“中文房间实验”“图灵测试”等经典案例,深入浅出地探讨机器与人类思维的异同,引导 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
国家的抉择:明治维新20讲
『简体书』 作者:马国川 出版:中国大百科全书出版社 日期:2025-09-01 当浮世绘的美人登上蒸汽机车,当武士刀撞上西洋枪炮,明治维新从来不是线性的胜利,而是传统与现代的撕扯、启蒙与蒙昧的角力。本书深入剖析了波澜壮阔的明治维新这一日本历史上的重大变革:从锁国到开国、从尊王攘夷到戊辰战争、从萨长同盟到维新权贵决裂、从末路武士到西南战争、从岩仓使团出访到伊藤博文取经、从启蒙到蒙 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
酷哆啦的科学课(全三册) 情景式漫画故事+图解科普知识,孩子的第一套人工智能启蒙漫画书!
『简体书』 作者:叁川上 出版:江苏凤凰科学技术出版社 日期:2025-08-01 “酷哆啦的科学课”是一套专为儿童打造的趣味科普读物,以漫画故事和科学探险为主线,通过主人公奇奇、妙妙、外星猫酷哆啦和人工智能机器人阿九的互动,带领小读者探索人工智能的奥秘。本套书致力于将复杂的科技知识转化为生动易懂的内容,激发孩子的好奇心与科学思维,助力科学素养的全面提升。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
当中国遇见《国富论》:严复译介《原富》百年回眸
『简体书』 作者:赖建诚 著 出版:格致出版社 日期:2023-03-01 启蒙翻译家严复,如何理解和译介经济学开山之作《国富论》? 面对这一套陌生文化体系,近代中文读者又有怎样的扭曲和误解? 近代中国启蒙先贤严复所译介的西方学说,对清末知识界产生了广泛影响。而《国富论》在西洋经济思想史上,又有其绝对的开创性地位。本书即以严复译介《国富论》为研究案例,追问这部名著在中国 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
介固定技术图谱
『简体书』 作者:梁向党,郭占社 出版:科学出版社 日期:2022-03-01 介固定技术由梁向党教授团队自主研发,是一种全新的骨折固定技术,兼具传统内、外固定的优势,在临床治疗中具备独特的优势。《介固定技术图谱》以图为主、文字为辅,详细展示了介固定技术发展至今的方方面面。《介固定技术图谱》分为两个部分:部分为介固定技术的理论与基础部分,详细介绍了介固定技术的相关概念、基础理论 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
(翻译理论与文学译介研究文丛)中国文学外译批评研究
『简体书』 作者:刘云虹 著 出版:南京大学出版社 日期:2023-09-01 本书关注现实,对当下具有重要意义的中国文学外译实践展开批评性研究。针对中国文学外译所面临的困惑与挑战,在整体把握中国文学外译评价的基础上,本书聚焦中国文学外译语境中的翻译定位、翻译方法、译本接受与审美批评等核心问题,深入剖析中国古典文学、现当代文学对外译介与传播的代表性案例,力求构建翻译历史观、翻译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
舶来的乡愁——1930年代前后域外乡愁小说的译介
『简体书』 作者:冯波 出版:商务印书馆 日期:2023-11-01 剖析经典域外乡愁小说,重构现代乡土文学跨文化研究体系 本书以1930年代前后域外乡愁小说的译介为研究对象,通过对文本的个案解读,力图在文学内部的情感动力与外在权力机制的复杂互动关系中,揭示中国文学现代乡土意念发生及其嬗递的复杂情状。本书具有以下特点:一、将中国文学现代转型置于人的现代化视域内予以审视 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
复旦外国语言文学论丛(译介与传播研究专题)
『简体书』 作者:复旦大学外文学院 出版:复旦大学出版社 日期:2024-04-01 本书收录外国语言文学类学术论文19篇,分别归入【语言学研究】【区域国别学学科建设】【跨学科视域下的诗学理论及实践】【话语变迁与身份塑造】【译介与传播】等五个栏目。每个栏目所选文章均涉及相关领域重点、热点或前沿学术研究,如“中国学龄前孤独症儿童家庭语言政策研究”“区域国别学的超学科方法论””语言学视域 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
明智恭介的疑案
『简体书』 作者:[日]今村昌弘 出版:北京联合出版有限公司 日期:2025-09-01 尸人庄谜案发生之前,初入大学的叶村让被学长明智恭介邀请加入“推理爱好会”社团,二人联手调查起发生在身边的谜题: 既非最初也非最后的事件 某个日常之谜 烂醉撕内裤事件 宗教学试题失窃事件 高地撒信事件 啼笑皆非的案件,自作聪明的犯人,多此一举的侦探,当牛做马的助手。 欢迎来到“推理爱”——真推迷之家! ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
讲好中国故事:选择、译介与传播
『简体书』 作者:张薇 著 出版:人民出版社 日期:2024-07-01 本书重在围绕讲好中国故事,展现可信、可爱、可敬的中国形象,探索国家话语能力的建设。从宏观层面,旨在梳理“讲好中国故事”的背景下构成国家话语能力的元素和影响国家话语能力的因素,及元素因素之间的互动,构建“讲好中国故事”的国家话语能力分析模型,并以此模型分析国家话语能力存在的不足及产生的原因。从中观层面 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《备急千金要方》译介
『简体书』 作者: 出版:人民卫生出版社 日期: ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国当代科幻小说的海外译介与传播
『简体书』 作者:张海燕 出版:社会科学文献出版社 日期:2024-11-01 本著作基于全球最大的图书阅读社交网站GoodReads读者对刘慈欣的《三体》、《黑暗森林》、《死神永生》、《流浪地球》等中国当代科幻小说代表性作品的评价内容建立读者评价话语语料库,通过AntConc、Python情感分析等语料库工具结合读者年龄、职业、性别、国别、星评级别等影响因素,对海外读者的评价 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
介景堂刻本《聊斋志异摘抄》(精装)
『简体书』 作者: 出版:齐鲁书社 日期: ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译介与接受:《红楼梦》英译副文本比较
『简体书』 作者:陈卫斌 出版:上海交通大学出版社 日期:2025-03-01 本书主要内容包括《红楼梦》五种七版英译本副文本翻译(英译汉)以及在此基础上通过比较研究开展的评论,分为“上编”和“下编”两大部分。其中“上编”为热奈特副文本视域下针对《红楼梦》各英译本副文本内容展开比较研究。“下编”为《红楼梦》五种七版英译副文本的翻译,共计约11万字。这七版英译本分别是:亨利?本克 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
化学前沿应用丛书--介电谱方法及应用
『简体书』 作者:赵孔双 著 出版:化学工业出版社 日期:2008-08-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汉藏文献译介与实践研究(藏文)
『简体书』 作者:格朗,拉巴次仁主编 出版:民族出版社 日期:2024-12-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
日本社会主义论著在中国的译介及影响:1919-1937
『简体书』 作者:刘庆霖 出版:光明日报出版社 日期:2025-02-01 本书主体内容分为五章,第一章是历史湖源,简要介绍五四运动以前社会主义思想在中日两国的传播情况:第二章是史实概述,对五四以后到全面抗战以前日本社会主义论著的翻译活动、翻译成果进行总体论述与分析。第三章到第五章是专题研究,其中第三章是文本对比研究,分析了四位日本学者,即河上肇、堺利彦、山川均和高皇素的论 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国故事对外译介传播研究
『简体书』 作者: 出版:东北财经大学出版社有限责任公司 日期: ... |
詳情>> | |
| 書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
| megBook.com.hk | |
| Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. | |