![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[俄罗斯]索尔仁尼琴 著,田大畏 等译
”共有
21872
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
科学文化经典译丛(第一辑 共10册) 科技文明丛书礼盒装
『简体书』 作者:[德]约阿希姆·拉德考 等著, 刘晓,吴晓斌,康丽婷 等译 出版:中国科学技术出版社 日期:2024-11-01 【注明:《科学巴别塔》黑白两种封面随机发货,以实物为准】 本套书从历史、体制、组织和机构等角度描绘出世界各国科学的框架和全景;从不同学科领域反应世界科学科学的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
旷野—孪生子:艾基诗集
『简体书』 作者:[俄]根纳季·艾基,著 骆家,译 出版:北京联合出版有限公司 日期:2022-08-01 1.俄语诗坛巨匠:诺奖有力竞争者、楚瓦什共和国人民诗人,获奖无数,帕斯捷尔纳克、张枣、北岛等人力荐。 2.俄语诗歌金链在中文世界的缺席一环。 3.沉默诗学, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
我学会了简单明智地生活:阿赫玛托娃诗100首(读懂俄罗斯女诗人阿赫玛托娃,每首诗告诉你生命的纷繁与华
『简体书』 作者:[俄罗斯],阿赫玛托娃 出版:人民文学出版社 日期:2021-02-01 狄金森的激情:“我的河流奔向你” 耶麦的恬静:“为活得单纯而祈祷” 弗罗斯特的悠远:“睡前还有漫长的路要赶” 里尔克的优雅:“走向千年绽放一回的玫瑰” ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
他们有多少人已掉进深渊:茨维塔耶娃诗100首(读懂俄罗斯女诗人茨维塔耶娃,每首诗告诉你生命的温柔与壮
『简体书』 作者:[俄罗斯],茨维塔耶娃 出版:人民文学出版社 日期:2021-02-01 狄金森的激情:“我的河流奔向你” 耶麦的恬静:“为活得单纯而祈祷” 弗罗斯特的悠远:“睡前还有漫长的路要赶” 里尔克的优雅:“走向千年绽放一回的玫瑰” ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译入与译出——谢天振学术论文暨序跋选(季愚文库)
『简体书』 作者:谢天振 出版:商务印书馆 日期:2020-04-01 本书收集了谢天振教授的部分学术论文和著译作中的序言和后记(跋),包括具序言性质的前言,反映了谢天振教授多年来的学术轨迹和学术主张。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
别笑!我是日语学习书(可点读可扫码)
『简体书』 作者:译 出版:中国传媒大学出版社 日期:2022-05-01 从事日语研究25年的机构重磅推出的专业日语教材! 风靡日本、韩国及中国台湾地区,连续再版70次,销量一路领先! 日语入门的明智之选!广大读者强力推荐! 开 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英汉名译赏析(增订版)(新经典高等学校英语专业系列教材)
『简体书』 作者:王东风 出版:外语教学与研究出版社 日期:2020-08-01 本书从中国近百年来翻译名家的英汉名译中选取15个名篇的有代表性的译文片段,从不同角度赏其优点,析其不足,引导学习者跟随名家学习翻译,并兼顾思辨能力的培养,帮助学 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
俄罗斯黄皮书:俄罗斯发展报告(2024)
『简体书』 作者:孙壮志,李中海,张昊琦 出版:社会科学文献出版社 日期:2025-02-01 《俄罗斯发展报告(2024)》由总报告、分报告以及政治、经济、外交和中俄关系六部分组成,共有25篇文章,全方位、多角度回顾和分析了2023年俄罗斯的基本状况、重大事件以及面临的挑战,反映了2023年俄罗斯政治、经济、文化、外交等领域及中俄关 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
2023版4周攻克考博英语写译周计划 第10版
『简体书』 作者:博士研究生入学考试命题研究组 出版:机械工业出版社 日期:2022-04-01 机工社重磅考博图书,连续畅销10年! 关注封底“机工外语”微信公众号后回复五位数字书号,即可通过百度云免费下载本书配套录音文件,又可在喜马拉雅免费在线收听本书 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
钱锺书译论译艺研究(中华译学馆·中华翻译家研究文)
『简体书』 作者:杨全红 出版:商务印书馆 日期:2021-01-01 填补钱学空白,深入剖析钱锺书翻译思想 细致分析化境译论之来源、内涵、定位 详述诗歌翻译选材、方法、原则、可译性 涉及翻译批评、翻译历史、从译条件、政论文献 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
“一带一路”国家当代文学精品译库:永恒的瞬间
『简体书』 作者:[俄罗斯]娜塔莉雅·巴特拉科娃, 出版:上海外语教育出版社 日期:2021-11-01 女主人公卡佳曾拥有作为幸福生活标配的一切,但突然间,一切荡然无存,她内心充满了痛苦与绝望。这时,瓦季姆走进了她的生活,让她改变了自己的想法并回归幸福生活,她又开始相信爱情了。 哀伤的瞬间与幸福的瞬间,迷茫的瞬间与智慧的瞬间,无数内涵深厚的瞬 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
俄罗斯面向2030年的科技预见
『简体书』 作者:[俄]列昂尼德.戈赫贝格主编;李梦男等译 出版:科学出版社 日期:2018-09-01 本书工作成果是由俄罗斯联邦教育与科学部委托俄罗斯国立研究大学牵头研究得出的。这项研究工作邀请了2000多名专家,以及世界主要研究中心、大学、公司、技术平台和创新特区群体的代表参与科技预见研究,目的是通过科技预见确定未来**前景的科技领域,解 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国当代小说在德语国家的译介研究(1978-2017)
『简体书』 作者:冯小冰 出版:社会科学文献出版社 日期:2020-11-01 中国当代小说在德语国家的译介始于20世纪50年代,距今已有60多年的历史。但截止到目前为止,学界依然缺乏对中国当代小说德译的系统性研究。本书依托德国卫礼贤翻译中心数据库和东亚文学杂志数据库,建立了独立的1978-2013年中国当代小说德译出 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
2022版 4周攻克考博英语写译周计划 第9版
『简体书』 作者:博士研究生入学考试命题研究组 出版:机械工业出版社 日期:2021-06-01 机工社重磅考博图书,连续畅销9年!关注封一“机工外语”微信公众号后回复五位数字书号,即可通过百度云免费下载本书配套录音文件,又可在喜马拉雅免费在线收听本书配套音 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译专业本科生系列教材: 视译教程
『简体书』 作者:陈菁, 赵肖, 主编 出版:上海外语教育出版社 日期:2023-10-01 本书为翻译专业本科生系列教材之视译的修订版。全书由“视译认识篇” 和“视译技能篇”组成,共16课,供一个学期使用。“视译认识篇”介绍了视译的定义、特点、视译的主要形式和质量评估标准以及视译员应具各的素质。“视译技能篇”共三单元,介绍围绕视译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《弟子规》译介(汉英对照)——基于人类世生态诗学视角
『简体书』 作者:李毓秀,贾存仁 出版:知识产权出版社 日期:2020-07-01 本书分别以三词诗韵和阐释的形式,译介了《弟子规》这部中国经典童蒙,既传达了原作风貌,便于学习者诵咏,又辅助和强化了其理解原作寓意。为了满足海内外学者研究需要,本译著借鉴了人类世生态批评和跨文化等理论视角,邀请了国内外生态批评界、诗歌界、翻译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国文学译介与传播模式研究:以英译现当代小说为中心
『简体书』 作者:汪宝荣 出版:浙江大学出版社 日期:2022-03-01 本书从社会翻译学理论视角,以鲁迅、莫言、余华小说英译为个案,尝试考察五种重要译介与传播模式的运作机制,并讨论其对中国文学“走出去”的启示意义。 本书以中国现当代小说英译与传播为考察中心,聚焦于鲁迅、莫言、余华作品。 本书主体由八章构 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
诗想者·新译外国诗歌2020—2022
『简体书』 作者:《诗刊》社 出版:广西师范大学出版社 日期:2023-12-01 本诗选收录了2020—2022年《诗刊》所刊国际诗人中20位的作品。对于诗人的选择,有两个倾向,一是倾向于未被译介过的各国健在诗人中最德高望重者(偶有刚刚故世) ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
爱尔兰文艺复兴戏剧的现代中国译介论稿
『简体书』 作者:欧光安 出版:武汉大学出版社 日期:2023-06-01 本书主要讨论爱尔兰文艺复兴运动中的戏剧在现代中国的译介。全书分为绪论、“国剧运动”与余上沅对爱尔兰文艺复兴戏剧的译介、“样貌与神韵”:茅盾对爱尔兰文艺复兴戏剧的译介、“翻案”与“风韵说” :郭沫若对爱尔兰文艺复兴戏剧的译介、“翻译而非翻案” ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
暹罗馆译语·八馆馆考
『简体书』 作者:[清]佚名 [清]佚名 出版:文物出版社 日期:2022-06-01 《暹罗馆译语》编者不详,一卷,清抄本。从明代开始官方机构设置四夷馆,自乾隆十三年1748年开始,由礼部属下”会同四译馆”与军机处一同主持纂修国内外众多民族语言辞书,今统称为《华夷译语》,是会同馆等官方机构所编。《暹罗馆译语》是《华夷译语 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |