|  | 登入帳戶 
      | 訂單查詢 
      |  購物車/收銀台(0) | 在線留言板 
      | 付款方式 
      | 運費計算 
      | 聯絡我們 
      | 幫助中心 | 
       
      加入書簽 | ||
|  HOME  新書上架  暢銷書架  好書推介  特價區  會員書架精選  月讀  2024年度TOP  分類瀏覽  雜誌  | 臺灣用戶 | 
|  | 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |  | 
| 在 大書城 
      
      以“ 
      全文
      模式”搜“ 
      塞尔希奥·拉米雷斯 著,刘习良 笋季英译 者
      ”共有  
      737
       结果:  (小貼士:您可以使用“精確”查詢方式縮窄範圍) | 同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 | 
|   | 储吉旺诗词英译 『简体书』 作者:储吉旺 出版:外文出版社 日期:2015-06-01 储吉旺爱好诗词,在工作生活中创作了很多的诗词,既抒发了自己爱国忧民的情怀,也体现了他致富后回报社会的慈善之心。他精选了自己创作的百首诗词,翻译成英文。从他的诗词,读者可以体现出储吉旺豁达大度的气质;他的诗词重蓄气,善兴发,寓巧思,广联想;他的诗词虽是一枝一叶,却牵系国运民瘼,关注世界风云;更重要的是 ... | 詳情>> |  | 
|   | 文化翻译视域下的译者风格研究——《牡丹亭》英译个案研究 『简体书』 作者:曹迎春 出版:上海交通大学出版社 日期:2017-02-01 本书从文化翻译的视角下出发,厘定了文化翻译的内涵:文化翻译即是认识论,也是方法论和目的论;探讨译者在文化翻译中的各种角色,建构译者文化翻译风格的批评模式,并通过对《牡丹亭》许渊冲译本和白之(Cyril Birch)译本进行定性和定量的分析研究,并归纳了两位译者的文化翻译风格。 ... | 詳情>> |  | 
|   | 文化翻译视域下葛浩文英译莫言小说研究 『简体书』 作者:[中国]孙宇 出版:中央编译出版社 日期:2019-08-01 本书以葛浩文对莫言小说的翻译为个案,以文化翻译为理论基础,探讨葛浩文中国文学英语翻译的特点、翻译策略与技巧和在文学系统外部的影响下其译作封面的文化因素,充分论证中国文学在翻译过程中的再创造空间,进而解决中国文学到底应该如何走出去的问题。通过分析以莫言小说为代表的当代中国文学作品在英语世界的传播现状, ... | 詳情>> |  | 
|   | 中国文学在英语世界的译介、传播与接受研究——以杨宪益英译作品为个案 『简体书』 作者: 出版:上海交通大学出版社 日期: ... | 詳情>> |  | 
|   | 教师教育与教师成长研究丛书  民族典籍元功能对等英译:英语专 『简体书』 作者:杨洋 著 出版:广西师范大学出版社 日期: 本书运用功能语言学家Halliday、黄国文教授新近提出的元功能对等论,对民族典籍英译进行了多维、立体、系统、科学的定性、定量分析,摆脱了点评、随感与印象式批评与研究。开篇提出元功能对等论为民族典籍英译化境提供了定性、定量标准与实现路径;双文化修养乃译者逾越中英文化间壁、解构原文、入于化境、再创译文 ... | 詳情>> |  | 
|   | 新媒体背景下的汉语新闻英译研究——以《中国日报》手机报为例 『简体书』 作者:李中强 出版:厦门大学出版社 日期:2016-08-01 《新媒体背景下的汉语新闻英译研究以《中国日报》手机报为例》旨在通过对《中国日报》手机报所进行的个案研究分析新媒体对于汉英新闻翻译的制约,以及如何应对,从而实现更好的传播效果,实现对外宣传的目的。研究发现在手机报的汉语新闻英译中,手机屏幕单行显示字符数的限制对于标题的影响非常突出,而译者采取了一系列的 ... | 詳情>> |  | 
|   | 礼拜二午睡时刻 『简体书』 作者:〔哥伦比亚〕加西亚马尔克斯 著,刘习良 笋季英 译 出版:南海出版社 日期:2015-03-01 《礼拜二午睡时刻》内容简介:《礼拜二午睡时刻》是马尔克斯第三部正式出版的作品。共收录8篇经典短篇小说,包括《礼拜二午睡时刻》《平常的一天》《咱们镇上没有小偷》《巴尔塔萨午后奇遇》《蒙铁尔的寡妇》《周六后的一天》《纸做的玫瑰花》和《格兰德大妈的葬礼》。 这些故事将读者带入普通人的私人生活,用特写的 ... | 詳情>> |  | 
|   | 英译唐诗名作选 『简体书』 作者:龚景浩 出版:商务印书馆有限公司 日期:2008-01-01 ... | 詳情>> |  | 
|   | 汉语散文英译选读 『简体书』 作者:胡德香 编著 出版:武汉大学出版社 日期:2015-09-01 本书是“名译选读丛书”中的一本。选取了50篇散文以及它们的英文译文。重在其所包含的人生体验、作者的心路历程,以及折射出的点滴哲理、思想与文化内涵。每篇散文后都附有“品味与思考”,与读者分享编者的感想和体会,同时设有“学习与借鉴”,从译文中选择翻译得精彩的句子或短语,以便读者从中学习翻译技巧。 ... | 詳情>> |  | 
|   | 中国成语典故英译 『简体书』 作者: 出版:上海交通大学出版社 日期: ... | 詳情>> |  | 
|   | 刺客聂隐娘 『简体书』 作者:黄文英 谢淳清 著,吴孟芸 图, 陈逸轩 英译,居振容 英译 出版:上海人民出版社 日期:2015-09-01 隐娘成为刺客,是一则传奇…… 聪慧却又安静的女孩隐娘,自幼被道姑带走, 历经不同层次的剑术磨练, 终于成为一个武艺绝伦的刺客。 藩镇崛起,朝廷联姻议和, 隐娘奉师命,斩情缘,杀藩镇,取其命。 因杀一独夫可救千百人。 然而,眼前混沌局势, 却让武功绝伦的刺客,无法下手…… 《唐 ... | 詳情>> |  | 
|   | 伊索寓言(全译本)名家名译  新课标推荐书目  商务权威珍藏 『简体书』 作者:[古希腊] 伊索著 杨海英译 出版:商务印书馆 日期:2015-01-01 《伊索寓言》是世界上最古老的寓言,篇幅短小,形式不拘,浅显的故事中常常闪耀智慧的光芒,爆发出机智的火花,启迪着人们的智慧,其中不少寓言故事脍炙人口,流传至今。《伊索寓言》中的故事大部分是拟人化的动物寓言,少部分以普通人或神为主人公。通过生动的小故事,或揭示早期人类生活状态,或隐喻抽象的道理,或暗示人 ... | 詳情>> |  | 
|   | 英语世界的道德经》英译研究 『简体书』 作者:杨玉英 出版:中国社会科学出版社 日期:2013-08-01 ... | 詳情>> |  | 
|   | 中国谚语与格言英译辞典 『简体书』 作者:尹邦彦 编译 出版:上海外语教育出版社 日期:2015-07-01 收录中国谚语与格言约6000条,讲自然、人生与社会,谈立志、修身与志学,论治国、用兵与谋略,述亲情、友情与爱情,议养生、怡情与绘景有译文,有解释,有书证,有注释,有参见:一个条目,多种信息译文或录自正规译本,或改自他人译文,或由作者倾力自译并经专家审订适合汉英翻译研究者、对外文化交流人员及对中国传统 ... | 詳情>> |  | 
|   | 外教社汉语熟语英译词典 『简体书』 作者:尹邦彦 出版:上海外语教育出版社 日期:2006-01-01 汉语熟语作为汉民族语言的重要组成部分,体现着汉民族思维和认知模式、审美情趣和文化内涵。随着社会文明的进程和科学的发展,熟语现象也逐渐进入多种学术领域的视野,受到关注,许多方面的实际应用和跨文化交际已颇需要有这类专门辞书提供资料及查阅索解的便利。 本词典系 ... | 詳情>> |  | 
|   | 英译中国现代散文选3 『简体书』 作者:张培基 译注 出版:上海外语教育出版社 日期:2007-11-01 ... | 詳情>> |  | 
|   | 英译中国古典诗词精选 『简体书』 作者:谢艳明 出版:世界图书出版公司 日期:2016-03-01 本书精选极具代表性的、影响广泛的、风格多样的中国古典诗词150余首,包括《诗经》10首、《汉乐府》4首、古诗十九首、陶渊明诗选、唐宋诗词、明清诗词等。书中的译文采取了形式多样的英语格律形式,如:歌谣体、十四行诗体、素体诗等。多数诗行的节奏呈现为抑扬格,押韵形式多样,具有很强的音律美。 ... | 詳情>> |  | 
|   | 中国历代诗词英译集锦(第2版) 『简体书』 作者:朱曼华 出版:商务印书馆国际有限公司 日期:2016-09-01 本书共收录200多首我国不同历史时期不同类型的诗歌。译集以诗词为主体,按照创作时间先后排序。所选诗歌能够反映一定的历史时代信息和诗人的社会处境。诗后大多给出历史背景说明,并择诗中重点难点词汇进行注释,帮助读者理解。对学习英语的国人来说,这本译集可以帮助他们自修英文,从中英两种语言的转换中体会语言异同 ... | 詳情>> |  | 
|   | 趋近——汉语熟语英译研究 『简体书』 作者:[中国]万华 著 出版:上海大学出版社 日期:2017-01-01 本书从翻译理论、翻译原则、词语搭配、语义透明度和语义筛选机制等角度,提出中国文化外译的趋近翻译原则、翻译模式和翻译策略。 作者借用语义透明(transparency)和语义隐晦(opacity)的语义学概念来确定汉语熟语各种复杂的内部语义关系,并借此区分汉语熟语类型,从而建立不同熟语类型与各种翻译 ... | 詳情>> |  | 
|   | 中国典籍英译析读 『简体书』 作者:李芝、朱红梅、卢晓敏、许景城 出版:知识产权出版社 日期:2017-03-01 该书分为散文篇、小说篇和诗歌篇三个部分,并依据专题内容对原著和译作进行了精心的选取。散文篇内容涵盖了儒家经典、道家经典和《史记》节选;小说篇选取了唐代、明代和清代小说的经典章节;诗歌篇则撷取了《诗经》《楚辞》及唐诗、宋词和元曲中的典范作品。全书内容涉及面广、结构完整,力求在有限的篇幅范围内,较为全面 ... | 詳情>> |  | 
| 書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 | 
| megBook.com.hk | |
| Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. | |