![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
马西莫·本迪内利 编著,刘媞媞 翻译
”共有
146208
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
商务英语笔译 职场翻译教材系列
『简体书』 作者:桑龙扬,李孝英 主编 出版:北京大学出版社 日期:2025-03-01 本教材的读者对象包括商务英语专业和英语专业的商务英语方向的本科学生、翻译专业本科学生、国际商务或国际贸易等相关专业的本科学生,国际贸易和国际商务的从业人员或翻译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
东方智慧丛书·世说新语选译(汉英对照)
『简体书』 作者:才学娟,选释,张葆全,中文审读,吴思远,翻译,尹红、关婷月、 出版:广西师范大学出版社 日期:2022-10-01 《世说新语选译》(汉英对照)精选《世说新语》最具代表性的40篇,精确释析,精心翻译,汉英对照,并配绘40幅精美插图,为英语人群了解《世说新语》及魏晋时期的政治、 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
东方智慧丛书·礼记选译(汉柬对照)
『简体书』 作者:张葆全选释,王海玲翻译,关婷月,尹红,杨阳 绘图 出版:广西师范大学出版社 日期:2023-04-01 本书从《礼记》中精选出89 则,并加翻译和评析。原文据唐代孔颖达《礼记正义》(清代阮元校刻《十三经注疏》影印本,中华书局1980 年版)。选文和释析,重点不在介 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
“一带一路”相关国家反垄断法汇编(上下册)
『简体书』 作者:国家市场监督管理总局反垄断局 组织翻译 出版:法律出版社 日期:2021-08-01 《“一带一路”相关国家反垄断法汇编》分上下册,共收集、整理、翻译了30个国家的反垄断基本立法,其中上册包括新加坡、马来西亚、越南、印度尼西亚、菲律宾、土耳其、巴基斯坦、以色列、沙特阿拉伯、埃及、印度、俄罗斯、波兰、捷克、匈牙利15个国家的反 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
基因、免疫异常引起的消化道病变——最新的话题
『简体书』 作者:日本《胃与肠》编委会编著,《胃与肠》翻译委员会译 出版:辽宁科学技术出版社 日期:2023-01-01 《胃与肠》以消化道形态学诊断为中心,每本有一个主题,结合内科、外科及病理,以提高疾病诊断能力为目的,病历报告涵盖内容广泛,用优质的内镜及X线图像解释疾病,是消化 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
内镜医生也应该了解的下消化道肿瘤病理诊断标准
『简体书』 作者:日本《胃与肠》编委会编著,《胃与肠》翻译委员会译 出版:辽宁科学技术出版社 日期:2023-10-01 《胃与肠》以消化道形态学诊断为中心,每本有一个主题,结合内科、外科及病理,以提高疾病诊断能力为目的,病历报告涵盖内容广泛,用优质的内镜及X线图像解释疾病,是消化 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
多模态翻译理论与实践研究
『简体书』 作者:王洪林 出版:浙江大学出版社 日期:2023-12-01 本书从符号学和多模态视角考察新兴多模态翻译实践,在多模态翻译案例分析的基础上提出多模态翻译理论,实现多模态翻译理论和实践的对话,回应数字化时代多模态翻译实践对多模态翻译理论的呼吁。本书主要结合网站本地化翻译、绘本翻译、字幕翻译等案例,从多模 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
简明计算机辅助翻译软件学生操作手册
『简体书』 作者:李学宁,李向明,韩倩兰,韦锦泽,宋孟洪 出版:复旦大学出版社 日期:2022-09-01 计算机辅助翻译已经成为英语专业、翻译专业的一门重要选修课程。本手册主要介绍国内外常用的Déjà Vu、ABBYY Aligner、Snowman CAT、Memoq、SDL Trados Studio、Basic CAT共6个计算机辅助翻译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
基于自然语言处理的翻译策略识别研究
『简体书』 作者:翟育铭 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-08-01 《基于自然语言处理的翻译策略识别研究》共分八章。第一章明确本研究涉及的关键词定义。第二章回顾以往翻译技巧研究并介绍翻译技巧的不同分类体系。第三章介绍自然语言处理领域复述句研究,重点关注从双语平行语料库中提取复述句,阐明研究自动识别翻译技巧的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
韩刚B2A“译点通”:90天攻克CATTI三级笔译(第三版)2025年新版 三级笔译 翻译专业资
『简体书』 作者:韩刚 出版:中国人民大学出版社 日期:2025-03-01 这本书希望通过扎实的训练方法和有针对性的训练材料,快速提高学生的实际翻译水平和翻译成绩。书中通过翻译剖析和对比评议让读者理解翻译技巧在实战中的应用。例子选材来源 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译专业本科生系列教材:中国典籍英译
『简体书』 作者:汪榕培, 王宏, 主编 出版:上海外语教育出版社 日期:2024-03-01 《中国典籍英译》是高等院校本科翻译专业系列教材的一种,旨在使本科翻译专业高年级学生接触典籍英译的基本理论和知识、了解典籍英译的特点、掌握典籍英译的基本策略和标准并进行一定的翻译实践,为今后进一步学习和实践打下坚实基础。本教材首先介绍中国典籍 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
韩汉双向翻译教程(2)
『简体书』 作者:林香兰总主编,朱霞,王礼亮,谢华,元善喜编著 出版:世界图书出版公司 日期:2023-04-01 本教程共分为两册,本书为第二册。本书是为高校韩国语专业高年级学生准备的韩汉双向翻译教程,以文体翻译为主,融入翻译方法、自学指引和翻译练习等,力求引导学生接触中韩各种文体,熟悉汉语和韩国语语言结构的异同,掌握双语转换规律和翻译方法,提高翻译能 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
韩汉双向翻译教程(1)
『简体书』 作者:林香兰总主编,朱霞,王倩倩,朴春兰,元善喜编著 出版:世界图书出版公司 日期:2023-04-01 本教程共分为两册,本书为册。本书是为高校韩国语专业高年级学生准备的韩汉双向翻译教程,以文体翻译为主,融入翻译方法、自学指引和翻译练习等,力求引导学生接触中韩各种文体,熟悉汉语和韩国语语言结构的异同,掌握双语转换规律和翻译方法,提高翻译能力。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英语翻译教程——笔译教程八讲
『简体书』 作者:冯修文 出版:同济大学出版社 日期:2025-04-01 本教材立足于上海市一流英语本科专业建设,以培养应用型人才为目标,注重翻译理论与实践结合,突出“课程思政”特色,旨在提升学生的翻译能力与文化传播意识。本书通过丰富例证和多元文体训练,引导学生掌握翻译策略,培养其批判性思维。教材融入文化翻译战略 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
法语笔译:翻译技巧与快速提升
『简体书』 作者:刘群、林思遥 出版:化学工业出版社 日期:2025-01-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
北京翻译(第1卷.1期)
『简体书』 作者:张文、侯宇翔、姜钰 出版:中译出版社(原中国对外翻译出版公司) 日期:2023-04-01 为广大翻译研究者和从业者搭建学术交流平台,贡献更具思想性、引领性和前瞻性的的高质量研究成果。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
描绘翻译中的记忆
『简体书』 作者:[英]西沃恩·布朗利,刘磊 出版:武汉大学出版社 日期:2022-07-01 本书是一本翻译著作,是由西沃恩·布朗利所著的Mapping Memory in Translation翻译而来。全书共分为8章,分别为翻译与记忆、个人记忆、集体记忆与电子记忆、文本记忆、民族与跨民族记忆、传统、机构性记忆、全球性连接记忆。本 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
文化差异视域下的英美文学翻译(1版2次)
『简体书』 作者:蔡云 出版:中国书籍出版社 日期:2024-02-01 《文化差异视域下的英美文学翻译》内容共包括六章。第一章是英美文学,主要内容包括文学概述、英美文学知识与思潮、英美文学的历史演变,共三小节;第二章是文学翻译概述,主要内容包括文学翻译基础、文学翻译与文化的联系、不同翻译理论下的文学翻译、英美文 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译生成论的复杂性范式研究
『简体书』 作者:罗迪江 出版:浙江大学出版社 日期:2025-05-01 本书是“中华翻译研究文库”丛书之一。立足于翻译研究的观念嬗变以及复杂性范式的适用性问题,《翻译生成论》将翻译生成论的思想构架落实为承上启下的五个维度:①“翻译是一个复杂适应系统也是一个复杂生命系统”是翻译生成论的类推维度,在其中以类推逻辑去 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
林语堂翻译研究
『简体书』 作者:编者:李平|总 主编:,许钧 出版:浙江大学出版社 日期:2020-10-01 林语堂是现代著名双语作家、语言学家、翻译家,其翻译理论与翻译实践一直是业界的研究热点。同时,因林语堂的自译是世界文学中的一种独特现象,对中国文化走出去、双语写作 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |